Alpine ICS-X8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Designed by ALPINE Japan
68-13530Z88-A
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
GR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
/
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
/
ΓΙΑ ΡΗΣΗ ΜΝ ΣΕ ΑΥΤΚΙΝΗΤ
IN-DASH APP/DVD RECEIVER
ICS-X8
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ΕΓΕΙΡΙΔΙ ΡΗΣΤΗ
Παρακαλύμε διαάστε τ πριν
ρησιμπιήσετε τη συσκευή.
R
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
3-FR
FRANÇAIS
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 7
ATTENTION .............................................. 7
REMARQUE ............................................. 8
Disques pouvant être lus sur cet
appareil ................................................. 9
Caractéristiques
Écran Home et favoris .................................... 13
Passer du mode simple au mode info ............. 13
Utilisation du bouton de vue média ............... 14
Utilisation des boutons de commande
média ........................................................... 14
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser ............ 14
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 15
Emplacement des commandes ....................... 15
Utilisation de l’écran tactile ........................... 15
Mise sous et hors tension ............................... 16
Mise en marche du système ........................... 16
Mise en service de l’appareil .......................... 16
Insertion/Éjection d’un disque ....................... 16
Insertion d’un disque .................................. 16
Retrait du disque ......................................... 16
Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur ...................................................... 17
Réglage du volume ......................................... 17
Utilisation de l’écran Home ........................... 17
Affichage de l’écran Home ......................... 17
Changer de page de l’écran Home .............. 17
Personnalisation de l’écran Home .............. 17
Utiliser le menu des favoris ............................ 18
Afficher le menu des favoris ....................... 18
Personnaliser le menu des favoris ............... 18
Permuter entre le mode simple & mode info ........ 19
Sélection d’un élément dans une liste ............ 20
À propos de l’affichage des voyants .............. 20
Radio
Écoute de la radio ...........................................21
Préréglage manuel des stations .......................21
Préréglage automatique des stations ...............21
Accord d’une station préréglée .......................22
RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ..........................................23
Réception d’informations routières ................23
Réception manuelle d’informations
routières .......................................................24
Accord PTY (type de programme) .................24
Mode de priorité aux informations .................24
Affichage du radio texte ..................................24
CD/MP3/WMA/AAC
Lecture ............................................................25
Lecture répétitive ............................................25
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................26
Sélection des dossiers
(fichiers MP3/WMA/AAC) .........................26
Recherche sur un texte CD .............................26
Recherche de nom de fichier/dossier
(Concernant MP3/WMA/AAC) ..................26
Mode de recherche de nom de dossier ........26
Mode de recherche de nom de fichier .........26
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC .........26
DVD
Lecture d’un disque ........................................29
Si un écran de menu s’affiche ......................30
Opérations de saisie avec le pavé
numérique .................................................30
Affichage de l’écran du menu supérieur .........30
Affichage de l’écran du menu ......................30
Affichage de l’écran du mode opérations
de menu ....................................................30
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ......................30
Arrêt de la lecture ...........................................31
Recherche rapide vers l’avant/arrière ..............31
Recherche du début d’un chapitre, d’une
piste ou d’un fichier .....................................31
Lecture d’arrêts sur image (pause) ..................31
Lecture image-par-image avant .......................31
4-FR
Lecture à vitesse lente .....................................31
Sélection d’un programme/
d’une liste de lecture ...................................32
Sélection de dossiers ....................................... 32
Répéter la lecture ............................................32
Recherche par numéro de titre/programme ........ 32
Recherche directe par numéro de chapitre ......... 33
Recherche par programme ..............................33
Recherche par liste de lecture ......................... 33
Recherche d’un fichier vidéo désiré ...............33
Mode de recherche de nom de dossier ........33
Mode de recherche de nom de fichier ......... 33
Changement d’angle .......................................33
Changement de piste audio .............................34
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ...............................34
À propos de DivX
®
.........................................34
Configuration
Configuration audio
Configuration de l’audio ................................. 35
Réglage de la balance/de l’équilibrage
avant-arrière/du caisson de grave ................ 35
Réglage de la balance/de l’équilibre
avant-arrière ............................................. 35
Activation et désactivation du
caisson de grave .......................................35
Réglage du niveau du caisson de grave ....... 35
Réglage de la phase du caisson de grave ........ 35
Réglage du volume de chaque application ........ 35
Réglage MX (Media Xpander) .......................36
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ) ........... 36
Téléchargement Réglages Audio .................... 36
Réglage Defeat ...............................................37
Réglage de la correction du temps
(Time Correction) ........................................ 37
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ................................................... 37
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ) .................... 38
À propos de la correction du temps ................39
À propos du répartiteur ...................................40
Configuration de l’affichage
Procédure de configuration de l’affichage ......... 40
Changement de mode d’affichage ...............41
Réglage du contraste dynamique ................41
Sélection du mode de l’égaliseur visuel
(réglage par défaut) .................................. 41
Réglage de la luminosité .............................41
Réglage de la couleur de l’image ................ 41
Réglage de la teinte de l’image ................... 41
Réglage du contraste de l’image .................41
Réglage de la qualité de l’image ................. 41
Sauvegarder et appeler la qualité d’image
ajustée ...................................................... 41
Configuration générale
Procédure de configuration générale ..............42
Réglage de la date et de l’heure ...................... 42
Réglage du changement de motif
d’affichage du calendrier .........................42
Réglage de l’affichage de l’horloge ............42
Affichage de l’heure du système RDS ........ 42
Réglage de l’heure ....................................... 42
Réglage de la langue ....................................... 42
Réglage du défilement ................................. 42
Réglages du format ..................................... 42
Réglage de la langue des menus ..................43
À propos du ICS-X8 ....................................... 43
Affichage des informations du produit ........ 43
Vérifier l’abonnement DivX
®
..................... 43
Réinitialisation du système ......................... 43
Réglage BLUETOOTH .................................. 43
Activer/désactiver la fonction BLUETOOTH ....... 43
Réglage du périphérique BLUETOOTH ........ 43
Réglage de la connexion automatique .........44
Mise en place du mot de passe ....................44
Changer le code de caractère du répertoire
téléphonique ............................................. 44
Réglage des avertissements sonores ...............44
Ajustement du son de fonctionnement ........ 44
Réglage GPS ...................................................44
Connexion à une antenne GPS ....................44
Affichage des informations GPS .................44
Personnalisation de l’écran/LED ....................44
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage ........ 45
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne
des touches ...............................................45
Changer la couleur du bouton Home ..........45
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum .................................................. 45
Modification de la couleur d’affichage ......... 45
Réglage du panneau tactile .......................... 45
5-FR
Réglage du capteur de la télécommande ........46
Définition d’un code de sécurité ..................... 46
Définition d’un code de sécurité ................. 46
Configuration d’application
Procédure de configuration d’application ........ 46
Réglage caméra ............................................... 47
Réglage de l’entrée de la caméra ................47
Ajuster le guide de la caméra arrière ...........47
Réglage de navigation ..................................... 48
Réglage du mode de navigation .................. 48
Réglage de l’interruption de
la navigation ............................................. 48
Ajuster le niveau nav. Mix ........................... 48
Réglage AUX .................................................. 48
Réglage du mode AUX ............................... 48
Réglage de AUX3 .......................................49
Réglage RSE ................................................... 49
Réglage du système de divertissement
de la banquette arrière .............................. 49
Réglage du téléphone ...................................... 49
Réglage de la réception d’appels
automatique ..............................................49
Sélection de l’enceinte de sortie ..................49
Ajuster le volume de réception ....................49
Réglage du volume de transmission ............49
Réglage du volume d’appel .........................49
Réglages de disque .........................................50
Modification du réglage de la langue .......... 50
Réglage de la Langage menus ..................... 50
Réglage de la langue audio ......................... 50
Réglage de la langue des sous-titres ............ 50
Modification du réglage du code
de pays .....................................................50
Réglage du niveau d’accès
(contrôle parental) ....................................50
Réglage du mode de l’écran TV ..................51
Réglage radio .................................................. 51
Réglage PI Seek ..........................................51
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................51
Changement de la langue d’affichage
du PTY (type de programme) ..................51
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) ...............................51
Réglage de la qualité sonore du TUNER
(FM) (Tuner Condition) ........................... 52
Utilisation du système BLUETOOTH
Configuration avant utilisation ....................... 53
À propos de BLUETOOTH ........................53
À propos du téléphone mains libres ............53
Avant l’utilisation de BLUETOOTH .......... 53
Connecter un périphérique BLUETOOTH ...... 53
Interrompre la connexion BLUETOOTH ....... 53
Modifier le périphérique BLUETOOTH
connecté .......................................................53
Utilisation de la fonction mains libres
Pour répondre à un appel ................................54
Réglage du volume de la sonnerie ...............54
Raccrochage du téléphone .............................. 54
Effectuer un appel ........................................... 54
Appelez un numéro depuis l’historique
des appels .................................................54
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique ............................................. 54
Composer un numéro de téléphone pour
effectuer un appel .....................................54
Utilisez le raccourci d’appel pour effectuer
un appel .................................................... 55
Fonction de rappel ....................................... 55
Utilisation lors d’une conversation .................55
Réglage du volume de la parole ..................55
Modification de la sortie vocale ..................55
Fonction DTMF (Tonalité) .......................... 55
Fonction Répertoire ........................................55
Synchronisation du répertoire ..................... 55
Ajout du répertoire ...................................... 56
Effacer les entrées du répertoire .................. 56
Fonction de recherche par pourcentage .......56
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation ............................................... 56
BLUETOOTH Audio
Lecture ............................................................ 58
Lecture répétitive ............................................58
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 59
Sélection de Groupes ......................................59
Fonction de recherche ..................................... 59
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation
(en option) ...................................................59
6-FR
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ................................................... 60
Utiliser un Lecteur de DVD externe ...............60
Basculez vers le mode DVD externe ...........60
À propos de l’écran d’opération du DVD ........ 60
Utiliser un Changeur de DVD externe ............ 61
Basculez vers le mode Changeur de DVD
externe ...................................................... 61
À propos de l’écran d’opération du
changeur de DVD .................................... 61
Utiliser un récepteur TV numérique portable
(DVB-T) ...................................................... 61
Passer au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) .....................................61
À propos de l’écran d’opération du
DVB-T ..................................................... 62
Utiliser une télévision .....................................62
Basculez vers le mode TV ...........................62
À propos de l’écran d’opération de
la télévision ..............................................62
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ........... 63
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière ..............63
Changer le type d’image pour la caméra
de recul .....................................................63
Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT ..................................63
Régler la position de l’affichage de
l’avertissement ......................................... 63
À propos du guide de la caméra de recul ........ 63
Étalonnage lors du raccordement au
HCE-C300R ................................................ 66
Clé USB (en option)
Lecture ............................................................67
Lecture répétitive ............................................67
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 68
Lecture aléatoire (M.I.X. TOUT) ................... 68
Recherche du morceau que vous souhaitez
écouter .........................................................68
Recherche par nom de Dossier/Fichier ......... 68
Recherche par étiquette ............................... 68
Fonction directe Suivant/Précédent ................69
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent) .......................... 69
iPod/iPhone (en option)
Lecture ............................................................ 71
Recherche d’un fichier de musique ................71
Recherche du fichier vidéo que vous
souhaitez écouter ......................................... 71
Fonction de recherche par pourcentage ..........72
Fonction de saut alphabétique ........................ 72
Fonction directe Suivant/Précédent ................ 72
Recherche par mémoire de position ............... 72
Lecture répétitive ............................................72
Lecture aléatoire (Mélanger) .......................... 73
Lecture aléatoire (Tout Mélanger) .................. 73
Affichage par flux de couvertures ..................73
Nokia (en option)
MENTIONS LÉGALES .................................74
Utilisation d’applications Nokia .....................74
Affichage du Nokia Drive ...........................74
Lecture de Nokia Music ..............................74
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................75
À propos des DVD .......................................... 75
Liste des codes de langue ............................... 76
Liste des codes de pays ...................................77
En cas de problème .........................................79
Si ce message appart .................................... 80
Caractéristiques techniques ............................82
Installation et
raccordements
AVERTISSEMENT ..................................83
Attention .................................................83
Précautions ............................................83
Installation ...................................................... 84
Raccordements ................................................ 87
Exemple de système .......................................89
7-FR
Mode d’emploi
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
8-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C et 0°C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endomma
Ne pas reproduire un disque craquelé, déformé ou endommagé.
Sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un
seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face
imprimée vers le haut.
Veillez à ce que la face imprimée soit vers le haut lorsque vous
insérez le disque. Le message « Erreur CD » sera affiché sur le
lecteur si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message
«
Erreur CD » reste affiché alors que vous avez inséré le disque
correctement, appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un
objet pointu, tel qu’un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque ne reste coincé dans l’appareil, « Erreur
CD » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa
surface présente des irrégularités. Si le lecteur éjecte un disque neuf
chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central
et la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou
présente des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever
les saletés, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le
contour de l’orifice central et la périphérie du disque, puis
insérez-le à nouveau.
Emplacement de montage
N’installez pas l’ICS-X8 dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne pas écrire sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque
neuf
Périphérie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
9-FR
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur
et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut
entraîner un dysfonctionnement. Nous vous recommandons donc
de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être
lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur l’ICS-X8. Cette fonction a été
conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées
pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt
et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le
mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces
opérations en conduisant.
L’ICS-X8 véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’ICS-X8
est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule, celle-ci risque de se décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser l’ICS-X8. Pour obtenir de
plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST,
reportez-vous à la section
« Schéma de raccordement de
l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 86). Si le fil de
l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché
de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Disques pouvant être lus sur
cet appareil
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cet appareil.
* Compatible avec les DVD double couche
Les disques formatés énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette
unité.
Les disques non finalisés ne peuvent être lus.
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Marque (logo) Contenu enregistré
Dimensions
du disque
DVD vidéo Audio + Vidéo 12 cm*
CD
musicaux
Audio 12 cm
DivX
®
Audio + Vidéo 12 cm
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
Format CD
Format MP3 (« mp3 »)
Format WMA (« wma »)
Format AAC (« aac », « m4a »)
Format DVD vidéo
Format DVD-VR
Format DivX (« avi », « divx »)
10-FR
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers
MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les DualDisc.
L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être
lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2
(ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de
région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus
par ce lecteur DVD.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD inscriptibles)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés exclusivement sur des
périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/
CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques :
Disques imparfaits, disques sujets à des traces de doigt, disques
exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du
soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques
enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels
un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative
de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont
pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD
audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/AAC
écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de
détails, voir
pages 26 et 27.
À l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en
lecture.
Conseils pour réaliser vos propres disques
L’ICS-X8 lit des DVD vidéo, DivX
®
, CD audio et possède un
décodeur MP3/WMA/AAC intégré.
Les informations suivantes vous aideront à créer vos propres CD
musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur
CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD
MP3/WMA/AAC ?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de
CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows
Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) est un fichier de
données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un
fichier musical*.
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le disque devient un CD
«
multisession ».
* Si la première cession d’un disque contenant des données
CD-DA ainsi que des données MP3/WMA/AAC est un fichier
CD-DA, les fichiers CD-DA uniquement seront lus.
Disques MP3/WMA/AAC correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou les conventions de nom de fichier Joliet
(Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows)*.
*Consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples
informations.
ALL
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
11-FR
Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés aux
formats DVD vidéo standard.
Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de
DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé et le format du disque.
Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de
protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains
systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater
correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture.
La lecture de disques peut s’avérer impossible sur cet appareil
dans les cas suivants :
les disques enregistrés sur certains graveurs de DVD, les disques
irréguliers, les disques voilés, lorsque la lentille de lecture de ce
lecteur DVD est sale ou lorsque de l’humidité s’est condensée à
l’intérieur de l’appareil.
Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur
la face des DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW qui portent
une étiquette.
Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité
et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une
voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne
plus pouvoir être lus sur cet appareil.
La plage de températures de fonctionnement pour la lecture des
disques est la suivante :
DVD-R/DVD-RW : -25 à +70°C
DVD+R/DVD+RW : +5 à +55°C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’informations enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées
chapitres. Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des
sélections musicales spécifiques.
Protection du connecteur USB
Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone Nokia
peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les
performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres
dispositifs USB.
Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants :
MP3/WMA/AAC.
Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX
®
.
Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
Manipulation des périphériques USB
Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA et AAC.
Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti.
Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique
USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique
USB.
Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne
pas correctement sous des températures extrêmes.
Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés
conformes. Notez toutefois que même les périphériques
mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner
correctement selon leur type ou leur état.
Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique
mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion
des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au
format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format
WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un
certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes :
«
mp3 », « wma » et « m4a ».
N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non-audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une application autre qu’USB, puis retirez
le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
12-FR
Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui
est protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception
et le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees
ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis
et d’autres pays.
“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se
connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les
performances des standarts Apple sont garanties par les
concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au
fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de
la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone
peut affecter les performances de communication sans fil.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia
sont des marques déposées de Nokia Corporation.
DivX
®
, Certifié DivX
®
et logos associés sont des marques
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
La marque et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques de
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont
utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson ».
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec
des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-
formes payantes ou applications de téléchargements de matériel
audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, veuillez visiter le
site http://www.mp3licensing.com »
13-FR
Écran Home et favoris
Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des
applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en
train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Passer du mode simple au mode info
L’affichage de l’écran média est doté de deux options sélectionnables, mode simple ou mode info. Le mode info possède des touches additionnelles de
fonctionnement sur l’affichage.
Caractéristiques
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Appuyez sur le bouton Home.
Écran Home
(Voir page 17)
Favoris (Voir page 18)
Appuyez sur l’icône
d’une application pour
basculer sur cette
application.
Mode simple
Appuyez sur .
Mode info
14-FR
Utilisation du bouton de vue média
Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
<Pendant l’affichage de l’écran de navigation>
Utilisation des boutons de commande média
Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également
utiliser les boutons de commande média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de commande média pour sélectionner
une chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché.
Le fonctionnement des boutons de commande média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel
bouton commande telle fonction. Dans ce mode d’emploi, lorsque le guide de bouton de commande média et l’affichage de touche à l’écran sont
identiques, seules les opérations de touche à l’écran sont décrites.
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser
Les touches HAUT/BAS sont affichées avec de larges flèches de chaque côté de l’écran.
Bouton de la vue média
Appuyez sur .
Écran média
Boutons de commande média 1
Affichage du guide
Boutons de commande média 3
Boutons de commande média 2
15-FR
Liste des accessoires
ICS-X8..................................................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Gaine de montage...............................................................1
Clé de support.....................................................................2
Vis à tête noyée (M5x8) .......................................................6
Vis (M5×8) ..........................................................................8
Capuchon en caoutchouc...................................................1
Boulon à six pans ................................................................1
Cadran.................................................................................1
Câble AUX/PRÉ-SORTIE .....................................................1
Câble caméra ......................................................................1
Câble de rallonge USB (Type L)..........................................1
Câble de rallonge USB (Type I)...........................................1
Câble de station d’accueil Nokia.........................................1
Microphone..........................................................................1
Mode d’emploi................................................. 1 exemplaire
Emplacement des commandes
Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris.
Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors
tension.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (vue média)
Lorsque vous utilisez le système de navigation :
Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et
l’écran Audio/Vidéo.
Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation :
Si apparaît à l’écran, une pression sur le bouton
va fermer l’écran de la même manière qu’en appuyant
sur [
].
Bouton de commande média 1/2/3
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste
suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/
avance rapide, etc.)
Bouton
Rappelle l’écran Open/Tilt. Exécute l’ouverture/la fermeture
de l’affichage, l’ajustement de l’angle et l’éjection de
disque.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent
ternes.
Touches communes de l’écran
[ ]: Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette
touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
[ ]: Ferme la fenêtre.
Mise en route
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du
véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine
(optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la
télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de bouton utilisées dans
ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, Home/
). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre
crochets, [ ] (par exemple, [
]).
16-FR
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil
était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en
mode radio lors de la mise sous tension.
2
Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au
moins 5 secondes pour mettre sous tension.
L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’ICS-X8 est un appareil de précision. Une manipulation
méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs
années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur
ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois,
le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous
pouvez choisir entre 15 langues. Appuyez sur [
]
ou [ ] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la
langue désirée.
Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez
le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Mise en service de l’appareil
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un
stylo à bille ou autre objet pointu.
Insertion/Éjection d’un disque
1
Appuyez sur .
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur [Open].
3
Insérez le disque en orientant la face imprimée vers
le haut.
Insérez le disque jusqu’à ce qu’il soit automatiquement ti
à l’intérieur de l’appareil. Cet appareil commence la lecture
du disque.
1
Appuyez sur .
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur [ Disc].
Le moniteur s’ouvre. Le disque est alors éjecté.
Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.
3
Appuyez sur [Close], ou sur .
Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé sur
[ Disc], appuyez sur pendant au moins 5 secondes.
Veillez à ne pas heurter le moniteur lorsqu’il est ouvert, vous
pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison
défini.
Insertion d’un disque
Retrait du disque
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser, ne
touchez pas le moniteur avec vos mains (ou avec tout autre objet)
lorsque celui-ci s’ouvre ou se ferme. Dans des conditions
normales de fonctionnement, l’arrière du moniteur peut atteindre
une température élevée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement,
mais vous devriez faire attention à ne pas rester en contact avec.
Commutateur RESET
Fente du lecteur
17-FR
Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur
Réglez l’angle du moniteur pour une meilleure visibilité.
1
Appuyez sur .
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez sur [ Up] ou [ Down] de « Tilt » pour
ajuster l’angle du moniteur.
L’angle du moniteur peut être réglé en 5 étapes.
3
Appuyez sur [ ] pour revenir en mode normal.
La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez
l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation.
Si la tension de la batterie du véhicule est faible, il est possible que
l’écran clignote lors de la modification de l’angle. Ceci est tout à fait
normal et il ne s’agit pas d’une défaillance.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la
touche
ou .
Capacité: 0 - 35
Utilisation de l’écran Home
L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet
appareil. Vous pouvez aisément afficher l’écran Home et basculer vers
l’application de votre choix.
1
Appuyez sur le bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
La pression sur une icône de l’écran Home va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver l’écran Home.
est affiché sur l’icône sélectionnée.
Les icônes de l’écran Home ne sont pas affichées ou leur indication
activée/désactivée n’est pas affichée en fonction de leur réglage et/ou
de l’état de connexion aux dispositifs externes.
Pour visionner la page précédente ou suivante, faite
glisser votre doigt vers la gauche ou la droite en
appuyant sur l’arrière-plan (et en évitant les icônes
d’application).
Les points en bas de l’écran indiquent le nombre de pages et la page
actuellement affichée.
Nombre de points : nombre de page
Point blanc : page actuelle
Organiser les icônes d’application
1
Maintenez enfoncée l’icône d’une application
pendant au moins 2 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
s’affiche sur l’icône.
2
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
L’icône se déplace.
3
Appuyez sur [ ] pour revenir en mode normal.
Pour déplacer l’icône à la page suivante ou précédente, glissez-la
sur le bord gauche ou droit de l’écran Home. Maintenez votre doigt
appuyé pendant au moins 2 secondes après avoir fixé l’icône sur la
page de destination pour la déplacer. Glisser une icône sur le bord
droit de l’écran de la dernière page va faire s’afficher une nouvelle
page.
Affichage de l’écran Home
Changer de page de l’écran Home
Personnalisation de l’écran Home
Affichage du nombre de points
18-FR
Supprimer une icône d’application
1
Maintenez enfoncée l’icône d’une application
pendant au moins 2 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
«
» s’affiche sur l’icône.
2
Appuyez sur [ ] sur l’icône.
L’écran de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur [OK].
L’icône sélectionnée est supprimée.
Les icônes de radio, de disque et de configuration ne peuvent pas être
supprimées.
Si vous supprimez une icône de périphérique, la connexion de ce
périphérique sera automatiquement réglée sur OFF.
Après la suppression de l’icône d’un périphérique, si vous réglez la
connexion du périphérique sur ON, ou reconnectez le périphérique,
l’icône réapparaitra sur l’écran Home.
Utiliser le menu des favoris
Le menu des favoris est une fonction de raccourci avec laquelle vous
pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix. Le menu
des favoris s’affiche sur l’écran actuel et vous pouvez y enregistrer
jusqu’à 4 icônes d’applications que vous utilisez fréquemment.
1
Appuyez sur le bouton Home.
Le menu des favoris s’affiche.
La pression sur une icône du menu des favoris va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver le menu des favoris.
Vous pouvez personnaliser les favoris dans le mode d’organisation de
l’écran Home.
Organiser les icônes d’application
1
Appuyez sur le bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez enfoncée l’icône d’une application
pendant au moins 2 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
Afficher le menu des favoris
Personnaliser le menu des favoris
Menu des favoris
19-FR
3
Appuyez sur une icône des favoris ou une icône
affichée dans le menu Home et glissez-déposez
l’icône à l’endroit désiré dans les favoris.
Si vous glissez des icônes déjà à l’intérieur du menu des favoris,
vous pouvez organiser leur ordre. Si vous déplacez une icône
affichée dans l’écran Home vers le menu des favoris, cela
remplacera une icône dans le menu des favoris.
4
Appuyez sur [ ] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application du menu des favoris
1
Appuyez sur le bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez enfoncée l’icône d’une application
pendant au moins 2 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
3
Glissez-déposez l’icône que vous désirez supprimer
vers une zone en dehors des favoris.
Les icônes que vous déplacez à l’extérieur du menu des
favoris seront supprimées.
4
Appuyez sur [ ] pour revenir en mode normal.
Permuter entre le mode simple & mode
info
Vous pouvez sélectionnez le mode simple ou le mode info pour
l’affichage de l’écran principal des applications audio/vidéo. Pour
afficher toutes les touches de commande, basculer sur le mode info.
Appuyez sur [ ].
L’écran change pour le mode simple ou le mode info.
Exemple d’affichage du mode simple
Exemple d’affichage du mode info
20-FR
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et
le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt.
Vous pouvez également appuyez sur [ ] et [ ].
Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types
d’informations, comme l’heure actuelle.
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez permuter entre l’affichage 12 heures et
l’affichage 24 heures (voir
page 42).
S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH
est connecté.
: Connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
: Connexion BLUETOOTH avec un téléphone mains-
libres
Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la
connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif
compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
Indique le niveau de puissance du signal de la radio
GPS.
Affiché lorsque l’antenne GPS est connectée.
Voyant RDS
Pour en savoir plus sur le RDS, référez-vous aux sections
page 23 à 24.
Guide du bouton (Vue média)
Indique l’action se produisant lorsque le bouton
(Vue média) est enfoncé.
:Écran audio/vidéo
:Écran de navigation
:Écran du téléphone*
* Affiché pendant la transmission ou au cours d’un appel.
Guide du bouton de commande média
Affiche l’icône d’opération (guide) correspondant à
l’application audio/vidéo actuellement sélectionnée
(source).
Indique les actions respectives déclenchées par une
pression du bouton de commande média 1, 2 ou 3.
0 1 2 3 Pas de signal
État du
positionnement GPS
Pas de
positionnement
Positionne
ment 2D
Positionne
ment 3D
Icône
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Alpine ICS-X8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire