Ferm BSM1008 - BZ1750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Skyv anslagstangen (A, Bilde 1) i understellet og fest den med
bolten (B). Skyv anslaget (C) på stangen og stram bolten (D).
Fest skjermen med skruer og underlagsskiver på drivdelen (A,
Bilde 2).
Lukk skjermen og fest den med knapp (B).
Fjern transportsikringen mellom sagarmen og sagbordet og
oppbevar den til senere bruk.
Kjølevæskebeholder
For å forebygge ulykker fjernes støpselet fra
stikkontakten før maskinen innstilles eller
vedlikeholdes.
Bruk av kjølemiddel som kan oppløses i vann øker maskinens
sagekvalitet og sagbåndets levetid. Bruk aldri sort skjæreolje.
Skjæreoljen skiftes ut regelmessig med iakttakelse av
produsentens instruksjoner med hensyn til bruk og sikkerhetstiltak.
Ta støpselet ut av stikkontakten.
Løsne kjølemiddelets returledning fra kjølemiddelbeholderens
lokk.
Skyv beholderen ut av maskinens understell og fjern forsiktig
lokket til kjølemiddelpumpen.
Fyll beholderen til ca. 80%.
Anbring lokket på plass og plasser beholderen tilbake i
understellet.
Fest returledningen tilbake til beholderlokket.
Betjening av den hydrauliske tilførselsbryteren
Med den hydrauliske tilførselsbryteren kan man regulere
sagbåndets hastighet og låse armen i vertikal stilling. Hastigheten
kan økes ved å dreie knapp (A, Bilde 4) mot venstre, og senkes ved
å dreie knapp (A) mot høyre. Drei håndtaket som gjengitt i Bilde 6 for
å stanse den hydrauliske væskestrømmen. Plasser håndtak (B) på
klokken 12 for å aktivere den hydrauliske sylinderen.
4. BRUK
Kontroller om sagmaskinens tenner peker i den retningen som
er angitt på maskinens ramme.
Kontroller om sagbåndet kjører godt over hjulene etter at den er
strammet.
Sørg for at sagbåndføringens rullelagere er i god kontakt med
sagbåndet. Se: 'Justering av sagbåndføringens lagere' for
nærmere opplysninger.
Kontroller om det er noen klaring mellom lagernes bakside og
sagbåndets bakside.
Plasser begge sagbåndføringene så nært emnet som mulig.
Emnet som skal sages skal klemmes ordentlig fast i
emneklemmen.
Kontroller om det er tilstrekkelig kjølevæske i beholderen.
Ikke begynn sagsnittet på en skarp side.
Sørg for at maskinen er godt smurt. Se kapitlet 'Smøring'.
Endring av saghastighet
Ta støpselet ut av stikkontakten.
Løsne låseskruen i motorplaten (A, Bilde 5).
Løsne skyvebolten (B) i motorplaten inntil remmen på
drivhjulene kan forskyves.
Plasser remmen i ønsket stilling på hjulene.
Stram til skyvebolten (B) for å spenne remmen.
Stram til låseskruen i motorplaten.
Sett støpselet tilbake i stikkontakten.
Justering av sagbåndføringene
Ta støpselet ut av stikkontakten.
Løsne knapp (A, Bilde 6) og bolt (B). Skyv sagbåndføringene
så nært emnet som mulig, men utenfor sagbåndets
rekkevidde.
Stram til knapp (A) og bolt (B) og sett støpselet tilbake i
stikkontakten.
Justering av emneklemmen
Man må aldri justere maskinen, fjerne emner fra
maskinen eller plassere dem på maskinen mens den er
i drift. Dette kan føre til alvorlige ulykker
Justering av emneklemmen til sagsnitt på 0° til 45°:
Fjern bolter og muttere (C, Bilde 7)
Plasser emneklemmen i riktig stilling og installer den igjen som
angitt på Bilde 8. Pass på boltåpningens plassering.
Plasser klemmen i ønsket vinkel, plasser boltene og mutterne
tilbake og stram dem til.
Løsne bolt (A) og plasser den justerbare klemmen parallell
med den faste klemmen. Stram til bolten etterpå.
Klemmen innstilles på den maksimale sagbredden som følger:
Fjern bolter og muttere.
Plasser klemmen i riktig stilling og stram til boltene og mutterne
som angitt på Bilde 7.
Stramming av sagbåndet
Ta støpselet ut av stikkontakten! Sagbåndet er skarpt!
Vær ekstra for siktig ved fjernelse, installering eller
justering, for å forebygge ulykker!
Med henblikk på en god funksjon av sagmaskinen er det viktig at
sagbåndet er tilstrammet riktig.
Innstilling av båndstrammingen:
Installer sagbåndet mellom hjulene og skyv det mellom lagerne
på sagbåndføringene.
Stram sagbåndet noe inntil det ikke lenger henger ned mellom
hjulene.
Drei strammeknappen (A, Bilde 9) 1 3/4 til 2 omdreininger mot
venstre.
Sørg for at sagbåndet ikke strammes for meget. Dette
kan få det til at vrenges og strekkes.
Lukk skjermene så snart bladet er fullt installert. Sett støpselet
tilbake i stikkontakten og la maskinen kjøre i to til tre minutter,
slik at sagbåndet sitter ordentlig på plass.
Ta støpselet ut av stikkontakten. Åpne skjermene og reduser
sagbåndets stramming inntil det begynner å henge ned.
Stram sagbåndet igjen inntil det kjører rett mellom hjulene og
ikke lenger henger ned.
Stram sagbåndet deretter ved å dreie rundt strammehjulen to
ganger. Sagbåndet har nå den rette strammingen og er
driftsklar.
Lukk skjermene og sett støpselet tilbake i stikkontakten.
Utskifting av sagbåndet
Bruk maskinen kun når alle skjermene er på plass og i
god stand. Aldri innstill sagbåndbørsten når maskinen
er i drift! Dette kan føre til alvorlige ulykker!
Båndsagmaskinen egner seg til sagbånd med en
bredde på 19 mm bred de, en tykkelse på 0,9 mm og en
lengde på 2360 mm. Bruk av andre sagbånd kan føre til
dårlige resultater.
Ferm 39
SCIE À RUBAN
Les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations
des pages 2 - 4
Pour votre propre sécurité, et celles des autres, nous
vous recommandons de lire ce mode d'emploi avec
attention avant de commencer à utiliser l'appareil.
Conservez mode d'emploi et documentation à
proximité de l'appareil.
Contenu
1. Données de l'appareil
2. Instructions de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5. Service & entretien
1. DONNÉES DE L’APAREIL
Spécifications techniques
2. CONSIGNES DE SECURITE
Explication des symboles
Lisez attentivement les instructions.
Conformément aux normes Européennes applicables
relatives à la sécurité.
Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un
risque d’endommagement de l’outil en cas du non-
respect des consignes de ce mode d’emploi.
Indique un risque de décharges électriques.
Débranchez immédiatement la fiche de l’approvis-
dionnement électrique principal dans le cas où la corde
est endommagée et pendant la maintenance.
Ne laissez aucune personne s’approcher de la zone de
travail.
Protégez-vous les yeux et les oreilles.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être
déposé aux points de recyclage appropriés.
Avant la mise en fonction de la machine:
Contrôlez les points suivants :
Est-ce que la tension de raccordement du moteur
correspond à la tension duréseau? Les machines
pourvues de l’indication 230 Volts peuvent être
raccordées également à une tension du réseau de 220
Volts.
Utilisez éventuellement un raccordement de réseau mis à
la terre.
Est-ce que le fil d’alimentation et la fiche-secteur sont en
bon etat: fort, sans effiloches ou endommagements.
Contrôlez si la lame de scie est intacte, sans fentes ni
fissures, et s'il ne manque pas de dents. Il faut remplacer
immédiatement les lames défectueuses.
Contrôlez si la tension de la lame de scie est correcte.
Après le montage d'une nouvelle lame de scie il faut
contrôler la tension de la lame après l'avoir utilisée pour la
première fois.
Lisez attentivement toute la notice d'emploi avant d'utiliser la
machine.
Portez des lunettes de sécurité approuvées pendant
l'utilisation de la machine.
Contrôlez si la machine a été mise à la terre correctement.
Otez des cravates, bagues, montres et d'autres bijoux et
retroussez les manches longues jusqu'aux coudes avant
d'utiliser la machine. Ne portez pas de vêtements larges et
couvrez les cheveux longs. Ne portez pas de gants.
Faites attention que le sol soit propre, sans éclats de
matériaux, sans huile ni graisse.
N'utilisez jamais la machine si les carters de protection ne sont
pas installés correctement. Si les carters ont été démontés à
cause de travaux d'entretien nous vous recommandons la plus
grande prudence ; installez de nouveau les carters aussi vite
que possible.
Evitez de vous incliner trop en avant. Faites attention de ne pas
perdre l'équilibre, pour éviter le contact avec la lame de scie
et/ou avec d'autres pièces mouvantes de la machine.
Débranchez la prise avant de la régler ou avant d'effectuer des
travaux d'entretien.
Utilisez des outils appropriés. Ne surchargez pas la machine et
utilisez-la exclusivement pour les travaux auxquels elle est
destinée.
Vérifiez si l'interrupteur se trouve en position hors service avant
de brancher la prise.
Concentrez-vous sur le travail. De l'inattention et du manque
de concentration peuvent résulter des accidents graves.
Tenez les visiteurs à l'écart.
Utilisez exclusivement des accessoires recommandés ;
l'utilisation d'accessoires non appropriés peut causer des
situations dangereuses.
Contrôlez toujours si des clés plates et/ou d'autres clés ont été
enlevées avant d'utiliser la machine.
Gardez une distance sûre des mains et des doigts à l'égard de
la lame de scie quand la machine est en service.
Ne tenez jamais les matériaux si la scie est en position
horizontale. Utilisez toujours le dispositif de serrage pour serrer
les matériaux.
Lisez attentivement les avertissements qui se trouvent sur la
machine.
Faites attention que les carters de protection de la courroie de
transmission et des poulies soient installés correctement et
qu'ils soient en bon état.
Soutenez les objets longs et lourds.
Pour obtenir des résultats optimaux il faut que la lame soit
tranchante; faites attention que la machine soit propre.
Cette machine est destinée exclusivement au sciage
horizontal de métal et de matières synthétiques, pas au sciage
horizontal de bois.
De l'inobservation de ce qui a été dit ci-dessus peuvent résulter
des accidents graves.
La machine doit être installée solidement sur ses quatre pieds
sur une surface plate et égale.
Tension de réseau 230 V~
400 V
Consommation 750 W
Capacité de sciage ronde 180 mm
Capacité de sciage 90° 180 x 300 mm
Capacité de sciage 45° 120 x 180 mm
Vitesses de sciage 4
Vitesse de sciage 22 - 65 m/min
Angle de convergence max. 0° - 45°
Dimensions mach. horizontal 124 x 44 x 99 cm
Dimensions mach. vertical 124 x 44 x 162 cm
Dimensions lame de scie 2360 x 19 x 0.9 mm
Poids 130 Kg
Niveau de pression acoustique 66.1 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 71.8 dB(A)
22 Ferm
N'exercez jamais de pression latérale sur la lame de scie pour
éviter qu'elle ne se casse.
Traitez avec précaution les ouvrages en métal de forme
irrégulière qui entraînent le risque de coinçage.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est
en service.
L'opération de la lame sur l'ouvrage va de gauche à droite. Il
faut que les dents de la lame soient dirigées à droite.
Fermez correctement tous les carters de protection.
Positionnez correctement le bras porte-scie avant le sciage.
Positionnez correctement le guide-lame avant le sciage et
faites attention qu'il soit fixé solidement ; ainsi vous obtiendrez
une cannelure précise.
Réglez la vitesse de sciage avant de raccorder la machine au
réseau 230/400 Volts.
Arrêtez la machine avant de placer un ouvrage dans le
dispositif de serrage.
Contrôlez régulièrement le niveau du fluide réfrigérant. S'il y a
trop peu de fluide réfrigérant pendant le sciage, la lame pourrait
très vite se surchauffer. Remplacez le fluide trop vieux pour
éviter la formation de grumeaux. Les grumeaux peuvent
boucher la pompe à fluide réfrigérant et la formation de
bactéries dans le fluide pourrait mener à des irritations de la
peau.
En cas de sciage de magnésium il faut utiliser un fluide
réfrigérant spécial pour éviter l'allumage de la sciure de
magnésium.
N'utilisez jamais de lame de scie dont moins de trois dents
touchent simultanément l'ouvrage.
Pendant de la mise en marche de la machine
Il faut que l'ouvrage soit serré solidement sur la table de sciage.
N'enlevez pas à la main les restes de matériaux et des choses
pareilles qui se trouvent à proximité de la scie. Arrêtez la
machine avant d'enlever les restes de matériaux qui se sont
coincés entre des pièces fixes et/ou mouvantes.
La lame de scie est une des pièces les plus importantes de la
machine. Par suite du choix correct des matériaux et de la
denture, ainsi que du montage correct, la durée de
fonctionnement de la lame est prolongée, mais en outre vous
évitez les fissures ou les ruptures qui pourraient mener à des
situations dangereuses.
Le sciage de sous-produits doit se faire avec précaution.
Comme la qualité de la cannelure n'est pas importante dans ce
cas-là, il y a le risque que l'utilisateur de la machine soit moins
concentré, qu'il ne contrôle pas les irrégularités et qu'il se
dépêche trop.
Détendez la lame de scie si vous n'utilisez plus la machine.
Ainsi vous prolongez la durée de fonctionnement de la lame.
Nettoyez soigneusement la machine, après l'utilisation de
fluide réfrigérant, pour éviter la corrosion.
Arrêter immédiatement l’appareil en cas de
Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil d’alimentation ou
endommagement du fil d’alimentation.
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur d’isolant brûlé.
Deballage et nettoyage
Enlevez la machine de la caisse. Contrôlez si la machine n'a
pas été endommagée pendant le transport. Contactez le
fournisseur en cas de dégâts.
Desserrez les boulons dont la machine est fixée sur le plateau
de chargement et mettez la machine sur une surface plate.
Nettoyez à l'aide de pétrole, de gas-oil ou d'un solvant doux toutes
les surfaces protégées contre la corrosion. N'utilisez jamais de
solvants à base de cellulose, comme des diluants de peinture ou
de vernis, qui pourraient endommager les surfaces peintes.
Consignes de sécurité électrique
Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes
de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de
chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions
ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues
dans le cahier de sécurité fourni à part.
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau
correspond à la valeur mentionnée sur la plaque
signalétique.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un câble d'alimentation électrique spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les vieux
câbles ou prises immédiatement après les avoirs remplacés par de
nouveaux. Il est dangereux de brancher un câble lâche.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur homologué, dont
l’usage est approprié pour la puissance de la machine. Les fils
conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
2
. Si le
câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez
entièrement le câble.
3. MONTAGE
Posez des blocs sous les coins du châssis pour permettre le
montage des roues.
Avertissement: Faites attention que la machine soit mise de façon
stable sur les blocs.
Passez les essieux par les ouvertures de la partie inférieure.
Placez les roues sur les essieux et fixez-les à l'aide des
goupilles. Bloquez les goupilles en les courbant.
Poussez la barre d'arrêt (A,Fig.1) dans le châssis et fixez-la au
moyen du boulon (B). Glissez l'arrêt (C) sur la barre et serrez le
boulon (D).
Montez le carter de protection sur la partie d'actionnement à
l'aide des vis et des rondelles de blocage (A,Fig.2).
Fermez le carter de protection et fixez-le au moyen du bouton
(B).
Enlevez la protection de transport entre le bras porte-scie et la
table de sciage et gardez-la pour l'utiliser éventuellement à
l'avenir.
Reservoir de fluide refrigerant
Pour des raisons de sécurité nous vous
recommandons de débrancher la prise avant le réglage
ou l'entretien de la machine.
Par l'utilisation d'un fluide réfrigérant soluble dans l'eau, la machine
fonctionne mieux et la durée de fonctionnement de la lame de scie
est prolongée. N'utilisez jamais d'huile de refroidissement noire.
Remplacez régulièrement l'huile de refroidissement et suivez les
instructions du fabricant concernant l'utilisation et l'observation des
mesures de protection.
Débranchez la prise.
Détachez la ligne de retour du fluide réfrigérant du couvercle du
réservoir de fluide réfrigérant.
Enlevez le réservoir du châssis de la machine et enlevez
prudemment le couvercle de la pompe à fluide réfrigérant.
Remplissez environ 80% du réservoir.
Remettez le couvercle et replacez le réservoir dans le châssis.
Installez de nouveau la ligne de retour dans le couvercle du
réservoir.
Commande de l’interrupteur d’alimentation hydraulique
Au moyen de l'interrupteur d'alimentation hydraulique la vitesse de
la lame de scie peut être réglée et le bras peut être verrouillé dans la
position verticale. Vous pouvez augmenter la vitesse en tournant le
bouton (A,Fig.4) à gauche ; en tournant le bouton (A) à droite vous
diminuez la vitesse. Tournez le levier selon les indications de la
figure 6 pour arrêter l'afflux du fluide hydraulique. Mettez le levier
(B) dans la position de 12 heures pour mettre le cylindre
hydraulique en marche.
Ferm 23
Spesielle sikkerhetsforholdsregler
Kontroller følgende før du tar maskinen i bruk:
om motorens tilkoplingsspenning (230 eller 400 V) svarer
til nettspenningen;
om det brukes en tilkopling med jordforbindelse;
om nettkabelen og støpselet er i god stand; robust, uten
frynser eller skader;
om sagbåndet ikke mangler tenner og ikke har rifter eller
sprekker. Dette båndet skal umiddelbart skiftes ut;
om sagbåndet er strammet tilstrekkelig;
om sagbåndet fremdeles er stram nok etter første saging
med den nye båndsagen.
Les hele bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk
Bruk godkjente vernebriller mens maskinen er i bruk
Kontroller om maskinen er skikkelig jordet.
Fjern slips, ringer, armbåndsur og andre smykker, og brett opp
ermene til over albuen. Ikke bær løst sittende klær og dekk til
langt hår. Bær aldri hansker.
Hold gulvet rent og fritt for materialsponer, olje og fett.
Bruk aldri maskinen uten skjermer. Dersom skjermene er
fjernet med henblikk på vedlikehold av maskinen, skal du være
ytterst forsiktig og montere dem på plass så fort som mulig.
Strekk deg aldri for langt etter noe. Sørg alltid for at du beholder
balansen, for å unngå at du faller eller lener deg mot sagbåndet
eller andre bevegelige deler.
Ta støpselet ut av stikkontakten før du begynner å justere eller
vedlikeholde maskinen.
Bruk riktig utstyr. Ikke overbelast maskinen og bruk den
utelukkende til de virksomhetene den er bestemt for.
Sjekk om bryteren er slått AV før du setter støpselet i
stikkontakten.
Vær konsentrert hele tiden. Å se seg om, å snakke og å "tulle"
er farlige aktiviteter som kan føre til alvorlige ulykker.
Hold besøkende vekk fra arbeidsområdet.
Bruk utelukkende anbefalt ekstra-utstyr; galt ekstra-utstyr kan
være farlig.
Kontroller før bruk alltid om fastnøkler eller andre nøkler er
fjernet.
Hold hendene og fingrene alltid unna sagbåndet når maskinen
er i drift.
Hold aldri emnet mens sagen er i horisontal stilling. Bruk alltid
materialklemmen og klem emnet godt fast.
Les advarslene på maskinen nøye og sørg for at du forstår
dem.
Sørg for at drivremmens og hjulenes skjermer er på plass og i
god stand.
Støtt lange og tunge emner.
Bruk et skarpt sagbånd for optimale resultater, og hold
maskinen ren.
Denne maskinen egner seg utelukkende til horisontal saging
av metall og plast, ikke til horisontal saging av tre.
Forsømmelse av ovenstående forskrifter kan føre til alvorlige
ulykker.
Båndsagmaskinens fire bein skal være ordentlig montert på et
flatt underlag.
Utøv aldri press på sagbladet fra siden. Dette kan få bladet til å
brekke.
Pass på med uregelmessig formede, harde metallemner.
saging av disse emner kan føre til at maskinen setter seg fast.
Etterlat maskinen aldri ubevoktet mens den er i drift.
Sagbåndet beveger seg fra venstre til høyre over emnet.
Sagens tenner skal peke mot høyre.
Lukk alle skjermene på riktig måte.
Plasser sagarmen i riktig posisjon før du begynner å sage.
Plasser sagbåndføringen i riktig posisjon før du begynner å
sage og fest den godt. Dette garanterer et nøyaktig sagsnitt.
Innstill saghastigheten før du tilkopler sagmaskinen 230/400-
Volt-nettet.
Stans maskinen før du plasserer et emne i emneklemmen.
Kontroller regelmessig kjølevæskens nivå. Sagbåndet kan bli
overopphetet meget raskt når maskinen kjører tom for
kjølevæsken under sagingen. Skift ut gammel kjølevæske for å
unngå klumpdannelse. Væskepumpen kan da bli tilstoppet og
dannelse av bakterier i kjølevæsken kan føre til hudirritasjon.
Bruk spesiell kjølevæske ved saging av magnesium, for å
unngå antenning av magnesiumsponer.
Bruk aldri et sagbånd som rører emnet med mindre enn tre
tenner samtidig.
Mens maskinen er i drift
Emnet skal klemmes fast på sagbordet.
Metallrester e.l. som befinner seg i den umiddelbare nærheten
av sagen må ikke fjernes manuelt. Når metallrester har satt seg
fast mellom faste og/eller bevegelige deler, skal maskinen
stanses før metallrestene fjernes.
Sagbåndet er et av sagmaskinens viktigste deler. Riktig valg av
materiale, tenner samt riktig montering øker ikke bare
sagbåndets levetid, men forebygger også rifter eller brudd og
de farer som er forbundet med dette.
Saging av avfallmateriale skal skje med omhu. Fordi
sagsnittets kvalitet ikke er viktig i denne forbindelse, er
brukeren fortere tilbøyelig til å sage ukonsentrert, ikke å
kontrollere om emnet har uregelmessigheter og å presse
sagen for sterkt.
Ta spenningen fra sagbåndet når du slutter å sage. Dette øker
sagbåndets levetid.
Rengjør maskinen godt etter bruk av kjølevæske for å
forebygge korrosjonsdannelse.
Slå øyeblikkelig av maskinen ved
Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger.
• Defekt bryter.
Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell.
Pakke opp og rengjøre maskinen
Ta maskinen ut av kassen. Kontroller om maskinen er skadet
under transporten. Dersom dette er tilfellet, kontaktes
leverandøren.
Løsne boltene som maskinen er festet til pallen med og plasser
maskinen på et flatt underlag.
Rengjør alle flater som er behandlet mot korrosjon, med
parafin, dieselolje eller et mildt løsningsmiddel. Bruk aldri
løsningsmidler på cellulosebasis, som maling- eller
fernisstynner. Disse kan skade malte flater.
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale
sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for
elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate
sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!
Kontroller alltid om nettspenningen er i
overensstemmelse med verdien på typeskiltet.
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning
som leveres av fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast
gamle ledninger eller støpsler med det samme de er skiftet ut med
nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til
maskinens effekt. Ledningene må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm
2
.
Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut.
3. MONTERING
Plasser blokker på understellets hjørner, slik at hjulene kan
installeres.
Advarsel: Sørg for at maskinen står ordentlig på blokkene.
Skyv hjulakslene gjennom åpningene på undersiden.
Skyv hjulene på akslene og fest dem med pinnene. Fest
pinnene ved å bøye dem.
38 Ferm
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan
laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on
toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
CE
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien
standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN292, EN55014, EN55104, EN60204-1, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37EEC, 73/23EEC, 89/336EEC
01-02-2006 lähtien
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden
muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Alankomaat
BÅNDSAGMASKIN
Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2 - 4
For din egen og andres sikkerhets skyld anbefaler vi at
du leser denne bruksanvisningen nøye før du bruker
denne sagen. Oppbevar denne bruksanvisningen og
dokumentasjonen som kom sammen med sagen for
fremtidig referanse.
Innhold
1. Maskininformasjon
2. Sikkerhetsinstruksjoner
3. Montering
4. Bruk
5. Service og vedlikehold
1. MASKININFORMASJON
Tekniske spesifikasjoner
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Forklaring av symboler
Les instruksjonene nøye.
I overensstemmelse med viktige, aktuelle
sikkerhetsstandarder i EU.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på
maskinen hvis instruksjonene i denne
bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis
ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold.
Hold andre personer på avstand.
Bruk vernebriller og hørselsvern.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske
apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Nettspenning 230 V~
400
Motoreffekt 750 W
Sagkapasitet rund 180 mm
Sagkapasitet 90° 180 x 300 mm
Sagkapasitet 45° 120 x 180 mm
Antall saghastigheter 4
Ubelastet hastighet 22 - 65 m/min
Maksimal sagvinkel 0° - 45°
Dimensjoner maskin horisontalt (LxBxH) 124 x 44 x 99 cm
Dimensjoner maskin vertikalt (LxBxH) 124 x 44 x 162 cm
Dimensjoner sagbånd 2360 x 19 x 0.9 mm
Vekt 130 kg
Lydtrycknivå 66.1 dB(A)
Lydkapasitetsnivå 71.8 dB(A)
Ferm 37
4. UTILISATION
Contrôlez si les dents de la lame sont dirigées dans la direction
qui est indiquée sur le châssis de la machine.
Contrôlez si la lame de scie passe correctement sur les roues
après qu'elle a été tendue.
Faites attention que les roulements à rouleaux du guide-lame
soient bien serrés contre la lame. Voir "Réglage des
roulements du guide-lame" pour plus d'informations.
Vérifiez s'il y a un peu de chasse entre le côté arrière des
roulements et le côté arrière de la lame de scie.
Placez les deux guide-lames aussi proches que possible de
l'ouvrage.
Les matériaux à scier doivent être serrés solidement dans le
dispositif de serrage.
Vérifiez s'il y a suffisamment de fluide réfrigérant dans le
réservoir.
Ne commencez pas le sciage à partir d'un côté aigu.
Faites en sorte que la machine soit correctement lubrifiée. Voir
"Lubrification".
Modification de la vitesse de sciage
Débranchez la prise.
Desserrez la vis de blocage de la plaque du moteur (A,Fig.5).
Desserrez la tige coulissante (B) de la plaque du moteur
jusqu'à ce qu'il soit possible de déplacer la courroie sur les
poulies d'entraînement.
Mettez la courroie à l'endroit souhaité sur les poulies.
Serrez de nouveau la tige coulissante (B) pour tendre la
courroie.
Serrez de nouveau la vis de blocage de la plaque du moteur.
Branchez de nouveau la prise.
Reglage des guide-lames
Débranchez la prise.
Desserrez le bouton (A,Fig.6) et le boulon (B). Faites en sorte
que les guide-lames soient aussi proches que possible de
l'ouvrage, mais hors de la portée de la lame de scie.
Serrez de nouveau le bouton (A) et le boulon (B) et branchez de
nouveau la prise.
Reglage du dispositif de serrage
Ne réglez jamais la machine et n'enlevez ou
n'introduisez jamais de matériaux quand la machine est
en service, pour éviter les accidents.
Reglage du dispositif de serrage pour des cannelures de 0° a 45°:
Enlevez les boulons et les écrous (C,Fig.7).
Mettez le dispositif de serrage dans la position correcte et
installez-le selon les indications de la Fig.8. Faites attention à la
position des ouvertures destinées aux boulons.
Choisissez l'angle désiré du dispositif de serrage, replacez les
boulons et les écrous et serrez-les de nouveau.
Desserrez le boulon (A) et mettez l'étau réglable dans une
position parallèle à celle de l'étau fixe. Serrez ensuite le boulon.
Réglez la largeur de sciage maximale de la manière suivante :
Enlevez les boulons et les écrous.
Mettez l'étau dans la position correcte et serrez les boulons et
les écrous selon les indications de la Fig.7.
Serrage de la lame
Débranchez la prise. La lame est tranchante! Soyez
particulièrement prudent pendant l'installation ou le
réglage, pour éviter les accidents.
La tension correcte de la lame de scie est importante pour le
fonctionnement sans problèmes de la scieuse.
Reglage de la tension de la lame de scie:
Installez la lame de scie entre les roues et poussez-la entre les
roulements sur les guide-lames.
Tendez la lame jusqu'à ce qu'elle ne plie plus entre les roues.
Tournez le bouton de serrage (A.Fig.9) de 13/4 à 2 tours à
droite.
Faites attention de ne pas tendre trop la lame pour
éviter qu'elle ne tourne ou ne s'étire.
Fermez les carters de protection dès que la lame a été installée
entièrement. Branchez la prise et mettez la machine en marche
pendant deux à trois minutes pour que la lame se mette en
place.
Débranchez la prise. Ouvrez les carters de protection et diminuez
la tension de la lame jusqu'à ce qu'elle commence à plier.
Tendez de nouveau la lame jusqu'à ce qu'elle passe droit entre
les roues et ne plie plus.
Tendez ensuite la lame en tournant deux fois la roue de
serrage. Maintenant la tension de la lame est correcte et elle
est prête à l'emploi.
Fermez les carters de protection et branchez de nouveau la
prise.
Remplacement de la lame de scie
Utilisez seulement la machine si tous les carters de
protection se trouvent à leur place et s'ils sont en bon
état. Ne réglez jamais la brosse de la lame quand la
machine est en service, pour éviter les accidents.
La scie à ruban est destinée à l'utilisation de lames
d'une largeur de 19 mm, d'une épaisseur de 0,9 mm et
d'une longueur de 2360 mm. De l'utilisation d'autres
lames peuvent découler de mauvais résultats.
Débranchez la prise.
Mettez le bras porte-scie en position verticale et verrouillez-le
dans cette position en arrêtant le cylindre hydraulique.
Enlevez le carter de protection orange de la lame (A,Fig.10) en
desserrant les deux vis (B).
Faites attention d'installer de nouveau ce carter de
protection après l'installation de la nouvelle lame, pour
éviter les accidents.
Enlevez la brosse (C) en enlevant les deux vis (D).
Diminuez la tension de la lame en tournant le bouton de
serrage à gauche.
Enlevez prudemment la vieille lame.
Soyez prudent parce que les dents de la lame sont
tranchantes.
Installez la nouvelle lame en la plaçant d'abord entre les guide-
lames. Vérifiez si les dents de la lame sont dirigées dans la
direction indiquée sur la plaquette du bras porte-scie.
Posez la lame sur les deux roues. Faites attention que le bord
de la lame passe juste le long des deux boudins de roue.
Tournez le bouton de serrage à droite pour tendre la lame en
faisant attention qu'elle ne soit pas tendue trop. Voir "Serrage
de la lame de scie".
Fermez la porte du carter de protection et verrouillez la porte au
moyen des boutons.
Installez le carter de protection orange et la brosse.
Branchez de nouveau la prise.
Mettez la machine en marche et contrôlez si la lame a été
alignée correctement.
24 Ferm
Positionnement en equerre de la lame et de la table de sciage
Débranchez la prise.
Posez une équerre à côté de la lame sur la table de sciage
selon les indications de la Fig.12.
Contrôlez si la lame de scie se trouve contre l'équerre sur toute
sa largeur.
Desserrez les boulons (A.Fig.11) s'il est nécessaire de régler la
lame de scie et tournez les guide-lames un petit peu dans la
même direction jusqu'à ce que la lame se trouve de toute sa
largeur contre l'équerre.
Serrez de nouveau les boulons (A).
Branchez de nouveau la prise.
Attention: S'il est nécessaire de régler la lame de scie parce qu'elle
n'est pas en équerre par rapport à la table de sciage, il faut contrôler
également les autres réglages.
Positionnement en equerre de la lame de scie et du dispositif
de serrage
Débranchez la prise.
Posez l'équerre selon les indications de la Fig.11. Il faut que
l'équerre se trouve de toute sa largeur contre l'étau et la lame,
sans intervalle.
S'il est nécessaire de régler le dispositif de serrage, il faut
desserrer les boulons de fixation de l'étau et installer l'étau de
telle manière qu'il repose contre l'équerre. Serrez de nouveau
les boulons.
Branchez de nouveau la prise.
Alignement de la lame de scie
Installez d'abord une nouvelle lame avant de changer l'alignement
de la lame.
En principe il n'est pas nécessaire de refaire l'alignement de la lame
parce que la lame a déjà été alignée à l'usine. S'il se présente
cependant des problèmes concernant l'alignement, il faut suivre la
procédure suivante :
Débranchez la prise.
Mettez le bras porte-scie en position verticale et fixez-le dans
cette position en fermant la valve du cylindre hydraulique.
Contrôlez si la tension de la lame est correcte. Pour le serrage
voir "Serrage de la lame de scie".
Ouvrez le carter du côté arrière en desserrant les vis de
blocage. Ouvrez également le carter protecteur des poulies.
Regardez la lame de scie pendant que vous la faites mouvoir
en tournant la poulie du moteur. Il faut que la lame passe juste à
côté des boudins de roue sans les toucher cependant.
Desserrez les boulons (A,Fig.13).
Regardez la lame de scie et tournez la vis de réglage (B) pour
aligner la lame. Tournez la vis de réglage à droite pour diminuer
la distance entre la lame et le boudin de roue et à gauche pour
agrandir cette distance.
Reglage des roulements du guide-lame
La scie à ruban est destinée à l'utilisation de lames
d'une largeur de 19 mm, d'une épaisseur de 0,9 mm et
d'une longueur de 2360 mm. De l'utilisation d'autres
lames peuvent découler de mauvais résultats.
Débranchez la prise.
Mettez le bras porte-scie en position verticale et fixez-le dans
cette position en fermant la valve du cylindre hydraulique.
Desserrez la vis à six pans (A,Fig.14) et réglez une distance
d'environ 0,08mm - 0,12mm entre le roulement à rouleaux
arrière et le côté arrière de la lame de scie.
Tournez l'écrou (B) de telle sorte que le roulement excentrique
repose contre la lame de scie. Il faut qu'il soit possible de
bouger la lame selon les indications de la Fig.15.
Avertissement ! Débranchez la prise et protégez vos mains avant
de toucher à la lame de scie. Faites attention que les dents de la
lame ne touchent pas les roulements à rouleaux.
Refaites la même procédure pour l'autre guide-lame.
Branchez de nouveau la prise.
Reglage du poids du porte-scie
C’est un des reglages plus importants.
Si le poids du porte-scie n'a pas été réglé correctement, la machine
fonctionne mal, les dents de la lame peuvent se casser ou se
coincer et la lame peut sortir des roues. Le mauvais réglage du
poids du porte-scie n'est pas compensé par le dispositif
d'alimentation hydraulique. En principe le réglage du poids du
porte-scie n'est pas nécessaire parce que le poids a déjà été réglé à
l'usine. S'il est nécessaire cependant de le faire, il faut suivre la
procédure suivante.
Débranchez la prise.
Mettez la valve du cylindre hydraulique en service et mettez le
bras porte-scie en position horizontale.
Tournez le volet du réglage de la vitesse autant que possible à
gauche.
Mettez un peson à ressort sous le levier de serrage et soulevez
le bras porte-scie. Le peson doit indiquer un poids d'environ 5 à
6 kg.
Tournez le boulon (A) jusqu'à ce que la tension soit d'environ 5
à 6 kg.
Branchez de nouveau la prise.
5. SERVICE EN ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si
vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son
système mécanique.
Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans
problème avec un minimum d’entretien. En nettoyant
régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une
longue durée de vie de votre machine.
Pannes
Si la machine ne fonctionnait pas correctement, un certain nombre
de causes potentielles, ainsi que leurs solutions correspondantes,
sont données ci-après.
Ferm 25
Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Puhdistaminen
Pidä kaikki pinnat puhtaina. Poista ruoste, metallipöly ja
jäähdytysneste.
Älä koskaan puhdista vannesahaa paineilmalla. Metallipöly ja -
sirut voivat tällöin joutua ohjaimen laakerointiin tai muihin
tärkeisiin osiin.
Poista metallipöly ja -sirut siveltimellä tai pienellä harjalla.
Pyyhi kone puhtaaksi puhtaalla, kuivalla kankaalla. Voitele
kaikki maalaamattomat pinnat kevyesti koneöljyllä.
Pidä terän ohjaimet puhtaina.
Tarkista säännöllisesti ohjainlaakeroinnin säätö ja kulku.
Voitelu
Terän ohjaimen laakereita ja pyöriä ei tarvitse voidella.
Voitele ruuvipuristin kevyesti rasvalla.
Vaihda hammaspyörästön öljy ensimmäisen kerran vasta, kun
kone on ollut käytössä 90 päivää ja sen jälkeen puolivuosittain.
Voitelu tapahtuu seuraavalla tavalla:
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta sahan kehys vaakasuoraksi.
Kierrä auki ruuvit (A, kuva 17) hammaspyörästöstä ja poista
kansi ja tiiviste.
Pidä toisella kädellä astiaa hammaspyörästön oikean kulman
alla ja työnnä toisella kädellä sahan kehys hitaasti ylös.
Aseta kehys taas vaakasuoraksi. Poista jäljelle jäänyt öljy
kankaalla.
Kaada hammaspyörästöön noin 0,3 l vaihteistoöljyä (SAE 90).
Aseta tiiviste ja kansi paikoilleen ja kiinnitä kansi ruuveilla.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Puhdistusharja
Älä koskaan säädä harjaa, kun kone on käytössä. Irrota
pistoke aina ensin pistorasiasta onnettomuuksien
välttämiseksi!
Puhdistusharjan oikea säätö ja kunto on hyvin tärkeä. Vaihda harja,
jos se on rikkoutunut tai kulunut. Terän käyttöikä lyhenee
huomattavasti, jos harja on säädetty väärin tai se on kulunut.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota
yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan
takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat.
Hampaat
"repeytyvät" irti
terästä.
Sahan jälki on
karkea.
Hampaat ovat liian
karkeita
materiaalin
sahaamiseen.
Kehys laskeutuu
liian nopeasti.
Hampaiden välit
täyttyvät.
Sahataan liian
nopeasti.
Kehys laskeutuu
liian nopeasti.
Terä on liian
karkea.
Terä on liian
löysällä.
Terän ohjaimia ei
ole säädetty
oikein.
Käytä hienompaa
terää.
Laske kehys
hitaammin.
Käytä
karkeampaa
terää.
Sahaa hitaammin.
Laske kehys
hitaammin.
Käytä hienompaa
terää.
Kiristä terä.
Säädä terän
ohjaimet
uudelleen.
Sähkömoottori
kuumenee liikaa
(yli 70˚C):
Kone on päällä,
mutta ei toimi.
Moottori pysähtyy
sahaamisen
aikana tai ei
pysähdy, kun
kehys on
alimmillaan.
Sahattava
materiaali tärisee
voimakkaasti
sahaamisen
aikana.
Jäähdytysnesteen
syöttö on
epätasainen.
Terä tylsyy
ennenaikaisesti.
Terän sivu tai
takaosa kuluu
tavallista
nopeammin.
Moottori
ylikuormittuu,
koska sahataan
läpimitoiltaan
suurta olevaa
materiaalia.
V-hihna on liian
kireä.
Hammaspyörät
pyörivät raskaasti.
Sahan terä leikkaa
kiinni sahattavaan
materiaaliin.
Moottori on
viallinen.
Virransyöttö on
keskeytynyt.
Käynnistys- tai
hätäkytkin on
viallinen.
Pysäytyskytkin
voidaan säätää
kiertämällä ruuvit
auki.
Terä ylikuumenee
tai on muuttanut
muotoaan.
Tarkista, onko
jäähdytysnestees
sä likaa tai
kokkareita.
Hampaat ovat liian
karkeita.
Sahattavassa
materiaalissa on
kovia kohtia.
Terä kieroutuu.
Terä on liian
löysällä.
Terän ohjainrullat
ovat kuluneet.
Terän ohjainta ei
ole säädetty
oikein.
Sahaa hitaammin,
laske sahan kehys
hitaammin alas ja
anna moottorille
aikaa jäähtyä.
Vähennä V-
hihnan kireyttä.
Tarkista
hammaspyörästö
n öljyn laatu ja
määrä.
Alenna
sahausnopeutta
tai sahan
kehyksen
laskunopeutta.
Vie moottori
korjattavaksi tai
tarkistettavaksi
jälleenmyyjälle.
Tarkista johto ja
pistoke.
Vie moottori Ferm-
jälleenmyyjälle
tarkistettavaksi tai
korjattavaksi.
Säädä
pysäytyskytkin
oikealle
korkeudelle ja
kierrä ruuvit kiinni.
Vaihda terä
uuteen, jos se on
muuttanut
muotoaan.
Vaihda
jäähdytysneste.
Huuhtele kaikki
letkut.
Huuhtele neste-
pumppu, vie se
puhdistettavaksi
jälleenmyyjälle tai
vaihda pumppu
uuteen.
Käytä hienompaa
terää.
Sahataan liian
nopeasti.
Sahaa hitaammin.
Vähennä nopeutta
ja laske kehys
nopeammin.
Vaihda terä
uuteen ja säädä
terän ohjainrullat.
Käännä kireyden
säätöpyörää
myötäpäivään.
Vaihda
ohjainrullat.
Säädä uudelleen
(ks. "Terän
ohjaimen säätö").
36 Ferm
Aseta sahan kehys pystysuoraksi ja lukitse se tähän asentoon
sulkemalla hydrauliikan sylinteri.
Poista sahan terän oranssinvärinen suoja (A, kuva 10)
kiertämällä molemmat ruuvit (B) auki.
Muista asentaa tämä suoja takaisin terän vaihdon
jälkeen vakavien onnettomuuksien estämiseksi!
Poista harja (C) irrottamalla molemmat ruuvit (D).
Vähennä sahan terän kireyttä kiertämällä kiristysnuppia
vastapäivään.
Poista vanha terä varovaisesti.
Terän hampaat ovat teräviä!
Asenna uusi terä asettamalla se ensin terän ohjaimien väliin.
Tarkista, osoittavatko terän hampaat samaan suuntaan sahan
kehyksessä olevan suuntanuolen kanssa.
Aseta terä molempiin pyöriin. Huolehdi, että terä kulkee aivan
molempien pyörälaippojen ohitse.
Kierrä kiristysnuppia myötäpäivään, jolloin terä kiristyy. Älä
kiristä sitä kuitenkaan liikaa (Ks. "Terän kireyden säätö").
Sulje suojan ovi ja lukitse se nupeilla.
Asenna oranssinvärinen suojakupu ja harja.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Käynnistä kone ja tarkista terän suuntaus.
Terän asettaminen suoraan kulmaan sahan pöytään nähden
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta suorakulma pöydälle terän viereen kuvan 12
osoittamalla tavalla.
Tarkista, tuleeko terä koko leveydeltään suorakulmaa vasten.
Jos säätö on tarpeen, irrota ruuvit (A, kuva 11) ja käännä terän
ohjaimia hieman samaan suuntaan, kunnes terä osuu koko
leveydeltään suorakulmaan.
Kiristä ruuvit (A).
Työnnä pistoke pistorasiaan.
HUOM! Jos joudut suorittamaan tämän säädön, tarkista myös muut
suuntaukset.
Terän asettaminen suoraan kulmaan materiaalin puristimeen
nähden
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta suorakulma pöydälle terän viereen kuvan 11
osoittamalla tavalla. Tarkista, onko suorakulma koko
pituudeltaan tiiviisti puristinta ja terää vasten.
Jos säätö on tarpeen, irrota puristimen kiinnitysruuvit ja säädä
puristin siten, että se tulee kokonaan suorakulmaa vasten.
Kiristä kiinnitysruuvit.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän suuntaus
Asenna ensin uusi terä, ennen kuin muutat suuntausta.
Terä on suunnattu tehtaassa. Periaatteessa tämä suuntaus ei
vaadi lisäsäätöjä. Jos kuitenkin ilmenee ongelmia, ne voidaan
korjata seuraavalla tavalla.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta sahan kehys pystysuoraksi ja lukitse se tähän asentoon
sulkemalla hydrauliikan sylinterin venttiili.
Tarkista terän kireys. Ks. "Terän kireyden säätö".
Avaa takapuolella oleva kupu kiertämällä sen lukitusruuvit
auki. Avaa myös vetopyörien suojat.
Tarkista terä samalla, kun liikutat terää kääntämällä
vetopyörää. Terän on kuljettava aivan pyörien laippojen
vierestä, mutta se ei saa koskea niihin.
Irrota ruuvit (A, kuva 13).
Tarkista terä ja kierrä säätöruuvia (B). Kiertämällä säätöruuvia
myötäpäivään terä siirtyy lähemmäksi laippaa. Kiertämällä
vastapäivään se liikkuu siitä pois päin.
Jos suuntaus on oikea, kiristä ruuvit (A).
Sahan terän ohjaimen laakereiden säätö
Tämä vannesaha vaatii sahanteriä, jotka ovat 19 mm
leveitä, 0,9 mm paksuja ja 2360 mm pitkiä. Muiden
terien käyttö voijohtaa huonoon työtulokseen.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Aseta sahan kehys pystysuoraksi ja lukitse se tähän asentoon
sulkemalla hydrauliikan sylinterin venttiili.
Kierrä kuusiokoloruuvi (A, kuva 14) auki ja tarkista, onko
takimmaisen rullalaakerin ja terän takapinnan väli noin 0,08 -
0,12 mm.
Kierrä mutteria (B), kunnes epäkeskiölaakeri osuu kunnolla
terään. Terän on voitava liikuttaa vapaasti edestakaisin kuvan
15 osoittamalla tavalla. Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ja
suojaa kädet, ennen kuin tartut terään. Huolehdi siitä, että
terän hampaat eivät osu rullalaakereihin.
Säädä toinen ohjain samalla tavalla.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Kehyspainon säätö kehyspainon säätö on yksi vannesahan
tärkeimpiä säätö jä
Jos kehyspaino ei ole oikein, kone sahaa huonosti, terän hampaat
voivat katketa tai leikata kiinni ja terä voi irrota pyöristään.
Kehyspainon väärää säätöä ei voida kompensoida hydraulisella
syöttöyksiköllä. Kehyspaino on säädetty tehtaassa ja
periaatteessa lisäsäädöt eivät ole tarpeen. Jos ongelmia kuitenkin
ilmenee, ne voidaan korjata seuraavalla tavalla.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Avaa hydrauliikan sylinterin venttiili ja aseta sahan kehys
vaakasuoraksi.
Kierrä nopeuden säätöventtiili sylinterissä vastapäivään niin
pitkälle kuin mahdollista.
Aseta jousivaaka kiristysvivun alle ja nosta sahan kehys. Oikea
paino jousivaa'assa on 5-6 kg.
Kierrä ruuvia (A), kunnes lukema on noin 5-6 kg.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
5. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman
pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin
vaikuttaa koneen käyttöikään.
Viat
Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää
mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja:
Ferm 35
Les réparations et l'entretien ne doivent être effectués
que par un technicien qualifié ou une entreprise
spécialisée dans l'entretien.
Nettoyage
Tenez toutes les surfaces propres en faisant attention qu'il n'y
ait pas de rouille, ni de particules de métal, ni de fluide
réfrigérant sur les surfaces.
Ne nettoyez jamais la scie à ruban à l'aide d'air comprimé, pour
éviter que des particules de métal n'entrent dans les
roulements des guide-lames ou dans d'autres pièces
importantes de la machine.
Enlevez les particules de métal au moyen d'une petite brosse.
Essuyez la machine avec un linge propre et sec et huilez toutes
les surfaces non peintes d'une légère huile pour machines.
Tenez les guide-lames propres surtout en ce qui concerne les
particules en métal.
Contrôlez régulièrement si les roulements des guide-lames ont
été réglés correctement et s'ils marchent de manière souple.
Lubrification
Les roulements à billes des guide-lames et les roues n'ont pas
besoin de lubrification.
Graissez la vis de serrage d'une mince couche de graisse.
Remplacez l'huile de la boîte d'engrenage pour la première fois
quand la machine a été utilisée pendant 90 jours et ensuite tous
les six mois.
Suivez à cet effet la procédure suivante :
Débranchez la prise.
Usure anormale
des bords ou du
côté arrière de la
lame de scie.
Les dents sont
arrachées de la
lame.
Cannelures
rugueuses.
Tension
insuffisante de la
lame de scie.
Les rouleaux des
guide-lames sont
usés.
Réglage incorrect
des guide-lames.
Les dents sont
trop grosses pour
l'ouvrage.
La vitesse de
descente du bras
porte-scie est trop
grande.
Les intervalles
entre les dents se
remplissent.
Trop grande
vitesse de sciage.
Trop grande
vitesse de
descente du bras
porte-scie.
La lame de scie
est trop grosse.
La tension de la
lame est trop
basse.
Les guide-lames
n'ont pas été ré-
glés
correctement.
Tournez le volant
de réglage de la
tension de la lame
à droite.
Remplacez les
rouleaux des
guide-lames.
Réglez-les selon
les indications du
paragraphe
"Réglage des
guide-lames".
Utilisez une lame à
dents plus fines.
Diminuez la
vitesse de
descente.
Utilisez une lame à
dents plus
grandes.
Diminuez la
vitesse de sciage.
Diminuez la
vitesse de
descente.
Montez une lame
à dents plus fines.
Augmentez la
tension de la lame.
Réglez
correctement les
guide-lames.
Chauffage du
moteur électrique
à des tempéra-
tures supérieures
à 70°C.
Après la mise en
service la machine
ne marche pas.
Le moteur s’arrête
avant que l’ouvra-
ge n’ait été scié en
deus ou le moteur
continue quand le
bras porte-scie
s’est arrêté.
L'ouvrage
commence à
vibrer violemment
pendant le sciage.
Amenée
irrégulière du
fluide
réfrigérateur.
Emoussement
prématuré de la
lame de scie.
Le moteur élec-
trique est surchar-
gé à cause des
grands diamètres
des ouvrages.
La tension de la
courroie
trapézoïdale est
trop grande.
Les pignons de la
boîte d'engrenage
tournent
difficilement.
La lame de scie se
coince dans
l'ouvrage.
Le moteur est
défectueux.
Coupure du
courant
électrique.
Endommagement
de l'interrupteur de
mise en marche
ou de l'interrupteur
d'arrêt forcé.
Vous pouvez
régler
l'interrupteur
d'arrêt en
desserrant les vis.
La lame de scie
s'est surchauffée
ou elle s'est
déformée.
Contrôlez s'il y a
des grumeaux ou
des impuretés
dans le fluide
réfrigérateur.
Les dents sont
trop grosses.
La vitesse de
sciage est trop
grande.
Endroits durs de
l'ouvrage.
La lame de scie se
déforme.
Diminuez la vites-
se de sciage,
faites descendre
le bras porte-scie
plus lentement et
permettez au mo-
teur de se refroidir.
Diminuez la tensi-
on de la courroie
trapézoïdale.
Contrôlez l'huile et
le niveau d'huile
dans la boîte
d'engrenage.
Diminuez la vites-
se de sciage ou la
vitesse de des-
cente du bras
porte-scie.
Contactez votre
distributeur en vue
de contrôle et/ou
de réparation.
Contrôlez
l'amenée de
courant.
Contactez votre
distributeur en vue
de contrôle et/ou
de réparation.
Réglez le niveau
correct de
l'interrupteur
d'arrêt et serrez de
nouveau les vis.
Remplacez la
lame en cas de
déformation.
Remplacez le
fluide
réfrigérateur.
Dégorgez tous les
tuyaux.
Dégorgez la
pompe à fluide
réfrigérateur ou
faites le nettoyer
ou remplacer par
votre distributeur.
Utilisez une lame à
dents plus fines.
Diminuez la
vitesse de sciage.
Diminuez la vites-
se de sciage et
augmentez la vi-
tesse de descente
du bras porte-scie.
Remplacez la
lame et réglez
correctement les
rouleaux des
guide-lames.
26 Ferm
Mettez le bras porte-scie dans une position horizontale.
Desserrez les vis (A.Fig.17) de la boîte d'engrenage et enlevez
la plaque de recouvrement et la garniture.
Tenez d'une main un bac sous l'angle droit de la boîte
d'engrenage et poussez le bras porte-scie lentement en haut
au moyen de l'autre main.
Mettez le bras porte-scie de nouveau dans une position
horizontale. Essuyez l'huile restante à l'aide d'un linge.
Remplissez la boîte d'engrenage d'environ 0,3 litre d'huile pour
engrenage (SAE 90).
Remettez la garniture et la plaque de recouvrement à leur place
et fixez la plaque au moyen des vis.
Branchez de nouveau la prise.
Brosse de nettoyage
Ne réglez jamais la brosse quand la machine est en
service ! Débranchez d'abord la prise avant de régler la
brosse, pour éviter les accidents.
Il est très important de régler correctement la brosse de nettoyage,
ainsi que de la tenir en bon état. Remplacez la brosse dès qu'elle est
endommagée ou usée. La durée de fonctionnement de la lame de
scie diminue considérablement si la brosse n'est pas réglée
correctement ou si elle est endommagée ou usée.
Dysfunctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de
garantie en cas d'un dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec
toutes les pièces que vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré
dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible
constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner
cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être
déposé aux points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à
part.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est
conforme aux normes standard et aux documents normalisés
suivants:
EN292, EN55014, EN55104, EN60204-1, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
dès 01-03-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Service de la qualité
C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et
par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des
produits sans un avis antérieur.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle • Hollande
BANDSÅG
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2 - 4
För din egen och andras säkerhet ska du läsa dessa
instruktioner noga innan sågen används. Förvara
bruksanvisningen och den medföljande dokumen-
tationen tillsammans med sågen för framtida bruk.
Innehåll
1. Maskindata
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKINDATA
Teksnika data
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Symbolernas betydelse
Läs anvisningar noggrant.
Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska
direktiv.
Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara
eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i
denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
sladden har skadats samt när maskinen underhålls.
Förbipasserande får inte komma för nära.
Bär skyddsglasögon och hörselskydd.
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande
miljöregler.
Nätspänning 230 V~
400
Motorkapacitet 750 W
Sågkapacitet runt 180 mm
Sågkapacitet 90° 180 x 300 mm
Sågkapacitet 45° 120 x 180 mm
Antal såghastigheter: 4
Obelastad hastighet 22 - 65 m/min
Max sågvinkel 0° - 45°
Mått mask. horisontell (l x b x h) 124 x 44 x 99 cm
Mått mask. vertikal (l x b x h) 124 x 44 x 162 cm
Mått sågband 2360 x 19 x 0.9 mm
Vikt 130 kg
Ljudtrycksnivå 66.1 dB(A)
Ljudtryckskapacitetsnivå 71.8 dB(A)
Ferm 27
Varoitus: huolehdi, että kone on tukevasti asennuspalojen päällä.
Työnnä pyörien akselit niille tarkoitettuihin aukkoihin.
Työnnä pyörät akseleille ja lukitse ne tapeilla. Lukitse tapit
taivuttamalla ne.
Työnnä vasteen varsi (A, kuva 1) jalustaan ja kiinnitä se ruuvilla
(B). Työnnä vaste (C) varteen ja kiinnitä ruuvi (D).
Asenna suojakupu käyttöosaan (A, kuva 2) käyttämällä
ruuveja ja aluslaattoja.
Sulje suojakupu ja lukitse se nupilla (B).
Poista kuljetussuoja sahan kehyksen ja pöydän välistä. Säilytä
se myöhempää käyttöä varten.
Jäähdytysnestesäiliö
Poista pistoke pistorasiasta ennen säätö- tai
huoltotöiden aloittamista vahinkojen välttämiseksi.
Jos käytät veteen liukenevaa jäähdytysnestettä, vannesaha toimii
paremmin ja terän käyttöikä pitenee. Älä koskaan käytä mustaa
leikkuuöljyä. Vaihda leikkuuöljy säännöllisesti ja noudata
valmistajan käyttö- ja turvaohjeita.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota jäähdytysnesteen takaisinkiertoputki säiliön kannesta.
Vedä säiliö koneen alustalta ja poista varovaisesti
nestepumpun kansi.
Täytä noin 80 % säiliöstä.
Aseta kansi takaisin paikoilleen ja työnnä säiliö koneen
alustaan.
Liitä takaisinkiertoputki säiliön kanteen.
Hydraulisen syöttökytkimen käyttö
Vannesahan terän nopeus voidaan säätää hydraulisella
syöttökytkimellä. Tällä kytkimellä voidaan myös lukita kehys
pystysuunnassa. Nosta nopeutta kiertämällä nappia (A, kuva 4)
vastapäivään ja alenna nopeutta kiertämällä nappia (A)
myötäpäivään. Kuvan 6 näyttämällä tavalla käännät
hydrauliikkanestevipua nesteen virtaamisen pysäyttämiseksi. Kun
käännät vivun (B) kohtisuoraan yläasentoon, hydrauliikan sylinteri
avautuu.
4. KÄYTTÖ
Tarkista, osoittavatko terän hampaat koneen rungossa olevan
nuolen suuntaan.
Tarkista, kulkeeko terä hyvin kiristyksen jälkeen.
Huolehdi, että terän ohjaimen rullalaakerit osuvat hyvin terään.
Ks. "Terän ohjaimen laakereiden säätö".
Tarkista, jääkö hieman väljyyttä laakereiden takapintojen ja
terän takapinnan välille.
Aseta terän ohjaimet mahdollisimman lähelle sahattavaa
materiaalia.
Kiinnitä sahattava materiaali tukevasti puristimella.
Tarkista jäähdytysnesteen määrä säiliössä.
Älä aloita sahaamista terävästä reunasta.
Pidä kone aina hyvin voideltuna. Ks. "Voitelu".
Sahan nopeuden säätö
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota moottorilevyn lukitusruuvi (A, kuva 5).
Kierrä moottorilevyn vetosalpa (B) auki, kunnes vetopyörien
päällä olevaa käyttöhihnaa voidaan siirtää.
Aseta hihna haluttuun paikkaan hihnapyörille.
Kierrä vetosalpa (B) kiinni, jotta hihna kiristyy.
Kiristä moottorilevyn lukitusruuvi.
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän ohjaimen säätö
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kierrä nuppi (A, kuva 6) ja ruuvi (B) auki. Työnnä ohjaimet
mahdollisimman lähelle materiaalia, mutta pidä ne poissa
terän ulottuvilta.
Kierrä nuppi (A) ja ruuvi (B) kiinni ja työnnä pistoke
pistorasiaan.
Materiaalin puristimen säätö
Kun kone on käytössä, älä koskaan säädä sitä, äläkä
poista siitä materiaalia tai aseta materiaalia siihen.
Materiaalin puristimen säätö 0˚ - 45˚:
Poista ruuvit ja mutterit (C, Kuva 7).
Säädä puristin oikeaan asentoon ja asenna se kuvan 8
osoittamalla tavalla. Huomioi ruuvin reiän sijainti.
Säädä puristin haluttuun kulmaan, ja kiristä ruuvit ja mutterit.
Löysää ruuvi (A) ja aseta säädettävä puristin
samansuuntaiseksi kiinteän puristimen kanssa. Kiristä ruuvi.
Puristimen säätö leveyssuunnassa:
Poista ruuvit ja mutterit.
Aseta puristin oikeaan asentoon ja kiinnitä ruuvit ja mutterit
(Kuva 7).
Vannesahan terän kireyden säätö
Irrota pistoke pistorasiasta. Terä on terävä, joten ole
varovainen, kun irrotat, asennat tai säädät sitä.
Vannesahan toimivuuden kannalta on tärkeää, että terän kireys on
säädetty oikein.
Terän kireyden säätö:
Asenna terä pyörien väliin ja työnnä se terän ohjaimien
laakereiden väliin.
Kiristä terää hieman, kunnes se ei enää roiku.
Kierrä kiristysnuppia (A, kuva 9) 1 3/4 - 2 kierrosta
myötäpäivään.
Älä kiristä terää liikaa, koska se voi silloin vääntyä ja
venyä.
Sulje suojakuvut, kun terä on asennettu. Työnnä pistoke
pistorasiaan ja anna koneen pyöriä 2-3 minuuttia, jotta terä
asettuu hyvin paikoilleen.
Poista pistoke pistorasiasta. Avaa suojakuvut ja vähennä terän
kiristystä, kunnes se alkaa roikkua.
Kiristä terää uudelleen, kunnes se on suora, eikä enää roiku.
Kiristä terä lopuksi kääntämällä kiristyspyörää 2 kierrosta. Nyt
terä on sopivan kireä ja käyttövalmis.
Sulje suojakuvut ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän vaihto
Käytä konetta vain, jos kaikki suojakuvut ovat ehjät ja
asennetut. Kun kone on käytössä, terän harjaa ei saa
säätää, koska se voi johtaa vaar allisiin tilanteisiin.
Tämä vannesaha vaatii sahanteriä, jotka ovat 19 mm
leveitä, 0,9 mm paksuja ja 2360 mm pitkiä. Muiden
terien käyttö voijohtaa huonoon työtulokseen.
Poista pistoke pistorasiasta.
34 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ferm BSM1008 - BZ1750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à