Laserliner Quadrum DigiPlus 400 Pro S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux
et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide d’instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien rééchissantes pendant
le fonctionnement des dispositifs laser.
Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire
du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identier également la zone laser
en posant un panneau d’avertissement.
– Il est interdit de manipuler (modier) le dispositif laser.
– Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
Utiliser uniquement l’instrument pour l’emploi prévu dans le cadre des spécications.
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 635/650 nm
EN 60825-1:2014
Consignes générales de sécurité
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant
la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les
donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
Laser double pente
– Avec un laser d‘aplomb rouge supplémentaire
Modes laser : mode point, mode scan, mode rotation et mode récepteur manuel
– La télécommande permet de régler les modes laser.
En option SensoLite 410: Portée maximale du récepteur laser d’un rayon de 400 m
En option SensoMaster 400: Portée maximale du récepteur laser d’un rayon de 400 m. Avec une longue
unité réceptrice laser et un affichage au millimètre près de la distance par rapport au plan du laser
46
FR
IP 66
Caractéristiques particulières et fonctions du produit
Protection contre les poussières et l‘eau – Les appareils de mesure sont particulièrement
bien protégés contre la poussière et la pluie.
Transport LOCK: L‘instrument est protégé par un frein moteur spécial pendant le transport.
Le laser rotatif s‘oriente automatiquement. Il est poser dans la position de base nécessaire -
dans l‘angle de fonctionnement de ± 6°. Le système automatique se charge immédiatement
du réglage de précision : trois capteurs de mesure électroniques saisissent les données des
axes X, Y et Z.
Quadrum DigiPlus
auto
man
auto auto x auto y
47
FR
Le système anti-dérive (ADS) prévient les erreurs de mesure. Le principe de fonctionnement:
l’ajustement correct du laser est contrôlé en permanence 30 secondes après l’activation du système
ADS. Si l’appareil est soumis à un mouvement lié à des interactions extérieures ou si le laser perd sa
référence de hauteur, le laser ne bouge pas et clignote. En plus, TILT clignote en permanence, un
triangle d‘avertissement apparaît sur l‘écran à cristaux liquides et un signal sonore d‘avertissement
retentit. Il faut soit réappuyer sur la touche tilt, soit éteindre puis rallumer l‘appareil pour pouvoir
continuer de travailler. Cela permet d‘éviter simplement et en toute sécurité les erreurs de mesure.
l’ADS n’est pas activé après l’enclenchement. Afin de protéger l’appareil ajusté des changements
de position liés à des interactions extérieures, l’ADS doit être activé en appuyant sur la touche tilt. Le
clignotement de „TILT“ à l‘écran à cristaux liquides signale l‘activation de la fonction ADS, voir la
représentation graphique ci-dessous.
ADS, le système anti-dérive, assure le contrôle de netteté (phase de réglage) 30 secondes
après le nivellement complet du laser. „TILT“ clignote toutes les secondes pendant la phase
de réglage et lentement lorsque la fonction ADS est activée.
!
Mode de fonctionnement de l‘ADS
Mise en
marche Interaction extérieure
Phase de réglage
Sensor Automatic
Activation du système
ADS : Appuyer sur
la touche Tilt, „TILT“
clignote toutes les
secondes
Le laser
ne bouge
pas pour des raisons de
sécurité, le laser clignote
et „TILT“ est allumée en
permanence.
La fonction ADS est
opérationnelle au bout de
30 secondes, „TILT“ clignote
lentement.
Début de
rotation
Les grilles spatiales : Celles-ci montrent les plans du laser et les fonctions.
auto: alignement automatique / man: alignement manuel
Nivellement horizontal
Inclinaisons
Nivellement vertical
Angle de 90°
Inclinaison de l’axe X
Fonction d‘aplomb
Inclinaison de l’axe Y
48
FR
+
C
+
C
+
C
+
C
K
L
J
I
H
G
Chargement de l‘accu
– Avant utilisation, recharger complètement l‘accu de l‘appareil.
Brancher le chargeur sur le secteur et sur la prise de charge (J) du
compartiment à accu (L). Utiliser uniquement le chargeur joint à
l’appareil. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation d’un
chargeur non adapté. Il est également possible de charger l‘accu
en dehors de l‘appareil.
Pendant la recharge de l‘accu, la DEL du chargeur (N) s‘allume en
rouge. Le processus de charge est terminé lorsque la DEL s‘allume
en vert. La DEL du chargeur clignote si l’appareil n’est pas connecté
au chargeur.
Il est également possible d‘utiliser des piles alcalines (4 du type C).
Les placer dans le compartiment à piles (K). Respecter alors les
symboles de pose.
Introduire l‘accu (L) ou le compartiment à piles (K) dans le compar-
timent enfichable (G) et le serrer à fond au moyen de la vis de
fixation (I). Les contacts électriques (H) doivent alors être établis.
L‘appareil est prêt à fonctionnement pendant la recharge si l‘accu
est enfoncé.
Quand le symbole des piles (14) clignote constamment sur l’écran
à cristaux liquides, les piles doivent être changées ou les accus
rechargés.
Mise en place des piles dans la télécommande
– Respecter la polarité.
Quadrum DigiPlus
A
B
C
DE
F
G
H
I
L
M
J
K
H
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Sortie du laser de référence/d‘aplomb
Tête à prismes / Sortie du rayon laser
Diodes de réception de la
télécommande (4 diodes)
Champ de commande
Ecran d‘affichage à cristaux liquides
Filetage de 5/8“ / Sortie du laser
de référence/d‘aplomb
Compartiment pour l‘accu ou
compartiment à piles
Contacts électriques
Écrou de fixation du compartiment
à piles ou de l‘accu
Prise de charge
Compartiment à piles
Compartiment à accu
Alimentation électrique / Chargeur
DEL de fonctionnement
rouge : recharge en cours de l‘accu
vert : recharge terminée
Fonctionnement
à la verticale
49
FR
Y
X
5
6
7
8
1
2
3
4
3
21
7
20
9
10
14
12
13
11
15
16
17
18
19
Champ de commande Quadrum DigiPlus
Ecran d‘affichage à cristaux liquides
Quadrum DigiPlus
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Fonction auto/slope
Commutation entre l‘axe X et l‘axe Y
Sélectionner la vitesse de rotation
(600 / 300 / 120 / 60 / 0 tr/min)
Touche MARCHE/ARRET
Touche Plus de réglage de
l‘inclinaison pour la fonction
d‘inclinaison manuelle et numérique
Touche Moins de réglage de
l‘inclinaison pour la fonction
d‘inclinaison manuelle et numérique
Mode Scanner
Fonction tilt
Affichage du réglage de
l‘inclinaison de l‘axe X
Affichage du réglage de
l‘inclinaison de l‘axe Y
Symbole d‘avertissement de
la fonction Tilt
Affichage du mode de balayage
Affichage de la fonction DualGrade
Affichage de l‘état de charge
de la pile
Affichage du mode calibrage
Affichage de la vitesse
Affichage du nivellement
Affichage de la fonction
d‘inclinaison (Tilt)
Affichage du mode manuel
Touche de positionnement
(rotation vers la gauche)
Touche de positionnement
(rotation vers la droite)
50
FR
Quadrum DigiPlus
auto auto
auto
X
±
1. 2.
51
FR
Nivellements horizontal et vertical
Utilisation à l’horizontale : Poser l’appareil sur une surface aussi plane
que possible ou le fixer sur un trépied
Utilisation à la verticale : Mettre l’appareil sur les pieds latéraux. Le
champ d’utilisation est orienté vers le haut. La fixation murale fournie
en option(réf. 080.70) permet de monter l‘appareil sur un trépied en
mode d‘utilisation à la verticale.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Le laser rotatif s‘aligne automatiquement après la mise sous tension.
!
L’appareil se met à niveau automatiquement dans une plage de ± 6°. Dans la phase de réglage, le
laser clignote et la tête à prisme ne bouge pas. Une fois que le nivellement a eu lieu le laser est allu-
mé en permanence et tourne à la vitesse de rotation maximale. Voir à ce sujet la section sur „Sensor
Automatic“ et „ADS-Tilt“.
Si l’instrument a été posé trop incliné (à un angle supérieur à 6º), la tête à prisme ne bouge pas,
le laser clignote et un signal sonore d‘avertissement retentit. Il faut alors poser l’instrument sur
une surface plus plane.
!
Positionnement du plan vertical du laser
Il est possible de positionner de manière précise le plan du laser en mode de fonctionnement vertical. La
fonction „Sensor Automatic“ reste active et nivelle le plan du laser vertical. Voir l‘illustration suivante.
Une fois la plage d‘inclinaison maximale de 6° atteinte, le laser ne bouge pas, clignote
et un signal sonore retentit. Réduire ensuite l‘angle d‘inclinaison.
!
±
X
Y
Y
X
auto man man
3 sec
1. 2. 3. 4. 5.
10%)
X
Y
Y
X
auto
1. 2. 3. 4. 5.
52
FR
Fonction d‘inclinaison manuelle jusqu‘à 6° – à l‘horizontale
L‘activation de la fonction d‘inclinaison permet de désactiver le système Sensor-Automatic. Maintenir la
touche MARCHE/ARRÊT longuement enfoncée jusqu‘à ce que le symbole de la main (19) apparaisse à
l‘écran à cristaux liquides afin de commuter le laser en mode manuel. Appuyer sur la touche X/Y pour
régler le plan horizontal. Les touches plus/moins vous donnent la possibilité de changer les pentes à
l’aide du moteur. Les axes x et y peuvent se changer séparément. Voir les images suivantes.
Fonction d‘inclinaison numérique (fonction DualGrade)
Il est possible d’incliner le plan horizontal de manière numérique sur les axes X et Y.
L’inclinaison maximale d’un plan est de ±10 % au maximum sur un plan et la valeur
de saisie maximale par axe diminue pour la somme des deux axes. Les valeurs
figurent sur le grand écran à cristaux liquides et peuvent être saisies séparément
les unes des autres.
Réglage des axes : Appuyer à cet effet sur la touche auto/slope (1). L‘affichage de
l‘axe X clignote à l‘écran à cristaux liquides. Les touches Plus/Moins (5/6) permettent
le paramétrage des valeurs numériques. Il suffit d‘appuyer sur la touche X/Y (2) pour
passer à l‘axe Y. Il est ensuite possible de régler la valeur Y avec les touches Plus/
Moins (5/6). Une nouvelle activation de la touche X/Y (2) permet de confirmer la
saisie. L’appareil se positionne ensuite sur la valeur souhaitée. Voir les illustrations
suivantes.
Important : aucune autre saisie ne peut être effectuée pendant le processus de nivellement. Le symbole
de nivellement (17) apparaît à l’écran à cristaux liquides. Le nivellement est terminé dès que le symbole
du nivellement s‘éteint. De nouvelles valeurs peuvent être paramétrées.
Sur 2 plans
Le système Sensor-Automatic est activé en cas de fonction d’inclinaison numérique
!
Les axes X et Y sont marqués sur l‘instrument.
!
Sur 1 plan
Quadrum DigiPlus
auto man man
Y
Y
X
3 sec
1. 2. 3. 4.
X
5.
3 sec
man
53
FR
Fonction d‘inclinaison manuelle > 6°
Il est possible de projeter de plus grandes inclinaisons en
utilisant la plaque angulaire, réf. 080.75.
CONSEIL : laisser tout d‘abord l‘appareil s‘orienter auto-
matiquement et régler la plaque angulaire sur zéro.
Désactiver ensuite le système Sensor Automatic - voir à
cet effet : Fonction d‘inclinaison manuelle jusqu‘à 6°.
Incliner ensuite l’appareil à l’angle souhaité.
Fonction d‘inclinaison manuelle jusqu‘à 6° – à la verticale
Une fois la plage d‘inclinaison maximale de 6° atteinte, le laser ne bouge pas, clignote
et un signal sonore retentit. Réduire ensuite l‘angle d‘inclinaison.
!
Si le symbole représentant une main apparaît à l‘écran à cristaux liquides, le système Sensor
Automatic n‘est pas activé et un nivellement à l‘horizontale et à la verticale est impossible.
!
Mode Rotation
Les vitesses de rotation sont réglées en appuyant sur la touche Rotation :
0, 60, 120, 300, 600 tours/min.
Mode laser
Mode Point
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche Rotation jusqu‘à ce
que le laser ne tourne plus pour accéder au mode Point. Il est possible de
positionner de manière précise le laser par rapport au plan de mesure en
utilisant les touches de direction.
Mode Scanner
La touche Scanner permet d‘activer et de régler un segment de luminosité
intense en quatre largeurs différentes. Positionner le segmet avec les
touches de direction.
Mode récepteur manuel
Pour travailler en mode récepteur manuel disponible en option: Régler le
laser rotatif à la vitesse de rotation maximale et mettre le récepteur laser
en marche. Voir à ce sujet les instructions d‘utilisation d‘un récepteur laser
correspondant.
54
FR
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre
circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
Utilisation du laser référence ou d’aplomb Lotlaser
L’appareil est doté de deux lasers de référence. Ces lasers permettent de
projeter une ligne d’aplomb en mode d’utilisation à l’horizontale. Ces
lasers de référence servent à aligner l’appareil en mode d’utilisation à la
verticale. Ajuster, pour cela, les lasers de référence parallèlement au mur.
Le plan vertical du laser est ensuite ajusté à angle droit par rapport au
mur, voir l‘illustration.
Données techniques (sous réserve de modifications techniques. 07.16)
Plage de mise à niveau automatique ±
Précision ± 0,75 mm / 10 m
Nivellement horizontal / vertical
Automatique avec les nivelles
électroniques et les servomoteurs.
Durée du réglage de l’auto-nivellement env. 30 secondes sur l’angle de travail complet
Faisceaux de référence verticaux 90° par rapport au plan de rotation
Vitesse de rotation 0, 60, 120, 300, 600 tr/min
Télécommande à infrarouge
Longueur d’onde du laser 635 nm
Longueur de l’onde laser à l’aplomb 650 nm
Classe de laser 2 (EN60825-1:2014)
Puissance de sortie du laser < 1 mW
Alimentation électrique
Accu haute performance /
Piles (4 du type C)
Durée de fonctionnement accu env. 35 h
Durée de fonctionnement pile env. 50 h
Durée de charge de l’accu ca. 6 h
Température de fonctionnement -10°C ... + 50°C
Température de stockage -10°C ... + 70°C
Catégorie de protection IP 66
Dimensions (l x h x p) / Poids (incl. accu) 215 x 205 x 165 mm / 2,6 kg
Télécommande
Alimentation électrique 2 piles type AAA
Portée de la télécommande jusqu'à 40 m (infrarouge)
Dimensions (l x h x p) / Poids (incl. accu) 63 x 130 x 24 mm / 0,15 kg
Quadrum DigiPlus
A1
A2
2.
1.
A1
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,75 mm / 10 m = OK
55
FR
Un ajustage est nécessaire pour les axes X ou Y si A2 et A3 sont écartés l‘un de l‘autre de plus
de 0,75 mm / 10 m. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de
UMAREX-LASERLINER.
!
Préliminaires au contrôle du calibrage
Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l‘appareil au centre entre deux murs
écartés l’un de l’autre d’au moins 5 m. Allumez l‘appareil. Utilisez un trépied pour un contrôle
optimal. IMPORTANT : la fonction „Sensor Automatic“ doit être activée.
1. Repérez sur le mur un point A1. Utilisez le mode point.
2. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un point A2. Vous disposez donc entre les points
A1 et A2 d‘une ligne de référence horizontale.
Contrôler le calibrage
3. Rapprochez l‘appareil aussi près que possible du mur à hauteur du repère A1,
alignez l’appareil sur l’axe des X.
4. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un point A3.
La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance de l’axe des X.
5. Répétez les instructions des points 3. et 4. pour le contrôle de l’axe des Y et de l’axe des Z.
56
FR
Y
Z
X
X- / Y- /
Z-Axes
Vérifier régulièrement l‘ajustage avant utilisation,
à la suite d’un transport ou d’une longue période
de stockage. Vous devez alors toujours contrôler
les 3 axes.
!
Mode de réglage
1. Pour le réglage, s’assurer de l‘orientation du laser rotatif. Régler systématiquement
tous les axes.
2. Mettre l‘appareil en marche en mode de réglage :
Mettre le laser rotatif hors tension et le remettre sous tension en maintenant la touche
auto/slope enfoncée. Pendant cela, maintenir la touche auto/slope enfoncée jusqu‘à ce que
l‘affichage de l‘axe X clignote à l‘écran d‘affichage à cristaux liquides. Il est ensuite possible
de relâcher la touche auto/slope.
L‘affichage de l‘axe X clignote tout d‘abord pendant le fonctionnement à l‘horizontale
(axe X et axe Y). Il est possible de commuter entre l‘axe X et l‘axe Y en utilisant la
touche X/Y du laser rotatif.
En mode de fonctionnement vertical (axe Z), uniquement l‘axe Y s‘affiche.
3. Correction du réglage :
Les touches Plus/Moins du laser rotatif permettent de faire passer le laser de sa position
actuelle à la hauteur du point de référence A2. Le laser modifie sa position uniquement
avoir un nouvel actionnement des touches.
4. Terminer le réglage :
Annuler : En éteignant (en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET) le laser rotatif,
tout le réglage est ignoré et l‘état précédent est de nouveau activé.
Mémoriser : La touche de auto/slope permet de mémoriser le nouveau réglage.
Positionnement : Les touches de positionnement de la télécommande permettent
de faire tourner le laser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Laserliner Quadrum DigiPlus 400 Pro S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à