Honeywell HUL570 SERIE Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16 17
CONSUMER RELATIONS
For questions, technical support or to order replacement parts, contact Consumer Relations.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Hours: Mon-Fri 8:00AM-7:00PM EST
Email: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com
Please be sure to specify Model number HUL570.
SPECIFICATIONS
FCC INFORMATION
Electrical rating: 120V, 60 Hz.
Capacity: 1.25 gallons (4.7 L)
If you experience a problem, please contact Consumer Relations. Do not return this humidifier
to the original place of purchase.
Do not attempt to open the motor housing or tamper with the Power Knob yourself. Doing so
may void your warranty and cause personal injury or damage to the product.
This device complies with Part 18 of the FCC rules.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for Consumer ISM
equipment, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference with radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
APPRENDRE À
CONNAÎTRE VOTRE
HUMIDIFICATEUR À
VAPEUR FROIDE
Vapeur froide visible
Avec une humidification
ultrasonique, un nébuliseur vibre
à une fréquence ultrasonique,
fragmentant les gouttelettes d’eau
en une fine bruine
Faites attention de ne pas trop humidifier :
Un taux d’humidité de plus de 60 % peut
causer de la condensation autour de
l’appareil, sur les murs et sur les surfaces;
si cela se produit, ouvrez une porte
et éteignez l’humidificateur ou baissez
le réglage
Manuel d’instructions
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE À
REMPLIR PAR LE HAUT HONEYWELL
MODÈLE DE LA SÉRIE HUL570
Taux d’humidité
• Le taux d’humidité intérieure idéal est de
40 à 60 %
Utilisez un hygromètre Honeywell (non
inclus) pour vérifier votre taux d’humidité
intérieure
Cartouche déminéralisante
Une cartouche déminéralisante, conçue
pour s'insérer dans cet humidificateur, est
disponible pour aider à réduire la poussière
blanche dans les régions où l’eau est dure.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Visitez www.HoneywellPluggedIn.com ou appelez au 1 800 477-0457 si vous avez des
questions ou besoin d’information à propos de cet humidificateur
19
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Fonctionnement
Leau est déversée dans la cavité lorsque la pale du flotteur engage le piston dans le fond
du réservoir d’eau. Un nébuliseur vibre à une fréquence ultrasonique, fragmentant l’eau en
une fine bruine. La bruine est silencieusement propulsée par un ventilateur vers le haut vers
une chambre de vapeur jusqu’à l’orifice de la vapeur où la vapeur froide, visible entre dans la
pièce. L’humidificateur s’éteindra lorsque le niveau d’eau est bas ou lorsque le réservoir est
enlevé de la base.
CONSIGNES
DE SÉCURI
IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CET HUMIDIFICATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
certaines précautions élémentaires pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, notamment les
mesures suivantes :
1. L’humidificateur doit toujours être placé sur
une surface rigide, plane et étanche à au moins
quatre pieds (1,2 m) du lit, à 12 pouces (30
cm) du mur et hors de portée des patients, des
enfants et des animaux de compagnie. Assurez-
vous que l’humidificateur est en position stable
et que le cordon d’alimentation est éloigné des
surfaces chauffantes et n’entrave pas le passage
afin d’éviter que l’appareil renverse.
2. L’humidificateur ne doit pas être laissé sans
surveillance dans une pièce fermée parce que
l’air pourrait devenir saturé et laisser de la
condensation devant l’appareil, sur les murs
et les meubles. Laissez la porte de la pièce
partiellement ouverte. N’orientez pas l’orifice de
la vapeur directement sur les enfants, les murs
ou les meubles.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, déroulez le
cordon et examinez-le pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon est abîmé. Ne le faites pas fonctionner
si le cordon est enroulé ou s’il y a des nœuds.
4.
Par mesure de sécurité, l’humidificateur est muni
d’une fiche polarisée (une des deux broches est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer que
d’une seule manière dans une prise polarisée. Si les
broches n’entrent pas complètement dans les trous
de la prise, tournez la fiche dans l’autre sens. Si elles
n’entrent toujours pas, appelez un électricien qualifié.
N’essayez pas d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques d’incendie ou les chocs électriques,
branchez l’humidificateur directement dans
une prise électrique de 120 volts. Pour éviter
les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures corporelles, n’utilisez pas de
rallonge électrique ou multiprise.
6.
L’humidificateur doit toujours être débranché
et vide lorsqu’il ne fonctionne pas ou pendant
qu’il est nettoyé. Éteignez et débranchez
l’humidificateur avant de le déplacer.
Ne déplacez pas ou ne penchez pas
l’humidificateur pendant qu’il fonctionne.
Branchez et débranchez l’humidificateur avec
les mains sèches. Ne tirez jamais sur le cordon.
7. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
sans eau. Éteignez et débranchez l’appareil
lorsque le réservoir est vide.
8. L’humidificateur doit être nettoyé
régulièrement. Consultez et suivez les
instructions de nettoyage.
9. Ne faites pas fonctionner l’appareil à
l’extérieur; cet humidificateur n’est conçu que
pour un usage résidentiel à l’intérieur.
10. Ne couvrez pas et n’insérez aucun objet dans
les orifices de l’appareil.
11. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties
d’air.
12. N’essayez pas de réparer ou d’ajuster une
fonction électrique ou mécanique sur cet
appareil, sous peine d’annulation de votre
garantie.
13. Ne placez pas l’appareil directement sous
les rayons du soleil, à un endroit où la
température est élevée ou près d’ordinateurs
ou d’équipement électronique sensible.
14. Ne touchez pas le nébuliseur lorsque
l’appareil est branché, parce que vous pourriez
vous brûler.
15.
N’ajoutez pas de médicaments (par ex.
un médicament liquide à inhaler, du Vicks
VapoSteam
MD
ou des huiles) dans l’orifice
de la vapeur, le réservoir d’eau ou la cavité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13 Cartouche
déminéralisante
(incluse avec certains moles)
14 Piston
15 Joint du réservoir
16 Pale du flotteur
17 Orifice de l’air
18 Cavité de l’eau
19 Nébuliseur
1 Orifice de la vapeur
2 Joint de l’orifice
3 Couvercle de l’orifice
4 Poignée du réservoir
5 Ouverture du réservoir
6 Couvercle du réservoir
7 Réservoir d’eau
8 Flotteur de fermeture
automatique
9 Boîtier
10 Base
11 Bouton de mise
en marche
12 Chambre de vapeur
Déballez l’humidificateur
Conservez le manuel d’instructions pour référence.
1. Enlevez lappareil de
l’emballage. Trouvez
la Pale du flotteur
(A) et mettez-la de
côté. Celle-ci est
nécessaire pour
faire fonctionner
l’appareil.
2. Trouvez la Cartouche déminéralisante (B) (incluse avec certains modèles) et mettez-la
de côté. Celle-ci est optionnelle pour faire fonctionner l’appareil.
3. Enlevez le lien torsadé et déroulez le cordon d’alimentation. Placez l’appareil sur une
surface rigide, plane et étanche à au moins 12 pouces (30 cm) du mur.
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Composantes
MAX
MAX
10
1
2
3
4
9
7
6
5
14
13
8
17
12
19
18
16
15
11
Étape 2Étape 1 Étape 3
A
B
20 21
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE) INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
1. Enlevez le réservoir d’eau.
2. Alignez la pale du flotteur avec la forme de la pale du flotteur dans le fond de la cavité.
3. Placez la tige du flotteur au-dessus des deux crochets et appuyez fermement jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic dans les deux crochets.
4. Soulevez doucement la tige du flotteur afin de vous assurer qu’elle ne sort pas des crochets.
5. Replacez le réservoir dans la base.
Si vous utilisez la cartouche déminéralisante optionnelle, voyez la section suivante Installation
de la cartouche déminéralisante.
Installation de la pale du flotteur – nécessaire pour faire fonctionner
l’humidificateur
Une teneur élevée en minéraux dans votre eau, aussi connue comme étant de l’eau dure,
peut causer l’accumulation d’un résidu minéral blanc sur les surfaces dans la pièce près
de l’humidificateur. Ce résidu minéral est généralement appelé poussière blanche. Plus la
teneur en minéraux de votre eau est élevée (dureté), plus grande est la possibilité qu’un
humidificateur ultrasonique produise une poussière blanche.
La poussière blanche n’est pas un défaut dans l’humidificateur. Cest le résultat de la quantité
de minéraux suspendus dans l’eau que vous utilisez.
Eau dure et poussière blanche
Si vous vivez dans une région où l’eau est dure, l’utilisation d’eau distillée ou d’une cartouche
déminéralisante avec l’eau du robinet aidera à minimiser la production de poussière blanche.
Une cartouche déminéralisante Honeywell (HDC500) est incluse avec certains modèles
d’humidificateur. Pour l’installer :
1. Enlevez le couvercle du réservoir d’eau.
2. Pressez la cartouche dans le renfoncement à l’intérieur du réservoir d’eau et tournez pour
la fixer en place.
3. Remplissez le réservoir d’eau selon les instructions à la section suivante, Remplissage du
réservoir d’eau.
Remarque :
Dans le cas d’une nouvelle cartouche sèche, il peut y avoir un délai de quelques
minutes avant que l’eau commence à passer à travers la cartouche.
Pour de meilleurs résultats, remplacez votre cartouche déminéralisante après 20 à 30
remplissages, ou lorsque vous commencez à remarquer la formation d’une poussière blanche.
Pour vous faciliter la tâche, écrivez le jour et le mois où vous avez installé une nouvelle
cartouche sur le dessus de l’humidificateur à l’aide d’un marqueur permanent.
Pour remplacer la cartouche, tournez-la et soulevez-la pour l’enlever. Jetez-la dans les ordures
ménagères. Remplacez-la par une nouvelle cartouche déminéralisante Honeywell HDC500 ou
Protec TWT500 (non disponible au Canada).
Installation de la cartouche déminéralisante – optionnelle
Top
Le Haut
Cet humidificateur contient un maximum de 1,25 gallon (4,7 litres) d’eau.
Le couvercle du réservoir est amovible. Vous pouvez remplir le réservoir avec le couvercle
en place ou avec le couvercle enlevé. N’oubliez pas de replacer le couvercle avant d’utiliser
l’humidificateur pour qu’aucun objet ou débris ne tombe dans l’eau.
Le réservoir peut être rempli de deux façons :
Option 1 : Dans l’humidificateur Option 2 : Dans l’évier
$
MAX
MAX
Top
Le Haut
« Déclic »
$
MAX
MAX
Tige du
flotteur
Pale du
flotteur
Crochets
Étape 1
Étape 2
Étape 3
MAX
$
Étape 1
Étape 2 Étape 3
Étape 4
Étape 5
MAX
MAX
Option 1
Option 2
Cet humidificateur est doté d’un système de flotteur pour réguler le débit d’eau du réservoir à
la cavité. La pale du flotteur doit être bien installée pour que l’appareil fonctionne. Si elle n’est
pas bien installée, il se peut que l’eau ne s’écoule pas dans la cavité ou qu’il y ait des fuites de
la base. La pale du flotteur est conçue pour être facile à installer et à enlever.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau ne se rendrait pas à la cavité.
Les deux options de remplissage peuvent être
effectuées avec ou sans le couvercle du
réservoir en place.
Remarque : Assurez-vous que la pale du flotteur
a été placée correctement dans la cavité avant de
le remplir. Voir les instructions Installation de la
pale du flotteur s’il y a lieu.
Le fabricant n’acceptera pas la responsabilité des dommages à la propriété causés par un
déversement d’eau.
22 23
MAX
MAX
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU (SUITE)
1. Versez de l’eau froide d’un pichet ou d’une carafe directement dans le réservoir d’eau.
2. Remplissez jusquà la ligne MAX marquée à l’extérieur du réservoir ou jusqu’à l’indicateur
MAX sur le couvercle du réservoir. Replacez le couvercle du réservoir si vous l’avez enlevé
pour remplir le réservoir.
Option 1 : Remplir le réservoir dans l’humidificateur
1. Saisissez la poignée du réservoir et soulevez le réservoir pour l’enlever de la base.
Transportez le réservoir jusqu’à l’évier.
2. Remplissez le réservoir d’eau froide jusqu’à la ligne MAX marquée à l’extérieur du réservoir
ou jusqu’à l’indicateur MAX sur le couvercle du réservoir. Replacez le couvercle du réservoir
si vous lavez enlevé.
3. Transportez le réservoir d’eau jusqu’à l’humidificateur.
Remarque : Utilisez les deux mains pour transporter le réservoir; une main sur la poignée
du réservoir en haut du réservoir et l’autre tenant le fond du réservoir.
4. Replacez le réservoir rempli d’eau sur la base de l’humidificateur.
MISE EN GARDE : Faites attention lorsque vous manipulez le réservoir d’eau pour
éviter tout impact inutile. Vous pourriez endommager le réservoir si vous le cognez ou
l’échappez, ce qui pourrait causer des fuites d’eau.
Option 2 : Remplir le réservoir dans l’évier
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
1. Mise en marche : Avec le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT ( O ),
branchez l’humidificateur dans une prise polarisée de 120 volts.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE BRANCHEZ PAS
L’HUMIDIFICATEUR DANS UNE PRISE AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
2. Débit : Tournez le bouton de mise en marche dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage le plus élevé.
3. Placez l’humidificateur de façon à diriger le débit de vapeur loin des murs, des meubles et
du lit. L’orifice de la vapeur se tourne sur 180 ° et peut être enlevé pour le nettoyer.
4.
Taux d’humidité : Lorsqu’un taux d’humidité confortable est atteint, tournez le bouton de mise
en marche à un réglage plus bas. Un taux d’humidité confortable se situe entre 40 et 60 %.
CONDENSATION : Si vous remarquez de la condensation sur les murs, les fenêtres ou
autour de l’appareil, votre taux d’humidité est trop élevé. Éteignez l’humidificateur et
ouvrez la porte de la pièce.
Pour vérifier votre taux d’humidité, utilisez un hygromètre comme le Honeywell HHM10B,
HHM10 ou H10C disponible chez les détaillants ou en ligne à www.HoneywellPluggedIn.com.
Remarque : La fonction d’arrêt automatique s’activera si l’eau coule du réservoir ou si le
réservoir est enlevé de l’appareil. Larrêt automatique n’éteindra pas le voyant du bouton de
mise en marche; il éteindra seulement le ventilateur et le nébuliseur.
1. Éteignez et débranchez l’appareil. Videz l’eau du réservoir.
2. Videz l’eau de la cavité en la versant lentement du haut du boîtier du côté opposé de l’orifice
de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. Essuyez l’extérieur du boîtier pour enlever
l’eau qui se serait écoulée entre la base et le boîtier.
3. Rincez le réservoir, essuyez-le avec un chiffon doux ou un essuie-tout.
4. Remplissez le réservoir d’eau froide conformément aux instructions de la section
Remplissage du réservoir d’eau.
Remarque : Assurez-vous que la pale du flotteur a été placée correctement dans la cavité
avant de le remplir. Voir les instructions Installation de la pale du flotteur s’il y a lieu.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau pourrait ne pas s’écouler dans la cavité.
MAX
MAX
MAX
$
$
$
MAX
MAX
MAX
$
MAX
MAX
MAX
Étape 1
Étape 2
Étape 1
Étape 2
Étape 3 Étape 4
MAX
Étape 1
Étape 2
Étape 3 Étape 4
$
Mode d’emploi
Étape 1
Étape 2
Étape 4
MAX
MAX
Étape 3
Entretien quotidien
24 25
MAX
MAX
$
Nettoyez votre humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous vous
conseillons un entretien hebdomadaire de l’appareil. Lentretien doit être effectué dans la
cuisine ou la salle de bain sur une surface résistante à l’eau près d’un robinet.
Pour bien nettoyer votre humidificateur, nous vous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
Avant l’entretien
1 Éteignez et débranchez l’humidificateur. Ne nettoyez jamais l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne.
2. Enlevez le réservoir d’eau et le couvercle du réservoir. Videz l’eau du réservoir.
3. Enlevez les accessoires du réservoir, dont la cartouche déminéralisante, si vous l’utilisez.
Ne nettoyez pas les accessoires.
4. Enlevez l’orifice de la vapeur, le couvercle de l’orifice, la chambre de vapeur et le couvercle
du réservoir.
Remarque : Ces quatre composantes vont au lave-vaisselle. Ils peuvent être nettoyés dans
le panier supérieur du lave-vaisselle ou à la main comme il est indiqué dans les instructions
ci-dessous. Ne les placez pas dans le panier inférieur du lave-vaisselle.
5. En tenant la base, videz l’eau de la cavité en la versant doucement du haut du boîtier du
côté opposé de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. La pale du
flotteur doit demeurer fermement fixée aux crochets dans la cavité.
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Détartrage
Suivez les étapes 1 à 5 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-dessous.
V
2t
MAX
$
MINUTES
1,5 t
1. Versez au moins 2 tasses (0,5 litre) de vinaigre blanc distillé non dilué dans le réservoir
d’eau. Agitez doucement le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouillé.
2. Placez le réservoir sur la base. La solution vinaigrée s’écoulera dans la cavité et détachera
l’accumulation de minéraux (dépôts calcaires) dans la cavité et le fond du réservoir d’eau.
Il devrait y avoir assez de vinaigre pour couvrir le fond du réservoir. Si vous n’utilisez pas le
lave-vaisselle, vous pouvez faire tremper les quatre composantes amovibles dans le
réservoir. Ajoutez suffisamment de vinaigre pour couvrir les composantes dans le
réservoir d’eau.
3. Faites tremper pendant 20 minutes, puis enlevez le réservoir d’eau et videz lentement le
vinaigre dans l’évier. Enlevez les composantes placées dans le réservoir. Rincez le réservoir
et les composantes sous l’eau du robinet jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre soit partie.
4. Enlevez la pale du flotteur de la cavité en la soulevant de la tige du flotteur et mettez-la de
côté. Essuyez le nébuliseur et la cavité avec un chiffon doux pour enlever les minéraux qui se
sont détachés.
5. Videz le vinaigre de la cavité en le versant doucement du haut du boîtier du côté opposé
de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. Versez 1,5 tasse d’eau dans la
cavité, agitez doucement la cavité et videz l’eau. Répétez jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre
soit partie. Évitez que de leau pénètre dans les différents orifices de la cavité en versant
l’eau du haut du boîtier du côté opposé de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche.
MISE EN GARDE : Ne submergez pas la base dans l’eau. Vous pourriez
endommager l’humidificateur et annuler la garantie.
6. Replacez la pale du flotteur dans la cavité, en vous assurant que la tige du flotteur est bien
en place sur les crochets. Pour des instructions détaillées, voir la section Installation de la
pale du flotteur.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau pourrait ne pas s’écouler dans la cavité.
Essuyez l’extérieur du boîtier pour enlever l’eau qui pourrait avoir coulé entre la base
et le boîtier.
Ne pas nettoyer
Top
Le Haut
« Déclic »
Étape 1
Étape 1
Étape 2
Étape 2
Étape 3
Étape 3
Étape 4
Étape 4
Étape 5
Étape 5
Étape 6
26 27
Étape 1
Étape 1
Étape 1 Étape 2
Étape 3
Étape 3
Étape 3
Étape 3
Étape 3
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE) ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Entretien de fin de saison et entreposage
Suivez les instructions d’entretien quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une
semaine ou plus, ou si cest la fin de la saison.
À la fin de la saison, enlevez tous les accessoires et jetez-les. Laissez l’humidificateur et
toutes les composantes sécher complètement avant de les entreposer.
N’entreposez pas l’humidificateur avec de l’eau dans la cavité ou le réservoir d’eau.
Emballez lappareil de manière sécuritaire et rangez-le dans un endroit frais et sec.
Désinfection
Suivez les étapes 1 à 5 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-dessous.
Remarque : Leau de Javel peut tacher les vêtements. Nous vous recommandons de porter des
gants de caoutchouc pour protéger vos mains pendant que vous effectuez la désinfection.
1. Placez la chambre de la vapeur sur l’orifice de l’air.
2. Placez le couvercle de lorifice au-dessus de la chambre de la vapeur et abaissez-le
légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place et qu’il soit entièrement inséré dans
le boîtier.
3. Placez l’orifice de la vapeur dans le renfoncement dans le couvercle de l’orifice, en alignant
l’ouverture dans l’orifice avec le dessin du cercle sur le couvercle de l’orifice. Abaissez
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Ceci vous permet de vous assurer que l’orifice de la
vapeur est placé correctement.
4. Assurez-vous que la pale du flotteur est installée correctement. Alignez la pale du flotteur
avec la forme de la pale du flotteur dans le fond de la cavité. Placez la tige du flotteur
au-dessus des deux crochets et appuyez fermement jusquà ce que vous entendiez qu’elle
s’enclenche dans les deux crochets. Soulevez doucement la tige du flotteur afin de vous
assurer qu’elle ne se soulève pas des crochets.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau pourrait ne pas s’écouler dans la cavité.
5. Replacez le couvercle du réservoir et placez le réservoir dans la base.
(3,8 l)
B
1 c à thé
E
1 gal.
MAX
$
MAX
MAX
1,5 t
1
« Déclic »
Top
Le Haut
$
MAX
MAX
MAX
MINUTES
“Déclic”
Réassemblage
Après le détartrage et la désinfection, suivez les étapes ci-dessous pour réassembler l’appareil :
1. Mélangez 1 gallon (3,8 l) d’eau et 1 cuillère à thé d’eau de Javel. Versez la solution d’eau de
Javel dans le réservoir.
Remarque : Si vous utilisez plus de 1 cuillère à thé d’eau de Javel avec 1 gallon (3,8 l)
d’eau, vous risquez d’endommager votre humidificateur.
2. Placez le réservoir sur la base. La solution d’eau de Javel s’écoulera dans la cavité. Si vous
n’utilisez pas le lave-vaisselle, vous pouvez faire tremper l’orifice de la vapeur, le couvercle
de l’orifice, la chambre de vapeur et le couvercle du réservoir dans le réservoir. Vous n’avez
qu’à ajouter plus de solution d’eau de Javel pour couvrir les composantes dans le réservoir
d’eau.
3. Laissez la solution d’eau de Javel pendant 20 minutes, puis enlevez le réservoir d’eau et
videz lentement la solution d’eau de Javel dans l’évier. Enlevez les composantes placées
dans le réservoir. Rincez le réservoir et les composantes sous l’eau du robinet jusqu’à
ce que l’odeur d’eau de Javel soit partie.
4. Enlevez la pale du flotteur de la cavité en la soulevant de la tige du flotteur et
mettez-la de côté.
5. Videz la solution d’eau de Javel de la cavité en la versant du haut du boîtier du côté opposé
de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. Versez 1,5 tasse d’eau dans
la cavité, agitez doucement l’eau et videz-la. Répétez jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel
soit partie. Évitez que de leau pénètre dans les différents orifices de la cavité en versant
l’eau du côté opposé de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche.
MISE EN GARDE : Ne submergez pas la base dans l’eau. Vous pourriez
endommager l’humidificateur et annuler la garantie.
Essuyez l’extérieur du boîtier pour enlever leau qui pourrait avoir coulé entre la base et
le boîtier.
Étape 3
28 29
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Leau ne s’écoule pas
dans la cavité
Le piston est coincé
La pale du flotteur n’est
pas installée correctement
La cartouche
déminéralisante ne permet
pas à l’eau de couler
Poussez et relâcher le piston
afin de vous assurer qu’il
bouge librement
Vérifiez la pale du flotteur et
assurez-vous qu’elle est bien
en place sur les crochets
Désinstallez la cartouche
déminéralisante, secouez-la
quelques fois, puis réinstallez-la
Le voyant de mise en
marche est allumé mais
il sort peu ou pas de
vapeur
Le réservoir d’eau est vide
Le bouton de mise en
marche est réglé à un
niveau trop bas
Il y a des minéraux durcis
sur le nébuliseur
La chambre de vapeur
n’est pas installée
Remplissez le réservoir d’eau
Tournez le bouton de mise
en marche dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la
droite) pour augmenter le débit
Nettoyez le nébuliseur (voir
les instructions d’entretien)
Vérifiez si toutes les
composantes sont installées
correctement
La pale du flotteur n’est
pas placée correctement
Le piston est abîmé
Le piston colle
Le réservoir est craqué
Il se peut qu’il y ait des
matières étrangères
coincées sous le joint du
réservoir
Assurez-vous que la tige du
flotteur est bien en place dans
les crochets
Communiquez avec le Service
à la clientèle
Poussez et dégagez le piston
afin de vous assurer qu’il
bouge librement
Examinez le réservoir pour
voir s’il n’est pas endommagé;
communiquez avec le Service
à la clientèle
Dans l’évier, poussez et
dégagez le système du piston
afin que l’eau puisse couler
DÉPANNAGE (SUITE)
Problème Cause possible Solution
La vapeur sort du bas
de l’orifice de la vapeur*
Lorifice de la vapeur n’est pas
installé correctement
Le joint de l’orifice est
manquant
Enlevez et replacez l’orifice de
la vapeur dans le renfoncement
dans le couvercle de l’orifice et
abaissez-le jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic
Communiquez avec le Service
à la clientèle
Le couvercle de
l’orifice ne s’emboîte
pas fermement sur le
boîtier au moment du
réassemblage après le
nettoyage
Le joint d’étanchéité a été enlevé
pour être nettoyé et na pas
été replacé fermement dans le
couvercle de l’orifice
Assurez-vous que le joint
d’étanchéité s’emboîte de façon
serrée dans le couvercle de
l’orice
De la vapeur s’échappe de
la partie entre le réservoir
et le boîtier, en plus de la
sortie de vapeur
Le joint d’étanchéité de l’orifice
est manquant
Replacez le joint d’étanchéité s’il
a été enlevé pour être nettoyé ou
communiquez avec le Service à
la clientèle pour le remplacer
L’humidificateur s’éteint Le réservoir d’eau est vide
La pale du flotteur n’est pas
installée correctement
Remplissez le réservoir d’eau
Vérifiez si la pale du flotteur est
bien fixée dans les crochets
De la poussière blanche
s'accumule sur les
surfaces environnantes
Vous utilisez l'eau du robinet
dans votre humidificateur
dans une région où l'eau
est dure
Si vous utilisez une cartouche
déminéralisante, elle a atteint
sa fin de vie
Utilisez de l'eau distillée
ou une cartouche
déminéralisante HoneyWell
HDC500 ou Protec TWT500
Remplacez la cartouche
déminéralisante
De la condensation sur
les fenêtres et les murs
ou c’est humide autour
de l’humidificateur
L’intensité de la vapeur est
réglée à un niveau trop
élevé pour les dimensions
de la pièce ou pour le taux
d’humidité préexistant
L’humidificateur est peut-être
trop près du mur ou de la
fenêtre
Diminuez le débit de vapeur à
un réglage plus bas ou ouvrez
la porte de la pièce
Éloignez l’humidificateur du
mur ou pointez l’orifice de la
vapeur ailleurs que sur le mur
ou la fenêtre
Si votre humidificateur ne fonctionne pas correctement, lisez ce qui suit :
Remarque : En gardant cet appareil exempt de dépôts calcaires normalement contenus dans l’eau, vous
en améliorerez lefficacité et le fonctionnement.
*Remarque : ll est normal de voir de la vapeur s’échapper autour de l’orifice de la vapeur lorsque l’appareil
commence à fonctionner et que l’orifice est sec.
Pour de l’aide additionnelle pour le dépannage, appelez le Service à la clientèle au 1 800 477-0457.
Leau coule de la base
ou de la cavité
31
ACCESSOIRES
Pour vous aider à bénéficier au maximum de votre expérience avec votre
humidificateur, veuillez considérer les accessoires utiles suivants :
Cartouche déminéralisante
Aide à prévenir la poussière blanche dans les
régions où l’eau est dure.
Honeywell HDC500
Disponibles chez les détaillants ou en ligne à www.HoneywellPluggedIn.com.
Balle ou poisson de
nettoyage Protec
Garde votre humidificateur propre
plus longtemps.
Tue jusqu’à 99 % des bactéries causant
des odeurs.
Protec PC1V1, PC2V1, PC1F
Pour le Canada seulement = Protec PC-1C
Hygromètre
Affiche le taux d’humidité relative et la
température de la pièce afin que vous
puissiez maintenir un taux d’humidité
confortable dans votre maison
Honeywell HHM10, HHM10B, H10C
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 2 ans
s’applique à la réparation ou au
remplacement d’un produit qui s’avère
défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre. Cette
garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une utilisation commerciale,
abusive ou excessive, ni les dommages
associés. Les dommages qui résultent
de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE. Certains États ou provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée
d’une garantie implicite, de sorte que
les limites ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en
plus d’autres droits qui varient selon les
États ou provinces. Cette garantie ne
s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou
remplacer ce produit s’il s’avère
défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une tentative
non autorisée de réparer cet appareil,
ni d’une utilisation non conforme à ce
manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres,
les préfiltres, les ampoules UV et les
autres accessoires (si compris) sauf
pour les défauts de fabrication ou de
main-d’œuvre.
Téléphonez-nous sans frais au :
1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué
sur la boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de
votre appareil.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME,
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE
LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS LAVEZ
ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE
FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA
GARANTIE, D’ENDOMMAGER LAPPAREIL
OU DE VOUS BLESSER.
32 33
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de
rechange, communiquez avec le Service à la clientèle.
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Heures : Lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/humidifiers
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HUL570.
SPÉCIFICATIONS
INFORMATION DE LA FCC
Caractéristiques électriques : 120 volts, 60 Hz.
Capacité : 1,25 gallon (4,7 l)
Si vous avez un problème, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle. Ne retournez
pas l’humidificateur à l’endroit où vous l’avez acheté initialement.
N’essayez pas d’ouvrir le boîtier du moteur ou de crocheter le bouton de mise en marche
vous-même, car ce faisant vous risquez d’annuler la garantie, d’endommager l’appareil ou de
vous blesser.
Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements de la FCC.
Avertissement : Toute transformation ou modification de l’appareil qui ne serait pas
expressément approuvée par la partie responsable de sa conformité pourrait annuler l’habilité
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limitations d’un appareil numérique, conformément à la section 18 des règlements de
la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. Ces limitations sont
conçues pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il nest pas installé et utilisé suivant les instructions, il risque de brouiller
les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit qu’un tel brouillage ne puisse pas
se produire dans une installation particulière. Si cet appareil brouille la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être constaté par la mise en marche suivie de l’arrêt de l’appareil,
l’utilisateur est prié d’essayer les mesures suivantes pour remédier au problème :
• Réorienter ou placer ailleurs l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit électrique différent de celui
auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de l’aide.
Nivel de Humedad
El nivel ideal de humedad interior es 40-60%.
Use un monitor de humedad de Honeywell
(no incluido) para revisar su nivel de
humedad interior.
Cartucho de Desmineralización
Un cartucho de desmineralización, diseñado
para entrar en este humidificador, está
disponible para ayudar a reducir el polvo
blanco en áreas con agua dura.
Guarde estas instrucciones para futura referencia.
Visite www.HoneywellPluggedIn.com
o llame al 800-477-0457 para preguntas y
mayor información acerca de este humidificador.
CONOZCA SU
HUMIDIFICADOR DE
VAPOR FRÍO
Vapor Frío Visible
Con la humidificación
ultrasónica, un nebulizador
vibra a frecuencia ultrasónica,
rompiendo las gotas de agua
en un vapor fino.
Tenga cuidado de no humedecer
demasiado: Exceder el 60% de nivel de
humedad puede causar condensación
alrededor de la unidad, en paredes y
superficies; si esto ocurre, abra la puerta y
apague el humidificador o ajuste a un nivel
más bajo.
Manual de Instrucciones
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO
DE LLENADO POR ARRIBA HONEYWELL
MODELO DE LAS SERIES HUL570
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Honeywell HUL570 SERIE Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à