Toro Gas-Powered FM 330 Fluid Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3383-877RevA
Malaxeurdeuideàmoteurà
essenceFM330
demodèle23890—N°desérie313000001etsuivants
G023981
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3383-877*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,veuillezvous
reporteràlaDéclarationdeconformitéspéciqueauproduit
fournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlesproduitsde
uidesdeforageavecdel'eaupropre.Vouspouvezmonter
lamachinesurunvéhiculeappropriéetlarelieràune
foreusedirectionnellehorizontaleappropriée.Vousdevez
lireetbiencomprendreleManueldel'utilisateurldelaforeuse
directionnelle.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
1
G023835
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Niveaudepuissanceacoustique.................................5
Niveaudepressionacoustique...................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Miseenservice..............................................................8
Connexiondelabatterie...........................................8
Branchementdelapompesurleréservoir...................9
Vued'ensembleduproduit.............................................10
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Avantd'utiliserlamachine.......................................14
Miseàlaterredumalaxeuretduréservoir...................14
Réglagedessoupapes..............................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Démarrageetarrêtdumoteur..................................17
Malaxageduuide..................................................18
Pompageduuideverslaforeuse.............................19
Vidangeduréservoir...............................................19
Protectiondelamachinecontrelegel........................20
Conseilsd'utilisation..............................................20
Entretien.....................................................................21
Programmed'entretienrecommandé...........................21
Procéduresavantl'entretien........................................22
Préparationdelamachineàl'entretien.......................22
Débranchementduldelabougie............................22
Lubrication.............................................................22
Lubricationdelapompe........................................22
Entretiendumoteur..................................................23
Entretiendultreàair............................................23
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................24
Entretiendelabougie.............................................25
Entretiendupare-étincelles......................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................27
Entretienducircuitd'alimentation............................27
Entretiendusystèmeélectrique...................................28
Contrôleetremplacementdufusible.........................28
Chargedelabatterie...............................................29
Remplacementdelabatterie.....................................29
Contrôleetnettoyagedelabatterie............................30
Nettoyage................................................................30
Nettoyagedelamachine..........................................30
Remisage.....................................................................31
Remisagedelamachine...........................................31
Dépistagedesdéfauts....................................................32
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lamanipulationdediversliquidesdeforagepeut
produiredelapoussièreetdesvapeurschargéesde
substanceschimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresoudes
maladiesgravesoumortelles,commedesmaladies
respiratoires,silicose,cancer,malformations
congénitalesouautrestroublesdelareproduction.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailetsuivez
lesrecommandationsdufabricantoudes
fournisseurs,del'OSHAetautresassociations
professionnelles.
Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux
voiesrespiratoires.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques
liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà
proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé
parl'OSHApourlematériaumanipulé.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les
commandesetlessymbolesdesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Portezunrespirateurouunmasqueantipoussière.
L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela
musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.Procédezcomme
suitpourmanipulerducarburant:
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
Avantchaqueutilisation,vériezquelamachineest
correctementxée.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfer
oumalventilé.
4
Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneouaucunobstaclenesetrouveà
proximitéoudessous.
Arrêtezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquetouteslespièces
mobilessontarrêtées.
Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent
rendremaladeouêtremortels.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Vériezqu'aucunepersonneniaucunanimalnesetrouve
danslazonedetravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtez
lamachinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteuresten
marche.
Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
S'ilseproduitunevibrationouunbruitanormalau
démarragedelamachine,arrêtezlemoteur.Attendez
quetouteslespiècesenmouvements'immobilisent
etrefroidissent.Lesvibrationssontgénéralement
signed'unproblème.Recherchezuncolmatageoudes
dommages.Nettoyezetréparezet/ouremplacezles
piècesendommagées.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
Vériezquelamachinereposesurunsolhorizontal.
Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
Débrayeztouteslescommandes.
Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,àla
réparationouauréglagedelamachineenmarche.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
Arrêtezetinspectezlamachinesiuncorpsétrangerentre
danslatrémieoucauseunequelconqueobstruction.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantdemettrela
machineenmarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde
marche.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
Assurez-vousquelacapacitédechargeduvéhiculede
transportestsufsantepourlepoidsdelamachineet
d'unréservoirpleindeliquideenplusdetousautres
équipementsoumatériauxquedevratransporterle
véhicule.Lesystèmedemalaxageàluiseulnécessiteune
capacitédetransportd'aumoins2268kg(5000lb)pour
unsystèmequiutiliseunseulréservoirde1893litres(500
gallons),etjusqu'à9072kg(20000lb)pourunsystème
quiutilisedeuxréservoirsde3785litres(1000gallons).
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Vériezqueleréservoirestvideavantdechargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Fixezlamachineàl'aidedeboulonspassantpartousles
trousdemontageduchâssisdumalaxeuretduchâssis
duréservoir.
Niveaudepuissance
acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
103dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN/ISO3744.
5
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede90dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Commeceproduitn'apasdeplacedésignéepour
l'opérateur,leniveaudepressionacoustiqueaétédéterminé
conformémentauxprocéduresdécritesdansladirectivede
sécuritédesmachines2006/42/EC.
Lesmesuresontétéprisessurles4côtésdelamachine,
lemicrophoneétantpositionnédansl'axedelasurfacelui
faisantface.Danschaquecas,lemicrophoneétaitsituéàune
hauteurde1,6mau-dessusdusoletàunedistancede1mde
lasurfacedelamachine.Pourcettemachine,leniveausonore
leplusélevéaétémesuréaupoint
Figure3.
1
G024269
4
2
3
Figure3
1.1m(39po)3.1,6m(63po)
2.Pointdemesure4.Axelongitudinaldela
machine
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-2718
119-0217
1.Attentionarrêtezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
125-6155
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risqued'explosionetde
chocélectriqueAppelez
lesservicespublicslocaux
avantdecreuserdansle
sol.
2.Risqued'électrocu-
tion—vériezquel'équi-
pementestreliéàlaterre
avantdecommencerle
forage.
125-6156
1.Vidangeduréservoir—LisezleManueldel'utilisateur.
125–6161
1.Utilisezdel'essenceE10,pasE15ouE85.
125-6171
1.Risquedetranspercementprotégez-vouslesmains.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Boulon(5/16x3/4po)
2
Écrou(5/16po)
2
Connexiondelabatterie.
Flexibledecirculation1
Collier
3
Branchezlapompesurleréservoir.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Flexibledetransfert
1
Reliezlemalaxeuràlaforeuse.
Connexiondelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
1.Retirezlecapuchonenplastiquerougedelaborne
positivedelabatterie(Figure4).
A B
C D
1 2
3
4
G024037
Figure4
1.Capuchonrouge3.Capuchonnoir
2.Câblepositif4.Câblenégatif
2.Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou
(5/16po)pourmonterlecâblepositifsurlaborne
positivedelabatterie.
3.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
négativedelabatterie.
4.Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou
(5/16po)pourmonterlecâblenégatifsurlaborne
négativedelabatterie.
8
Branchementdelapompesur
leréservoir
Lechâssisdumalaxeurdeuideetlechâssisduréservoir
doiventêtrexéssurunesurfacerobuste,avecunexation
appropriéedanschaquetroudemontage(Figure5).
Remarque:Vériezquelemalaxeuretleréservoirsont
dansunepositionquipermetauxexiblesdelesreliersans
étirementetsanscoude.
2
G024044
11
1
1
2
Figure5
Dessousillustré
1.Trousdemontagedansle
châssisduréservoir
2.Trousdemontagedansle
châssisdumalaxeur
1.Localisezleexibled'aspirationbranchéaufonddu
réservoiretretirezsonextrémitélibredudessousdu
réservoir.
2.Aveclecollierdeexiblefourni,branchezl'extrémité
libreduexibleàl'aspirationdelapompesurle
malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et
Figure8.
G024043
1
2
Figure6
1.Flexibledecirculation2.Flexibled'aspiration
G025173
1 2 3
Figure7
1.Raccord3.Flexible
2.Collier
1
G024041
Figure8
1.Contre-écrou
3.Serrezlecollierdeexibleenserrantl'écrou.
4.Utilisez2colliersdeexible(fournis)pourbrancher
l'autreexibleaudessusduréservoiretaudessusdu
malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et
Figure8.
5.Serrezlescolliersdeexibleenserrantl'écrous.
9
Vued'ensembledu
produit
G024034
1
6
7
8
2
3
4
5
Figure9
Réservoirvenduséparément
1.Trapped'accès4.Emplacements
pourfourche
dechariot
élévateur
7.Trémie
2.Flexiblede
circulation
5.Flexible
d'aspiration
8.Grille
3.Bouchonde
vidangede
réservoir
6.Moteur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
1
2
3
4
G023834
Figure10
1.Vannedecirculation3.Vannedetrémie
2.Vannedetransfert
4.Vanned'aspiration
Vannedecirculation
Lavannedecirculation(Figure10)commandelacirculation
delapompeauréservoir.
Vanned'aspiration
Lavanned'aspiration(Figure10)commandelacirculationdu
réservoiràlapompe.
Vannedetrémie
Lavannedetrémie(Figure10)commandelacirculationde
latrémieausystèmedemalaxage.Lavannedetrémieest
laplusefcacequandelleestlégèremententrouverte,carle
uidecréealorsunedépressionquiaspirelabentoniteetles
autrescomposantsdansleux.
Vannedetransfert
Lavannedetransfert(Figure10)commandelacirculationdu
systèmedemalaxageàlaforeuse.
10
Commandesdumoteur
1
2
3
4
G024047
5
Figure11
1.Commanded'accélérateur
4.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Commutateurde
démarrageélectrique
5.Commandedestarter
3.Poignéedulanceur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure12)estsituésousla
commandedestarter.Amenezlelevierdurobinetd'arrivée
decarburantàlapositionOuverteavantd'essayerdedémarrer
lemoteur.Lorsquelemalaxageestterminé,coupezlemoteur
ettournezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburanten
positionfermée.
G019815
1
2
3
Figure12
1.Commandedestarter3.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure12)pourdémarrer
quandlemoteurestfroid.Avantdetirerlapoignéedu
lanceur,placezlacommandedestarterenpositionfermée.
Lorsquelemoteurestenmarche,amenezlacommande
destarterenpositionouverte.N'utilisezpaslestartersile
moteurestchaudousilatempératureambianteestélevée.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure12)régulelerégime
moteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdelacommandede
starter.Ellepermetderéglerlerégimemoteuretpeutdonc
augmenteretdiminuerlavitessedelapompe.
Commutateurdedémarrageélectrique
Lecommutateurdedémarrageélectrique(Figure13)permet
àl'opérateurdelamachinedemettrelemoteurenmarcheet
del'arrêter.Cecommutateurestsituéàl'avantdumoteur.
Tournezlecommutateurenpositiondedémarrage(START)
pourarrêterlemoteur.Tournezlecommutateurenposition
demarche(ON)pourfairetournerlemoteur.Tournezla
commandeenpositiond'arrêt(OFF)pourarrêterlemoteur.
11
1
2
3
4
G023982
5
Figure13
1.Positiondedémarrage4.Commutateurd'allumage
2.Positiondemarche
5.Boutondudispositifde
protectionducircuit
3.Positiond'arrêt
Boutondudispositifdeprotectiondu
circuit
Lemoteurestdotéd'undispositifdeprotectionconçupour
protégerlecircuitdechargedelabatterie.Ledispositifde
protectionducircuitsedéclencheencasdecourt-circuitou
d'inversiondelapolaritédelabatterie.Sil'indicateurvert
apparaît,celasigniequeledispositifdeprotectionducircuit
s'estdéclenché.Danscecas,déterminezlacauseduproblème
etremédiez-yavantderéarmerledispositifdeprotectiondu
circuit.Appuyezsurleboutonpourréarmerledispositifde
protectionducircuit(Figure13).
Poignéedulanceur
Silabatterien'estpaschargée,vouspouvezmettrelemoteur
enmarcheaveclapoignéedulanceur.Pourdémarrerle
moteur,tirezrapidementlapoignéedulanceur(
Figure
11)pourlancerlemoteur.Lescommandesprésentessur
lemoteuretdécritesplushautdoiventtoutesêtreréglées
correctementpourquelemoteurdémarre.
Contacteurdeniveaud'huile
Lecontacteurdeniveaud'huileestsituédanslemoteur,et
empêchecelui-cidedémarrersileniveaud'huiledescenden
dessousdelalimitedesécurité.
12
Caractéristiquestechniques
Malaxeur
Débit
LongueurLargeur
HauteurPoids
Jusqu'à1249
litres/minute(330
gallons/minute)
141cm(55,4po)90cm(35,3po)116cm(45,8po)209kg(460lb)
Réservoirs
Capacité
LongueurLargeur
Hauteur
Poidsàsec
1893L(500gallons
américains)
203cm(80po)79cm(31po)177,8cm(70po)241kg(532lb)
3785L(1000gallons
américains)
257cm(101,3po)109cm(42,8po)191cm(75,3po)397kg(876lb)
13
Utilisation
Avantd'utiliserlamachine
Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
Portezunmasqueantipoussièreouunrespirateur.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateuret
leManueldumoteur.
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
Préparationaumalaxage:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezquelesexiblessontcorrectementet
solidementbranchés.
Miseàlaterredumalaxeuret
duréservoir
Reliezàlaterrelesystèmemalaxeur.
Branchezunetressedemasseouuncâblevolant(vendu
séparément)entrelechâssisdumalaxeuretlaterre.
Réglagedessoupapes
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie..
Pourouvrirunevanne,tournezlapoignéepourqu'ellesoit
alignéeavecletuyau.Pourfermerunevanne,tournezla
poignéepourqu'ellesoitperpendiculaireautuyau(Figure14).
1 2
G024050
Figure14
1.PositionFermée
2.PositionOuverte
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezquelavannede
trémieetlavannedetransfertsonttoutesdeuxfermées,et
quelavanned'aspirationetlavannedecirculationsonttoutes
deuxouvertes(Figure10).
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveauatteignela
crépinedultredansleréservoir.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Important:Nemélangezpasd'huileaucarburant.
Carburantrecommandé
Essencesansplomb
U.S.AIndiced'octaneàlapompe(PON)de87ouplus
Sauf
É-U
Indiced'octanerecherche(RON)de92ouplus
Indiced'octaneàlapompe(PON)de87ouplus
15
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voirRemisage
delamachine(page31).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde
carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàducarburantneuf.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacité:6,1litres(1,6gallonaméricain)
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure15).
1
G019799
Figure15
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Versezdel'essencedansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasduniveau
maximum,commemontréàlaFigure16.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
G020679
1
Figure16
1.Niveaudecarburantmaximal
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant(Figure15).
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
conformeàoudépassantlaclassedeserviceAPI
SJ ,
SL, SM ou supérieur e
.
Capacitéducarter:1,1L(1,2pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Remarque:Utilisezdel'huileSAE10W-30pourl'usage
général.Vouspouvezutiliserlesautresviscositésd'huile
indiquéesdansletableaulorsquelatempératuremoyenne
dansvotrerégioncorrespondàlaplageindiquée(
Figure17).
16
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figure17
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
4.Retirezlebouchonderemplissage/jauged'huileet
essuyezsoigneusementsonextrémité(Figure18).
1
2
3
4
G019746
Figure18
1.Oricederemplissage
3.Niveaud'huilemaximum
2.Jaugedeniveau4.Niveaud'huileminimum
5.Insérezcomplètementlajauged'huiledansl'oricede
remplissage,maisnelavissezpas(Figure18).
6.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité.Sileniveau
estbas,versezlentementjusteassezd'huiledans
l'oricederemplissagepouramenerleniveauaurepère
maximum(Full)surlajauge(
Figure18).
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToro
enventechezlesdépositairesToroagréés.
7.Revissezlajaugeenplace(Figure18).
Démarrageetarrêtdumoteur
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie..
Important:Commeleuiderefroiditlejointdepompe,
ellepourrasurchauffersivousfaitestournerlemoteur
sansuidedanslemalaxeur.Nefaitespastournerle
moteursansuidedanslemalaxeur.
Démarragedumoteur
1.Surlemoteur,éloignezlacommanded'accélérateur
delapositionMinetdéplacez-ladutiersdesacourse
verslapositionMax(Figure19);voirCommande
d'accélérateur(page11).
G019815
1
2
3
Figure19
1.Commandedestarter3.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement
àdroiteenpositionouverte(Figure19);voirRobinet
d'arrivéedecarburant(page11).
3.Positionnezlacommandedestartercommesuit:
Pourdémarrerlemoteurs'ilestfroid,déplacezla
commandedestartercomplètementverslagauche,
17
enpositionfermée(Figure19);voirCommande
destarter(page11).
Pourdémarrerlemoteurquandilestchaud,laissez
lacommandedestarteràlapositionOuverte
(complètementàdroite).
4.TournezlacommandedumoteuràlapositionMarche
(Figure19);voirCommutateurdedémarrageélectrique
(page11).
5.Tournezlacléenpositiondedémarrageetmaintenez-la
àcettepositionjusqu'àcequelemoteurdémarre
(Figure20).
Silemoteurnedémarrepasdansles5secondes,
relâchezlacléetattendezaumoins10secondesavant
d'actionnerdenouveauledémarreur.
Remarque:Uneutilisationdudémarreurdeplus
de5secondsdesuitefaitsurchaufferlemoteurdu
démarreurquipeutalorsêtreendommagé.
1
2
3
4
G023982
5
Figure20
1.Positiondedémarrage
4.Commutateurd'allumage
2.Positiondemarche
5.Boutondudispositifde
protectionducircuit
3.Positiond'arrêt
Remarque:Silacommandedestarterestenposition
Fermée,démarrezlemoteurenramenantgraduellementla
commandeenpositionOuverteàmesurequelemoteurse
réchauffe.Silemoteurcaleouhésite,poussezdenouveau
lacommandedestarterenpositionFerméejusqu'àceque
lemoteurtournerégulièrement.Laissezchaufferlemoteur
puisramenezprogressivementlacommandedestarteràla
positionOuverte;voir
Commandedestarter(page11).
Arrêtdumoteur
ATTENTION
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle
moteur.
Important:Pendantlefonctionnementnormal,sile
moteuradéjàbeaucouptravailléouestencorechaud,
laissez-letournerauralentipendantuneminuteavant
del'arrêter.Celal'aideàrefroidiravantdes'arrêter.
1.Vériezquelacommandedestarterestàlaposition
horsservice(Figure19);voirCommandedestarter
(page11).
2.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionMin
(Figure19);voirCommanded'accélérateur(page11).
3.TournezlacommandedumoteuràlapositionArrêt;
voirCommutateurdedémarrageélectrique(page11).
Malaxageduuide
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie..
ATTENTION
Leuidedeforagepeutêtretrèsglissant.S'ilya
descomposantsdeuidedeforagesurlesolou
d'autressurfaces,quelqu'unrisquedeglisseretde
tomber,etpourraitsubirdegravesblessures.
Portezdeschaussuresantidérapantesetprocédez
avecprudenceentravaillantdansdeszonesse
trouventdescomposantsdeuidedeforage.
Diversmatériauxsontdisponiblespourcréerdifférentstypes
deuidedeforage.Adaptezleuidedeforageauxconditions
dusoletsuivezlesinstructionsdufabricantgurantsur
l'emballageduproduit.
Remarque:L'ordred'adjonctiondescomposantsduuide
estimportant.Suivezlesinstructionsdesfabricants.
1.Vériezquelagrilleestattachéeàlatrémieetqueles
vannessontrégléescorrectement,voir
Réglagedes
soupapes(page14).
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page17).
3.Versezlaquantitéd'eauappropriéedansleréservoir
parlatrappe(Figure9).
18
Sivousutilisezl'eaud'unfosséoud'unemare,placez
untamistrèsnsurl'entréeduexiblepourempêcher
toutepénétrationdematièreindésirabledanslesystème
demalaxage.
Vériezqu'ilrestesufsammentdecapacitépourles
additifsdanslesystèmedemalaxage.
4.TestezlepHdel'eau.S'ilestinférieurà8,ajoutezdu
carbonatedesodiumpourobtenirunpHd'aumoins8.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdes
fourniturespourtesterlepHauxpointsdeventede
fourniturespourpiscines.
5.Ouvrezlégèrementlavanneàlabasedelatrémie.
Remarque:L'efcacitédelavanneestsupérieure
lorsqu'ellen'estquelégèrementouverte;ellecrée
alorsunedépressionquipermetauxcomposantssecs
d'entrerplusrapidementdanslemalaxeur.
6.Ajoutezlaquantitévouluedebentonitedanslatrémie.
Remarque:Ajoutezlabentonitelentementpour
éviterl'agglutination1sacdoitprendre3à5minutes.
Ouvrezlecouvercleduréservoiretvériezqueles
composantsduuidesemélangentcorrectement.Si
vousvoyezdesgrumeaux,ajoutezlescomposantsplus
lentement.
7.Aprèsavoirajoutélaquantitévouluedebentonite,
ajoutezlespolymèreséventuellementrequisparles
conditionsparticulièresdusol.
8.Enn,ajouteztousautresliquidesrequisparles
conditionsdusol.
9.Laissezfonctionnerlamachineplusieursminutespour
mélangerintimementleuide.
Pompageduuideversla
foreuse
DANGER
Lemalaxeurdeuideseraélectriésileexible
estxéàlaforeuseetsicelle-ciheurteune
ligneélectrique.Uncontactaveclemalaxeurde
uidependantunchocélectriquepeutcauserdes
blessurescorporelles.
Vériezquelechâssisdumalaxeurdeuideet
lechâssisduréservoirsontreliésaupiquetde
terre.
Encasdechoc,restezàdistancedumalaxeur
deuideetdelaforeuse.Netouchezpasle
malaxeurtantquelechocélectriquen'apasété
corrigé.
1.Utilisezleexibledetransfert(fourni)pourrelierle
malaxeuretlaforeuse.
Remarque:LemalaxeuraunraccordCamlockmâle
(Figure21)situéaprèslavannedetransfert.
1
2
3
G024042
Figure21
2.Ouvrezlavannedetransfertpourlaissercirculerle
uideverslaforeuse.
Remarque:Gardezlavannedecirculationouverte
pourqueleuidecontinuedecirculerdanslemalaxeur.
Important:Amoinsd'utiliserunmatériel
supplémentairepournettoyerparfaitementleuide
deforage,nefaitespascirculerleuideusagédansle
malaxeur.Celapourraitendommagerlapompe.
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu
uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux
réglementationsenvironnementales.
Vidangeduréservoir
Pourvidangerleréservoir,retirezlebouchondevidangedu
côtéduchâssisduréservoir(Figure9).
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu
uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux
réglementationsenvironnementales.
19
Protectiondelamachine
contrelegel.
1.Vériezquetouteslesvannessontouvertes.
2.Rincezleréservoiràl'eauclaireproprepuispompez-la
danstoutlesystème,enenlevantdusystèmeautantde
bouedemélangequepossible.
3.Vidangezleréservoir;voirVidangeduréservoir(page
19).
4.Vidangezleuiderestantdelapompeenretirantle
bouchondevidangedufonddelapompe(Figure22).
1
G023837
Figure22
1.Bouchondevidange
5.Pourempêcherlavanneàlabasedelatrémiedegeler
autourdesbords,vouspouvezsoitlaisserlavanneà
moitiéouverte,soitlafermeretverserdanslatrémie
unantigelécologiquejusqu'àcequ'environ51mm(2
pouces)recouvrentlavanne.
Conseilsd'utilisation
Utilisezlaformuledeuideconvenantàlasituationet
auxconditionsdusol.
Lorsdel'utilisationd'unuidecontenantunpolymère,
nelemalaxezpasexcessivementcarcelapeutabaissersa
viscosité.Fermezpartiellementlavannedecirculationou
réduisezlerégimemoteur;voirCommanded'accélérateur
(page11).
Certainstypesdepolymèresempêchentlabentonite
additionnelledesemélangeravecleuide.Sileuide
contientdupolymèreetsivousavezbesoindeplusde
uide,vidangezlemalaxeuretfaitesunnouveaulotde
uide.
Veillezàréglercorrectementlesvannesquandlamachine
estenmarche;voirRéglagedessoupapes(page14).
Éliminezleuidedeforageetrincezl'intérieurdes
exiblesetduréservoiràl'eaupourempêcherleuidede
sécheretdeboucherlescanalisations.
Gardezproprel'entréedelatrémiepourempêcherle
mélangesecdesemélangeràlapluieouàlaroséeetde
formerunbouchon.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Gas-Powered FM 330 Fluid Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur