Toro Groundsmaster 4300-D Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3428-941RevA
Groupededéplacement
Groundsmaster
®
4300-D
demodèle30864—N°desérie403430001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3428-941*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlames
rotativesprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrementdanslesparcs,les
terrainsdesportsetlesespacesvertscommerciaux.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g274288
Figure1
1.Numérodesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Certicationantipollutiondumoteur....................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Miseenplacedesautocollants(modèles
CEseulement)..............................................10
2Réglagedelapositiondubrasde
commande.....................................................11
3Retraitdescalesetdesgoupilles
d'expédition....................................................11
4Montagedesmassesarrière..........................12
5Montageduloquetdecapot...........................13
6Réglagedubâtiporteur..................................14
7Réglageduracloirderouleau........................14
8Montagedudéecteurdemulching................15
9Préparationdelamachine.............................15
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................23
Spécicationsdesunitésdecoupe...................24
Outilsetaccessoires.........................................24
Avantl'utilisation..................................................25
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............25
Remplissageduréservoirdecarburant.............25
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................26
Contrôleducircuitderefroidissement...............27
Contrôledusystèmehydraulique......................27
Purgeduséparateurd'eau................................27
Contrôledelapressiondespneus....................27
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................27
Contrôledescontacteursdesécurité................28
Contrôledutempsd'arrêtdelalame.................29
Rodagedesfreins............................................29
Choisirunelame...............................................29
Comprendreletémoindediagnostic.................30
Modicationdesréglagesde
compensation...............................................30
Choisirdesaccessoires....................................31
Pendantl'utilisation.............................................32
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................32
Démarragedumoteur.......................................33
Arrêtdumoteur.................................................33
Latonteaveclamachine..................................34
Régénérationdultreàparticules
diesel............................................................34
Conseilsd'utilisation........................................47
Aprèsl'utilisation.................................................48
Consignesdesécuritégénérales......................48
Identicationdespointsd'attache.....................48
Transportdelamachine...................................49
Commentpousserouremorquerla
machine........................................................49
Entretien.................................................................50
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................50
Programmed'entretienrecommandé..................50
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................52
Procéduresavantl'entretien................................53
Levagedelamachine.......................................53
Lubrication.........................................................53
Graissagedesroulementsetbagues................53
Entretiendumoteur.............................................55
Sécuritédumoteur...........................................55
Entretiendultreàair.......................................55
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................56
Entretienducatalyseurd'oxydationdiesel
(DOC)etdultreàsuie.................................58
Entretiendusystèmed'alimentation....................59
Entretiendultreàcarburant............................59
Vidangeduréservoirdecarburant....................59
Contrôledesconduitesetraccords...................59
Entretiendutubed'aspirationde
carburant.......................................................59
Entretienduséparateurd'eau...........................60
Entretiendusystèmeélectrique...........................61
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................61
Entretiendelabatterie......................................61
Emplacementdesfusibles................................61
Chargedelabatterie........................................62
Entretiendusystèmed'entraînement..................62
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................62
Réglagedupincementdesroues
arrière...........................................................63
Entretiendusystèmederefroidissement.............64
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................64
Contrôleducircuitderefroidissement...............64
3
Nettoyageducircuitderefroidissement............64
Entretiendesfreins.............................................66
Réglagedesfreinsdestationnement................66
Réglageduverroudufreinde
stationnement...............................................66
Entretiendescourroies........................................67
Entretiendelacourroied'alternateur................67
Entretiendusystèmehydraulique........................67
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................67
Vidangeduliquidehydraulique.........................67
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................70
Contrôledelapressiondusystème
hydraulique...................................................70
Fonctionsdesélectrovannes
hydrauliques.................................................70
Entretiendesunitésdecoupe..............................71
Séparationdel'unitédecoupeetdugroupe
dedéplacement............................................71
Montagedesunitésdecoupesurlegroupe
dedéplacement............................................71
Entretiendugaletavant....................................71
Entretiendeslames.............................................72
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................72
Entretienduplandelalame..............................72
Retraitetmontagedeslamesdesunitésde
coupe............................................................73
Contrôleetaffûtagedelalame..........................74
Remisage...............................................................75
Consignesdesécuritépourleremisage............75
Préparationdelamachineauremisage............75
Remisagedesunitésdecoupe.........................76
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavec
lesnormesENISO5395(quandlesprocédures
d’installationsontrespectées)etlanorme
ANSIB71.4:2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesrotatives.Nevoustenezpasdevant
l'ouvertured'éjection.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Coupezlemoteur,enlevezlaclé(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtdetout
mouvementavantdequitterlaposition
d'utilisation.Laissezrefroidirlamachineavanttout
réglage,entretien,nettoyageouremisage.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Certicationantipollution
dumoteur
LemoteurdecettemachineesthomologuéEPA
Niveau4naletphase3b.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-6681
93-6681
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-6689
93-6689
1.Attentionnetransportezpasdepassagers.
decal93-7272
93-7272
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-7818
93-7818
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decal106-6754
106-6754
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal106-6755
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal110-0986
110-0986
1.Appuyezsurlapédaledefreinetlapédaledufreinde
stationnementpourserrerlefreindestationnement.
2.Appuyezsurlapédaledefreinpourserrerlefrein.
3.Appuyezsurlapédalededéplacementpourfaireavancer
lamachine.
4.ModePDFactivée
5.Modetransport(pasdePDF)
decal110-8921
110-8921
1.Vitessedugroupededéplacement
2.Petitevitesse
3.Grandevitesse
5
decal117-0169
117-0169
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Prised'alimentation(10A)
3.Phares(10A)
4.Alimentation(10A)
5.Démarragedumoteur(15A)
6.Suspensiondesiègepneumatiqueenoption(20A)
7.GestioninformatiquedumoteurC(7,5A)
8.GestioninformatiquedumoteurB(7,5A)
9.GestioninformatiquedumoteurA(7,5A)
decal117-4764
117-4764
1.Risquedeprojectiond'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
2.Risquedecoupuredesmainsetdespiedsparlalamede
latondeusenevousapprochezpasdespiècesmobiles
etgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupuredespiedsparlalamedelatondeuse
nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsenplace.
decal120-4158
120-4158
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Préchauffage
2.Démarragedumoteur4.Arrêtdumoteur
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal133-8062
133-8062
6
decal125-8754
125-8754
1.Phares6.Petitevitesse
2.Engagée7.Abaissementdesunités
decoupe
3.Prisedeforce(PDF)
8.Levagedesunitésde
coupe
4.Désengagée9.LisezleManuelde
l'utilisateur.
5.Grandevitesse
decal121-3627
121-3627
1.Hauteursdecoupe
7
decal133-2930
133-2930
1.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
4.Risquederenversementralentissezavantdechangerde
direction;neprenezpasdeviragesserrésàgrandevitesse;
abaissezlesunitésdecoupeavantdeconduirelamachine
surdespentes;attacheztoujourslaceinturedesécurité.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousgarezpassurunepente;serrezlefrein
destationnement,abaissezlesunitésdecoupe,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontactavantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez
paslamachine.
8
decal133-2931
133-2931
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
4.Risquederenversementnetraversezetnedescendez
jamaisdepentesdeplusde15degrés;abaisseztoujoursles
unitésdecoupeavantdeconduiresurunepente;attachez
toujourslaceinturedesécurité.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousgarezpassurunepente;serrezlefrein
destationnement,abaissezlesunitésdecoupe,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontactavantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez
paslamachine.
decal138-6975
138-6975
1.LisezleManueldel'utilisateur.
9
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Autocollantdesécurité1
1
AutocollantCE
1
Miseenplacedesautocollants(modèles
CEseulement).
2
Aucunepiècerequise
Réglagedelapositiondubrasde
commande.
3
Aucunepiècerequise
Retraitdescalesetdesgoupilles
d'expédition.
4
Massesarrière(laquantitévarieselon
laconguration).
Varie
Montagedesmassesarrière(pour
conformitéANSIouCE).
Loquetdecapot1
5
Rondelle1
Montageduloquetdecapot(pour
conformitéCE).
6
Aucunepiècerequise
Réglagedubâtiporteur.
7
Aucunepiècerequise
Réglageduracloirderouleau(option).
8
Aucunepiècerequise
Montagedudéecteurdemulching
(option).
9
Aucunepiècerequise
Préparationdelamachine.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur.1
Déclarationdeconformité
1
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Miseenplacedes
autocollants(modèles
CEseulement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Autocollantdesécurité
1
AutocollantCE
Procédure
SurlesmachinesdevantsatisfaireàlanormeCE,
apposezl'autocollantdesécuritéfourniavecles
10
piècesdétachéessurl'autocollantexistant(Figure
3).
Apposezl'autocollantCEprèsdelaplaquedu
numérodesériesurlamachine(Figure3).
g276200
Figure3
1.Autocollantdesécurité
2.AutocollantCE
2
Réglagedelapositiondu
brasdecommande
Aucunepiècerequise
Procédure
Vouspouvezlapositiondubrasdecommandepour
votreconfort.
1.Desserrezles2boulonsquixentlebrasde
commandeàlapattederetenue(Figure4).
g031681
Figure4
1.Brasdecommande
3.Boulons(2)
2.Pattesderetenue
2.Tournezlebrasdecommandeàlaposition
voulueetserrezles2boulons.
3
Retraitdescalesetdes
goupillesd'expédition
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlescalesd'expéditiondesunitésde
coupeetmettez-lesaurebut.
2.Retirezlesgoupillesd'expéditiondesbrasde
suspensiondesunitésdecoupeetmettez-les
aurebut.
Remarque:Lesgoupillesd'expédition
stabilisentlesunitésdecoupependantle
transport;retirez-lesavantd'utiliserlamachine.
11
4
Montagedesmassesarrière
PourconformitéANSIouCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
Varie
Massesarrière(laquantitévarieselonlaconguration).
Procédure
LegroupededéplacementGroundsmaster4300-DestconformeauxnormesENISO5395etANSI
B71.4-2017quandlesrouesarrièresontlestéesavecdesmassesarrièreet/ou41kgdechloruredecalcium.
Reportez-vousauxtableauxci-dessouspourdéterminerlescombinaisonsdemassesrequisespourvotre
conguration.Adressez-vousàvotreconcessionnaireToroagréépourconnaîtrelespiècesadéquates
nécessairespourvotremachine.
Référencedesmasses:110-8985-03
Conguration
Nombredemassesselon
lesnormesANSI(USA)
Nombredemassesselon
lesnormesCE(Europe)
Fixationsdesmasses
(2parmasse)
Emplacementdes
masses
Groupede
base
60
Boulondecarrosserie
(3231-34)Écrou
(104-8301)
3surlehautdupare-chocs
et3souslepare-chocs
Aveckit
Recycler
41kgdechlorurede
calcium*
0
S/OS/O
Avecpare-
soleil
41kgdechlorurede
calcium*
4
Boulondecarrosserie
(3231-34)Écrou
(104-8301)
1surlehautdupare-chocs
et3souslepare-chocs
Avecsystème
ROPSà4
montantset
pare-soleil
41kgdechlorurede
calcium*
4
Boulondecarrosserie
(3231-34)Écrou
(104-8301)
1surlehautdupare-chocs
et3souslepare-chocs
*Installezlestubesdanslespneusarrièreavantd'ajouterlechloruredecalcium.
Important:Installeztoujourslestubesdanslespneusarrièreavantd'ajouterlechloruredecalcium.
Encasdecrevaisond'unpneucontenantduchloruredecalcium,conduisezlamachinehorsdela
surfacegazonnéeleplusrapidementpossible.Détrempezimmédiatementlazonecontaminéeavecde
l'eaupouréviterd'endommagerl'herbe.
12
g194425
g031632
Figure5
5
Montageduloquetdecapot
PourconformitéCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Loquetdecapot
1Rondelle
Procédure
1.Déverrouillezetsoulevezlecapot.
2.Retirezlepasse-câblesencaoutchoucdutrou
situéducôtégaucheducapot(Figure6).
g004143
Figure6
1.Passe-câblesencaoutchouc
3.Retirezl'écrouduloquetdecapot(Figure7).
13
g003946
Figure7
1.Écrou
3.Loquetdecapot
2.Rondellemétallique4.Rondelleencaoutchouc
4.Àl'extérieurducapot,insérezlecôtéencrochet
duloquetdansletrouducapotenvériantque
larondelled'étanchéitéencaoutchoucresteà
l'extérieurducapot(Figure7).
5.Al'intérieurducapot,insérezlarondelleen
métalsurleloquetetxezleloquetavec
l'écrou;vériezqueleloquets'engagebien
danslagâchequandilestfermé.
Remarque:Utilisezlacléfourniepour
actionnerleloquetducapot.
6
Réglagedubâtiporteur
Aucunepiècerequise
Réglagedesunitésdecoupeavant
Lesunitésdecoupeavantetarrièrenécessitentdes
positionsdemontagedifférentes.L'unitédecoupe
avanta2positionsdemontageselonlahauteurde
coupeetledegréderotationrecherchés.
Pourleshauteursdecoupeentre2et7,6cm,
montezlesbâtisporteursavantdanslestrous
inférieursavant(Figure8).
Remarque:Cettepositionpermetd'avancer
davantagelesunitésdecoupeparrapport
augroupededéplacementàl'approchede
changementsrapidesdeterrainenmontée.
Toutefois,ellelimitelagardeentrelachambreet
lebâtiporteurausommetdebuttesescarpées.
g011343
Figure8
1.Troudemontagedel'unité
decoupeavant(supérieur)
3.Troudemontagedel'unité
decoupearrière
2.Troudemontagedel'unité
decoupeavant(inférieur)
Pourleshauteursdecoupeentre6,3et10cm,
montezlesbâtisporteursavantdanslestrous
supérieursavant(Figure8).
Remarque:Celaaugmentelagardeentrela
chambreetlebâtiporteurdufaitdelaposition
plusélevéedelachambredecoupe,maisles
unitésdecoupeatteignentalorsl'extrémitédeleur
courseavantplusrapidement.
Réglagedesunitésdecoupe
arrière
Lesunitésdecoupeavantetarrièrenécessitent
despositionsdemontagedifférentes.L'unitéde
coupearrièreaunepositiondemontagepermettant
l'alignementcorrectavecleSidewindersouslecadre.
Quellequesoitlahauteurdecoupe,l'unitédecoupe
arrièredoitêtremontéedanslestrousdemontage
arrière(Figure8).
14
7
Réglageduracloirde
rouleau
Option
Aucunepiècerequise
Procédure
L'efcacitéduracloirderouleauenoptionestoptimale
quandunespaceuniformede0,5à1mmséparele
racloiretlerouleau.
1.Desserrezlegraisseuretlavisdexation
(Figure9).
g031578
Figure9
1.Racloirderouleau
3.Graisseur
2.Visdexation
2.Faitescoulisserleracloirverslehautoulebas
demanièreàobtenirunespacede0,5à1mm
entrelatigeetlerouleau.
3.Fixezlegraisseuretserrezlesvisà41N·m
dansunordrealterné.
8
Montagedudéecteurde
mulching
Option
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourvousprocurerledéecteurdemulchingcorrect,
contactezvotredistributeurToroagréé.
1.Enlevezsoigneusementtouslesdébrisprésents
danslestrousdemontagedesparoisarrièreet
gauchedelachambre.
2.Montezledéecteurdemulchingdans
l'ouverturearrièreetxez-leavec5boulonsà
embase(Figure10).
g031579
Figure10
1.Déecteurdemulching
2.Boulonàembase
3.Vériezqueledéecteurdemulchingnegêne
paslapointedelalameetnedépassepasà
l'intérieurdelasurfacedelaparoiarrièredela
chambre.
DANGER
Lalamehautelevéepeutsebrisersi
vousl'utilisezenmêmetempsquele
déecteurdemulchingetcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
N'utilisezpaslalamehautelevéeavec
ledéecteur.
9
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Contrôledelapressiondespneus
Contrôlezlapressiondespneusavantd'utiliserla
machine;voirContrôledelapressiondespneus
(page27).
Important:Touslespneusdoiventêtregonés
àlapressioncorrectepourgarantirdebons
résultatsetdebonnesperformances.Veillez
15
àtoujoursutiliserunepressiondegonage
sufsante.
Contrôledesniveauxdeliquides
1.Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantle
démarragedumoteur;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page56).
2.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueavant
demettrelemoteurenmarche;voirContrôle
duniveaudeliquidehydraulique(page68).
3.Contrôlezlesystèmederefroidissementavant
ledémarragedumoteur;voirContrôleducircuit
derefroidissement(page64).
Graissagedelamachine
Graissezlamachineavantdel'utiliser;voirGraissage
desroulementsetbagues(page53).Sivousne
graissezpaslamachinecorrectement,despannes
prématuréesdepiècesimportantesseproduiront.
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Pédalededéplacement
Lapédalededéplacement(Figure11)commandele
déplacementenmarcheavantetarrière.Appuyezsur
lehautdelapédalepouravanceretsurlebaspour
fairemarchearrière.Lavitessededéplacementvarie
selonquelapédaleestplusoumoinsenfoncée.Pour
vousdéplaceràlavitessemaximaleàvide,appuyez
àfondsurlapédaleaprèsavoirplacélacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
Pourimmobiliserlamachine,relâchezlapédale
dedéplacementetlaissez-lareveniràlaposition
centrale.
Limiteurdevitessedetonte
Lorsquelelimiteurdevitessedetonte(Figure11)
estbasculéenavant,ilrégulelavitessedetonte
etpermetd'engagerlesunitésdecoupe.Chaque
entretoisemodielavitessedetontede0,8km/h.
Plusvousrajoutezd'entretoisessurleboulon,plus
lavitessedetonteseraréduite.Pourletransport,
abaissezlelimiteurdevitessepourobtenirlavitesse
detransportmaximale.
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefrein(Figure11)pourarrêter
lamachine.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement(Figure11),
enfoncezlapédaledefreinetpoussezlehautde
lapédaleversl'avantpourlaverrouillerenposition.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
lapédaledefreinjusqu'àcequeleverrouserétracte.
16
g003955
Figure11
1.Pédalededéplacement
4.Pédaledefrein
2.Limiteurdevitessede
tonte
5.Freindestationnement
3.Entretoises6.Pédaled'inclinaisondu
volant
Pédaled'inclinaisonduvolant
Pourinclinerlevolantversvous,appuyezsurla
pédaleettirezlacolonnededirectionversvousàla
positionquivousconvientlemieux,puisrelâchezla
pédale(Figure11).Pouréloignezlevolantdevous,
enfoncezlapédaleetrelâchez-laquandlevolant
atteintlapositiond'utilisationvoulue.
Interrupteurdesphares
Pivotezl'interrupteurverslebaspour
allumerlesphares
(Figure12).
Commandederégimemoteur
Lacommandederégimemoteur(Figure12)
a2positionspermettantdemodierlerégime
moteur.Appuyezbrièvementsurlacommandepour
augmenterouréduirelerégimemoteurde100tr/min
àlafois.Maintenezlacommandeenfoncéepour
sélectionnerautomatiquementlehautrégimeoule
basrégime,selonlecas.
g021208
Figure12
1.Leviermultifonction4.Commutateur
d'activation/désactivation
2.Commutateurd'allumage5.Commandederégime
moteur
3.InfoCenter
6.Interrupteurdesphares
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure12)a3positions:
ARRÊT,CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetDÉMARRAGE.
Leviermultifonction
Celevier(Figure12)permetdeleveretd'abaisser
lesunitésdecoupe,ainsiquedelesdémarreretles
arrêterquandlemodetonteestactivé.Lorsqueles
unitésdecoupedémarrentenpositionabaissée,ce
leviernepermetdelesactiverquesilaPDFetle
limiteurdevitessedetontesontengagés.
Commutateurd'activation/désac-
tivation
Utilisezlecommutateurd'activation/désactivation
(Figure12)conjointementavecleleviermultifonction
pouractionnerleslames.Lesunitésdecoupene
peuventpasêtreabaisséeslorsquelelevierde
tonte/transportestenpositionTRANSPORT.
Indicateurdecolmatagedultre
hydraulique
L'indicateurdecolmatagedultrehydrauliquevous
signalequandlesltreshydrauliquesontbesoin
d'êtreremplacés;voirRemplacementdesltres
hydrauliques(page69).
17
g031683
Figure13
1.Indicateurdecolmatagedultrehydraulique
Prisedecourant
Laprisedecourant(Figure14)fournitunetensionde
12Vpourlesdispositifsélectroniques.
g004133
Figure14
1.Prisedecourant
Commandesderéglagedusiège
Lescommandesderéglagedusiègesont
représentéesàlaFigure15.
Lelevierderéglagevouspermetderéglerla
positiondusiègeenavantetenarrière.
Leboutonderéglagedupoidsvouspermet
d'ajusterlesiègeenfonctiondevotrepoids.
Lajaugedepoidsindiquequandlesiègeestréglé
pourvotrepoids.
Leboutonderéglagedehauteurvouspermet
d'ajusterlesiègeenfonctiondevotretaille.
g003954
Figure15
1.Jaugedepoids3.Boutonderéglagedela
hauteur
2.Boutonderéglagedu
poids
4.Levierderéglagedusiège
(avantetarrière)
InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchel'étatde
fonctionnement,ainsiquediversdiagnosticsetautres
donnéesconcernantlamachine(Figure16).
Utilisationdel'écranLCDde
l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedes
renseignementsrelatifsàlamachine,commel'état
defonctionnement,ainsiquediversdiagnosticset
autresdonnéesconcernantlamachine(Figure16).
L'InfoCentercomporteunécrandedémarrageetun
écrand'informationprincipal.Vouspouvezalterner
entrel'écrandedémarrageetl'écrand'information
principalàtoutmomentenappuyantsurl'unedes
touchesdel'InfoCenterpuisensélectionnantlaèche
dedirectionappropriée.
g020650
Figure16
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
18
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retourappuyezsurceboutonpouraccéder
auxmenusdel'InfoCenter.Ilpermetégalement
derevenirenarrièreetdequitterlemenu
actuellementutilisé.
Boutoncentralutilisezceboutonpourfaire
délerlesmenus.
Boutondroitutilisezceboutonpourouvrir
unmenulorsqu'uneècheàdroiteindiqueun
contenusupplémentaire.
Avertisseuractivélorsdel'abaissementdes
unitésdecoupeouencasd'alertesetd'anomalies.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlesbesoinsdumoment.Chaque
boutonestrepéréparuneicôneillustrantsafonction
actuelle.
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
SERVICEDUE
Indiquequandunentretien
programmédoitêtreeffectué
Heuresrestantavantl'entretien
Réinitialiserlesheuresd’entretien
Régimemoteuractuel(tr/min)
Icôned'information
Réglagedevitessedetraction
maximum
Hautrégime
Petitevitesse
Leventilateurestinversé.
Régénérationenstationnement
requise.
Chauffaged'admissiond'airactif.
Levagedel'unitédecoupegauche
Levagedel'unitédecoupecentrale
Levagedel'unitédecoupedroite
L'utilisateurdoits'asseoirsurlesiège.
Lefreindestationnementestserré.
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Gammehautesélectionnée.
Pointmort
IdentielagammeBasse
Témoindetempératureduliquidede
refroidissement(C°ouF°)
Température(chaude)
Déplacementoupédalede
déplacement
Utilisationinterdite
Démarrezlemoteur.
LaPDFestengagée.
Lerégulateurdevitesseestactivé.
Coupezlemoteur
Moteur
Commutateurd'allumage
Lesunitésdecoupes'abaissent
Lesunitésdecoupes'élèvent
CodePIN
Températureduliquidehydraulique
BusCAN
InfoCenter
Mauvaisfonctionnementou
défaillance
Centre
Côtédroit
Côtégauche
19
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Ampoule
SortiedumoduledecommandeTEC
oucâbledecommandedefaisceau
Au-dessusdelagammepermise
Endessousdelagammepermise
/
Horsgamme
Interrupteur
L'utilisateurdoitrelâcherl'interrupteur
L'utilisateurdoitpasseràl'état
indiqué
Plusieurssymbolessontsouventassociéspourformerdes
phrases.Quelquesexemplessontdonnésci-après.
L'utilisateurdoitmettrelamachineau
pointmort
Ledémarragedumoteurestrefusé
Arrêtdumoteur
Surchauffeduliquidede
refroidissementmoteur
Surchauffedel'huilehydraulique
Noticationd'accumulationde
suiedansleFAP .Pourplusde
renseignements,reportez-vous
àlarubriqueEntretiendultre
àparticulesdiesel(FAP)dansla
sectionEntretien
Demandederégénération
commandée-deréserve
Demandederégénérationen
stationnementoud'urgence
Unerégénérationenstationnement
oud'urgenceestencours.
Hautetempératuredel'échappement
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Défaillancedudiagnosticdedétection
deNOx;ramenezlamachineà
l'atelieretcontactezvotredistributeur
Toroagréé(logicielversionUet
suivantes).
Laprisedeforceestdésactivée.
Asseyez-vousouserrezlefreinde
stationnement.
AccessibleuniquementensaisissantuncodePIN
Utilisationdesmenus
PouraccéderausystèmedemenusInfoCenter,
appuyezsurleboutond'accèsaumenudepuis
l'écranprincipal.Celavousamèneaumenuprincipal.
Reportez-vousauxtableauxci-aprèspourlesynopsis
desoptionsdisponiblesdanslesdifférentsmenus:
MenuprincipalOptionde
menu
Description
Anomalies
Cemenucontientlaliste
desanomaliesrécentesde
lamachine.Reportez-vous
auManueld'entretienou
adressez-vousàvotre
distributeurToroagréépour
plusderenseignementssur
lemenuAnomaliesetsurles
donnéesqu'ilcontient.
Entretien
Contientdesrenseignements
surlamachinetelsqueles
heuresdefonctionnementet
d'autresdonnéesdecetype.
DiagnosticsIndiquel'étatdechaque
contacteur,capteuretsortie
decommandedelamachine.
Ilpeutserviràdétecter
certainsproblèmes,caril
indiquerapidementquelles
commandesdelamachine
sontACTIVÉESouDÉSACTIVÉES.
RéglagesPermetdepersonnaliseret
modierlesvariablesdede
congurationsurl'écrande
l'InfoCenter.
Àpropos
Indiquelenumérodemodèle,
lenumérodesérieetla
versionlogicielledevotre
machine.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Toro Groundsmaster 4300-D Traction Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur