Breville BSG540XL Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Panini Press
Instruction Booklet Livret d’instructions
BSG520XL / BSG540XL
FÉLICITATIONS
pour l'acquisition de votre nouveau Presse-Panini de Breville
TABLE DES MATIÈRES
26 Breville vous recommande la sécurité
avant tout
30 Faites la connaissance de votre
Presse-Panini de Breville
32 Fonctionnement de votre
Presse-Panini de Breville
36 Entretien et nettoyage de votre
Presse-Panini de Breville
38 Recettes
47 Garantie limitée d'un an
26
27
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits
destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De
plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électroménager et de
respecter les mesures de sécurité suivantes:
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement toutes les •
instructions avant de faire fonctionner
votre presse-panini et conservez-les pour
consultation future.
Retirez et disposez de tout •
matériel d’emballage ou étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser votre
presse-panini pour la première fois.
Pour éviter les risques de suffocation •
chez les jeunes enfants, retirez et jetez le
capuchon protecteur recouvrant la fiche
de l’appareil.
Ne placez pas votre presse-panini sur •
le bord d’un comptoir ou d’une table
lorsque vous l’utilisez. Assurez-vous que
la surface de travail soit de niveau, propre
et sèche.
Placez votre presse-panini loin du mur, •
des rideaux ou de tout autre matériel
inflammable ou sensible à la vapeur.
Ne placez pas le presse-panini sur ou •
près d’un élément chauffant au gaz ou
à l’électricité, et évitez qu’il ne soit en
contact avec un four chaud. Éloignez
l’appareil du mur lorsque vous l’utilisez.
Lorsque vous utilisez votre presse-panini, •
laissez assez d’espace au-dessus et de
chaque côté afin d’assurer une bonne
circulation d’air autour de l’appareil.
Ne placez pas votre presse-panini sur •
une surface inflammable. Nous vous
recommandons de recouvrir toute surface
d’un napperon isolant.
N’utilisez pas l’appareil sur le plateau •
d’égouttement du lavabo.
Utilisez toujours votre presse-panini sur •
une surface sèche et de niveau.
Ne touchez pas aux surfaces chaudes de •
l’appareil. Soulevez la plaque de cuisson
supérieure en utilisant les poignées. Soyez
prudent lorsque vous utilisez le levier de
réglage de hauteur ajustable.
Ne laissez pas le presse-panini sans •
surveillance lorsqu’il est en opération.
Ne déposez aucun objet sur le couvercle •
du presse-panini lorsque qu’il est fermé,
s’il est en opération ou lorsqu’il est rangé.
Débranchez toujours l’appareil et •
laissez-le refroidir après l’utilisation ou
avant de le nettoyer, le déplacer, le
démonter, le remonter et le ranger.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de •
nettoyants caustiques ou de nettoyants
pour le four lorsque vous nettoyez votre
presse-panini.
Assurez-vous de garder le boîtier et les •
plaques de cuisson antiadhésives propres.
Référez-vous aux consignes de nettoyage
contenues dans ce livret à la page 36
(Entretien et nettoyage).
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Si l'appareil est muni d'une mise à la •
terre, la corde de rallonge doit être munie
d'une fiche de mise à la terre à trois
broches.
L'utilisation d'accessoires non •
recommandés par Breville peut causer
des blessures.
Soyez extrêmement prudent lorsque •
vous manipulez un appareil contenant
de l'huile chaude ou tout autre liquide
chauds.
POUR TOUS LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Déroulez complètement le cordon •
d’alimentation avant d’utiliser l’appareil.
Afin de vous prémunir contre les chocs •
électriques, ne plongez pas le cordon,
la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une à •
table ou d’un comptoir, entrer en contact
avec des surfaces chaudes ou se nouer.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par •
des personnes (incluant des enfants)
inaptes physiquement ou mentalement,
sans l’expérience ou les connaissances
requises, à moins d’avoir été au préalable
initiés par une personne responsable qui
veille à leur sécurité.
Assurez-vous que les jeunes enfants ne •
jouent pas avec l’appareil.
Il est recommandé de vérifier •
régulièrement l’appareil. Ne l’utilisez pas
si le cordon d’alimentation, la fiche ou
l’appareil sont endommagés. Rapportez
l'appareil dans un centre de service
autorisé Breville pour vérification et/ou
réparation.
Tout entretien autre que le nettoyage •
doit se faire dans un centre de service
autorisé Breville.
Cet appareil est conçu pour une •
utilisation domestique seulement.
Ne l’utilisez pas dans un véhicule en
mouvement, dans un bateau ou à
l’extérieur. Ne l’utilisez que dans le
cadre de l’usage recommandé. Un
mauvais usage de l’appareil peut causer
des blessures.
NOTE:
Votre appareil Breville est muni
d’une fiche exclusive Assist Plug
MC
dotée d’une boucle qui laisse passer
un doigt afin de permettre le retrait
facile et sécuritaire de la fiche.
Pour des raisons de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil
directement dans une prise murale.
N’UTILISEZ PAS de barre
d’alimentation ou de corde de
rallonge.
28
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DOMESTIQUE
SEULEMENT
RECOMMENDATIONS
SUR LE CORDON
D’ALIMENTATION
Votre presse-panini de Breville est muni
d’un cordon d’alimentation court, très
sécuritaire, qui réduit les risques de
blessures corporelles ou dommages
pouvant être causés par le fait de tirer,
trébucher ou s’enchevêtrer dans le cordon.
Ne laissez pas les enfants utiliser ou être à
proximité de l’appareil sans surveillance.
Si vous devez utiliser une corde de rallonge
ou une barre d’alimentation, assurez-vous
que la corde ne pende pas d’un comptoir,
d’une table ou d’une surface de travail où
de jeunes enfants pourraient s’y suspendre
ou trébucher.
Afin de prévenir les risques de chocs
électriques, de blessures corporelles
ou d’incendie, la puissance nominale
de la corde de rallonge doit être similaire
ou supérieure à celle de l’appareil
(la puissance est indiquée sous l’appareil).
31
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre Presse-Panini de Breville
Voyant lumineux
'Power' (En marche)
et ‘Ready’ (Prêt)
indiquant que le
Presse-Panini de
Breville se réchauffe
ou est prêt à être
utilisé
Boîtier stylisé en acier
inoxydable brossé
Levier de verrouillage
pour rangement à la
verticale
Dispositif de réglage
de la hauteur
ajustable pour les
sandwichs gratinés.
Pattes
antidérapantes
Rangement pour le
cordon sous la base
de l’appareil
Bras robustes
en métal moulé.
Endurance,
puissance et style
Plaque de cuisson
supérieure
flottante s’ajustant
automatiquement à
l'épaisseur des paninis
Plaque de
cuisson inférieure
anti-adhésive lisse
pour résultats plus
croustillantst
Puissance de
1500 watts pour
réchauffement et
grillage rapides
BSG520XL / BSG540XL
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRESSE-PANINI DE BREVILLE
33
Le grillage devrait prendre environ 5 5.
à 8 minutes, selon vos goûts. Le type
de pain et de garniture influencera
également la durée de grillage.
Lorsque le panini est prêt, soulevez 6.
la plaque de cuisson supérieure du
presse-panini par la poignée. Retirez
le panini à l’aide d’une spatule de bois
ou de plastique. N’utilisez jamais de
pinces de métal ou de couteaux car
ils pourraient endommager la surface
antiadhésive des plaques de cuisson.
NOTE:
Laissez toujours le presse-panini se
réchauffer jusqu’à ce que le voyant
vert ‘READY’ s’illumine.
NOTE:
Le levier de verrouillage ne doit
pas être utilisé pour tenir la plaque
supérieure rabaissée sur les paninis
lorsqu’ils sont à l’intérieur du
presse-panini. Le poids de la plaque
supérieure exercera à elle seul une
pression graduelle sur les paninis
durant la cuisson.
NOTE:
Lorsque vous utilisez votre
presse-panini pour la première fois,
vous remarquerez une légère fumée
pouvant s’en émaner. Cela est dû
au réchauffement de certaines
composantes de l'appareil et il
n'y a pas lieu de s’inquiéter.
FONCTIONNEMENT
de votre Presse-Panini de Breville
Avant la première utilisation
Retirez tout matériel d’emballage et
étiquettes promotionnelles avant l’utilisation.
Assurez-vous que les plaques de cuisson
soient propres et exemptes de poussière.
Si nécessaire, essuyez avec un chiffon
doux et humide.
Lorsque vous utilisez votre presse-panini
pour la première fois, vous remarquerez
une légère fumée pouvant s’en émaner.
Cela est dû au réchauffement de certaines
composantes de l'appareil. Il n’y a pas lieu
de s’inquiéter.
Utilisation comme presse-panini
Branchez la fiche dans une prise de 1.
110/120 V. Le voyant rouge ‘ON’
s’illuminera.
Laissez le presse-panini se réchauffer en 2.
gardant la plaque de cuisson supérieure
abaissée jusqu’à ce que le voyant vert
‘READY’ s’illumine.
Pendant ce temps, préparez votre panini. 3.
Lorsque le voyant lumineux 'Ready'
s'illuminera, déposez le panini sur la
partie arrière de la plaque de cuisson
inférieure.
Rabaissez la plaque de cuisson 4.
supérieure. Cette plaque de cuisson
flottante à charnière a été spécialement
conçue pour presser le panini (voir Fig. 1).
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRESSE-PANINI DE BREVILLE
34
35
NOTE:
La hauteur peut être ajustée selon
l’épaisseur du sandwich gratiné en
faisant glisser la levier le long du
bras vers le devant ou l’arrière.
CONSEILS POUR DE MEILLEURS
RÉSULTATS
Pain
Toutes les sortes de pain peuvent être
utilisées: blanc, blé entier, blé concassé,
grains entiers, pain aux raisins, etc. Le
presse-panini convient à merveille au
grillage des focaccia, du pain turc, des
baguettes et des petits pains. Le pain aux
raisins, les brioches et autres pains sucrés
sont à haute teneur en sucre et auront
tendance à griller plus vite.
Garniture
Utilisez des fruits en conserve ou
pré-cuits au lieu de fruits frais qui seraient
trop juteux pour la cuisson. Soyez prudent
lorsque vous croquez dans un panini
chaud garni de fromage, de tomates ou
de confiture, car ces aliments retiennent la
chaleur et peuvent causer des brûlures si
on les mange trop rapidement.
Variété
La plaque de cuisson lisse est idéale
pour griller le pain blanc ou le pain turc,
sans garniture ni tartinade. Elle convient
parfaitement à la cuisson des oeufs ou
des crêpes pour le petit déjeuner.
Grignotines faibles en gras
Grâce à la surface antiadhésive des
plaques de cuisson, vous n’aurez plus
besoin de beurrer vos grignotines.
Le temps de grillage des sandwichs 6.
gratinés devrait être de 3-4 minutes.
Cependant, la durée exacte dépendra de
vos goûts personnels et de la hauteur de
la plaque de cuisson supérieure.
Réglage ajustable de la hauteur
Permet de griller ou faire fondre le fromage
en quelques minutes, peu importe
l’épaisseur du pain.
GRILLAGE DES SANDWICHS
GRATINÉS
Votre presse-panini est muni d’un dispositif
de réglage ajustable de la hauteur qui
permet d’ajuster la plaque supérieure à
différentes positions au-dessus de la plaque
inférieure. Ainsi, vous pourrez vous servir
de votre presse-panini comme grille-pain
ouvert pour les sandwichs gratinés.
Il peut également servir pour griller les
sandwichs et grignotines sans avoir à
utiliser la pression de la plaque supérieure.
Sandwichs gratinés
Laissez toujours le presse-panini se 1.
réchauffer jusqu’à ce que le voyant vert
‘READY’ s’illumine.
Déposez le sandwich ouvert sur la plaque 2.
de cuisson inférieure.
Ajustez le levier de réglage ajustable de la 3.
hauteur situé sur le côté droit du presse-
panini à la position désirée (voir Fig. 2).
Abaissez lentement la plaque de cuisson 4.
supérieure jusqu’à ce qu’elle repose sur le
levier de réglage ajustable de la hauteur.
La plaque de cuisson supérieure diffusera 5.
la chaleur nécessaire pour faire fondre les
ingrédients comme le fromage.
LES SURFACES DE L’APPAREIL
PEUVENT DEVENIR TRÈS
CHAUDES DURANT
L’UTILISATION.
DÉROULEZ COMPLÈTEMENT
LE CORDON D’ALIMENTATION
HORS DE L’ESPACE DE
RANGEMENT AVANT
L’UTILISATION.
!
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRESSE-PANINI DE BREVILLEFONCTIONNEMENT DE VOTRE PRESSE-PANINI DE BREVILLE
37
Le presse-panini peut être rangé à la 5.
verticale ou à plat sur une surface sèche
et de niveau.
NOTE:
Le levier de verrouillage ne doit
pas être utilisé pour tenir la plaque
de cuisson supérieure rabaissée
sur les paninis à l'intérieur du
presse-panini.
NE PLONGEZ AUCUNE PIÈCE DU
PRESSE-PANINI DE BREVILLE
DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
Avant de nettoyer votre presse-panini,
débranchez-le et laissez-le tiédir. L’appareil
est plus facile à nettoyer lorsqu’il est
légèrement chaud.
Nettoyez votre presse-panini après chaque
utilisation afin de prévenir l’accumulation de
résidus de cuisson.
Essuyez les plaques de cuisson à l’aide
d’un chiffon doux. Si des résidus de
cuisson persistent, faites fonctionner
l’appareil 1-2 minutes, badigeonnez avec
un peu d’huile ou de beurre fondu. Laissez
reposer 5 minutes puis essuyez avec un
chiffon humide.
NOTE:
Les plaques de cuisson sont
recouvertes d’un enduit antiadhésif.
N’utilisez pas de produits abrasifs.
Rangement
Pour ranger votre presse-panini:
Débrancher d’abord l’appareil.1.
Laissez votre presse-panini de Breville 2.
refroidir complètement.
Faire glisser le levier de réglage ajustable 3.
de la hauteur vers l’avant jusqu’en
position de verrouillage, afin que les
plaques de cuisson supérieure et
inférieure soient verrouillées ensemble
(voir Fig 3).
Enroulez le cordon dans l’espace 4.
de rangement situé en-dessous de
l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
de votre Presse-Panini de Breville
!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE PRESSE-PANINI DE BREVILLE
39
RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SAVOUREUX
RECETTES
PANINI À L’OMELETTE AUX
HERBES
2 portions
3 tranches de bacon tranchées minces
1 c. à soupe d’huile extra vierge
100g (3.5oz) de petits champignons
tranchés
¼ tasse d'échalotes finement coupées
Poivre noir fraîchement moulu
3 oeufs de 60g (2oz) légèrement battus
1 c. à soupe de fines herbes fraîchement
hachées
¼ tasse de poivron rouge rôti et haché
finement
1 gros pain focaccia coupé en deux
125g (4oz) de fromage suisse tranché
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY’ s’illumine.
Pendant ce temps, faire griller le bacon 2.
dans un poêlon antiadhésif jusqu’à ce
qu’il soit croustillant. Retirer du poêlon et
réserver. Faire sauter les champignons
et les échalotes jusqu’à ce que l’eau soit
évaporé. Retirer du feu.
Battre les œufs légèrement, poivrer et 3.
ajouter les herbes. Verser le mélange
sur les champignons. Cuire à feu moyen
jusqu’à ce que les œufs soient pris mais
encore tendres au centre, à peu près 3-5
minutes.
Retirer l’omelette du poêlon et hacher 4.
grossièrement.
Couper le focaccia en deux. Garnir le 5.
sandwich d’omelette, de poivron rouge,
de fromage et de bacon.
Faire griller le focaccina jusqu’à ce 6.
qu’il soit doré, croustillant et chaud à
l’intérieur, environ 8 minutes.
Servir avec une salade verte.
PAIN LAVASH AU POULET
BAR-B-CUE, MANGUE ET
MAYONNAISE D’ARACHIDES
2-3 portions
¼ tasse de mayonnaise
½ c. à soupe de salsa chilienne
1 c. à thé de zeste de lime râpé
½ c. à soupe de jus de lime
125g (4oz) de cubes de mangues en boîte,
égouttés
1½ c. à soupe d’arachides grillées
1 poitrine de poulet barbecue tranchée
finement
2 tranches de pain Lavash
1 avocat tranché
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Mélanger la mayonnaise, la salsa, le zeste, 2.
le jus de lime, les cubes de mangue, les
arachides et le poulet.
Étendre le mélange de poulet sur chaque 3.
tranche de pain Lavash. Recouvrir de
tranches d’avocat et rouler fermement.
Faire griller le pain Lavash jusqu'à ce 4.
qu'il soit soit doré, croustillant et chaud
à l’intérieur, environ 8 minutes.
Trancher en diagonales, accompagné de
salade verte.
3
40
41
RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SAVOUREUX RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SAVOUREUX
THON ET ARTICHAUT
2 portions
2 petits pains ronds, moyens
100g (3.5oz) de pâte d’olive noire
200g (7oz) de thon en boîte, égoutté
6 coeurs d'artichaud marinés
125g (4oz) de fromage Brie, tranché
finement
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Couper les petits pains en deux et les 2.
recouvrir de pâte d’olive. Ajouter le thon,
les artichauts et le fromage.
Faire griller les petits pains jusqu’à 3.
ce qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 8 minutes.
KEBABS AU ROSBIF
2-3 portions
2 pains Pita ronds
70g (2.5oz) de fromage à la crème
3 c. à à thé de moutarde en grains
½ c. à soupe de jus de citron
1/3 tasse de betteraves en conserve,
râpées et égouttées
100g (3.5oz) d’émincé de rosbif saignant
70g (2.5oz) d’aubergine rôtie marinée
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Mélanger le fromage à la crème, la 2.
moutarde et le jus de citron. Étendre
le mélange au fromage à la crème sur
chaque pain Pita. Ajouter les betteraves,
le rosbif et l’aubergine.
Faire griller les pains Pita jusqu’à ce qu’ils 3.
soient dorés, croustillants et chauds à
l’intérieur, environ 10 minutes.
Servir en tranches.
PETITS PAINS MÉDITERRANÉENS
2-3 portions
2 petits pains ronds
2 c. à soupe de pesto
100g (3.5oz) d’aubergine rôtie marinée
125g (4oz) poivrons rouges grillés et
marinés
60g (2oz) de patate sucrée grillée et
tranchée
100g (3.5oz) tomates séchées marinées
et égouttées
60g (2oz) de champignons tranchés
100g (3.5oz) de fromage suisse en tranches
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Couper les petits pains en deux et tartiner 2.
de pesto. Ajouter l’aubergine, le poivron,
la patate sucrée, les tomates séchées, les
champignons et le fromage.
Faire griller les petits pains jusqu’à ce 3.
qu’ils soient dorés, croustillants et chauds
à l’intérieur, environ 8 minutes.
SANDWICH CÉSAR CHAUD
2 portions
3 tranches de bacon minces
2 pains turcs rounds
1 poitrine de poulet barabecue, désossée
et tranchée finement
1 œuf à la coque, bien cuit et tranché
¼ tasse de croûtons à l’ail
30g (1oz) de jeunes pousses d’épinards
60g (2oz) de parmesan fraîchement râpé
Vinaigrette césar
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Pendant ce temps, faire revenir le bacon 2.
dans un poêlon antiadhésif jusqu’à ce qu’il
soit croustillant. Couper le pain turc en
deux pour en faire des sandwichs. Garnir
de bacon, d’œuf, de croûtons, d’épinard
et de fromage.
Faire griller les pains turcs jusqu’à ce qu’ils 3.
soient dorés, croustillants et chauds à
l’intérieur, environ 6 minutes.
Servir avec un filet de vinaigrette césar.
ANTIPASTO AU PAIN DE SEIGLE
2-3 portions
4 tranches de pain de seigle
½ c. à soupe d’huile extra vierge
1 c. à soupe de pâte de tomates séchées
60g (2oz) de hummus
4 feuilles de vignes farcies
200g (7oz) de cœurs d’artichauts, égouttés
et tranchés
4 tranches de fromage suisse
Préchauffer le Panini 1. Press
MC
de Breville
jusqu’à ce que le voyant vert ‘READY
s’illumine.
Mélanger l’huile et la pâte de tomate. 2.
Étendre sur le pain de seigle et ajouter
l’hummus. Compléter avec les feuilles
de vignes, les artichauts et le fromage et
recouvrir des tranches de pain restantes,
pour obtenir 2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce qu’ils 3.
soient dorés, croustillants et chauds à
l’intérieur, environ 8 minutes.
Servir coupés en deux.
3
42
43
SANDWICH AUX CREVETTES ET
CRESSON
2 portions
4 tranches de pain de blé entier
70g (2.5oz) de fromage à la crème, ramolli
60g (2oz) de beurre à l’ail et aux herbes
75g (2.5oz) de cresson
400g (13.5oz) de crevettes géantes,
pelées, décortiquées et légèrement cuites
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Mélanger le fromage à la crème et le 2.
beurre à l’ail et étendre sur 2 tranches de
pain. Ajouter le cresson et les crevettes
et former 2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce 3.
qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 8 minutes.
RÔTIES AU FROMAGE FONTINA
2 portions
4 tranches de pain blanc
100g (3oz) de fromage Fontina tranché
100g (3oz) de poivrons rouges grillés et
marinés
100g (3oz) de champignons marinés
tranchés
Poivre noir fraîchement moulu
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Étaler sur 2 tranches de pain le fromage, 2.
le poivron et les champignons, en
alternant. Poivrer au goût et former
2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce 3.
qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 6-8 minutes.
RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SAVOUREUX RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SAVOUREUX
PANINI AU GORGONZOLA
2 portions
30g (1oz) de beurre à l’ail et aux herbes
4 tranches de pain de campagne
50g (1.5oz) d’épinards
60g (2oz) de fromage Gorgonzola, émietté
60g (2oz) de poivron rouge rôti mariné
Préchauffer le presse-panini jusqu'à ce 1.
que le voyant vert 'READY' s'illumine.
Étendre le beurre à l’ail sur les tranches 2.
de pain. Ajouter les épinards, le fromage
et le poivron.
Faire griller le panini jusqu’à ce qu’il soit 3.
doré, croustillant et chaud à l’intérieur,
environ 6 minutes.
Servir coupé en deux.
BAGUETTE AU PROSCIUTTO
2 portions
2 baguettes moyennes
80g (2.75oz) de prosciutto tranché
finement
75g (2.5oz) de fromage Bocconchini
4 feuilles de basilic
Poivre fraîchement moulu
1 c. à soupe d’huile extra vierge
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Couper les baguettes en deux. Étaler 2.
le prosciutto, le fromage et le basilic.
Assaisonner au goût et garnir d’un
filet d’huile.
Faire griller les baguettes jusqu’à ce 3.
qu’elles soient dorées, croustillantes
et chaudes à l’intérieur, environ 6-8
minutes.
Servir coupées en deux.
FROMAGE DE CHÈVRE ET
POIVRON RÔTI
2 portions
1 gros pain focaccia
90g (3oz) de fromage de chèvre ramolli
½ c. à soupe de persil italien, haché
grossièrement
½ c. à soupe de basilic, haché
grossièrement
1 gousse d’ail, hachée finement
1 c. à soupe de câpres égouttées
1 c. à soupe de jus de citron
½ c. à soupe de suce Chili thaïlandais
douce
60g (2oz) de zucchini rôti mariné
50g (1.5oz) de tomates séchées
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Couper les pains focaccia en deux pour 2.
en faire deux sandwichs. Mélanger le
fromage ce chèvre, le persil, le basilic,
l’ail, les câpres, le jus de citron et la sauce
Chili. Étendre le mélange sur les pains.
Garnir de zucchini et de tomates.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce qu’ils 3.
soient dorés, croustillants et chauds à
l’intérieur, environ 8 minutes.
NOTE:
Vous pouvez remplacer le fromage
Fontina par du Parmesan ou du
Romano.
POULET GRILLÉ ET SALADE
VERTE
2 portions
1 poitrine de poulet grillée, désossée et
tranchée
1 gousse d’ail tranchée finement
¼ tasse de persil haché
1 c. à soupe de sauge finement hachée
¼ tasse d’olives vertes farcies au piment,
hachées
1 c. à soupe de câpres égouttées
1 c. à soupe d’huile extra vierge
1 c. à soupe de zeste de lime haché
finement
½ c. à soupe de jus de citron
4 grandes tranches de pain Ciabatta
4 grandes tranches de fromage suisse
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Mélanger le poulet, l’ail, le persil, la 2.
sauge, les olives, les câpres, l’huile, le
zeste de lime et le jus de citron. Étendre
sur 2 tranches de pain et couvrir
des tranches de fromage. Former
2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à 3.
ce qu’ils soient dorés, croustillants
et chauds à l’intérieur, environ
8-10 minutes.
3
44
45
RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SAVOUREUX RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SUCRÉS
SANDWICHS CROUSTILLANTS À
L’ESPADON
2 portions
250g (8oz) de files d’espadon tranché
finement
1½ c. à soupe d’huile extra vierge
2 c. à soupe de fines herbes hachées
(basilic, ciboulette à l’ail, thym, aneth)
½ c. à thé de paprika
Sel et poivre noir fraîchement moulu,
au goût
1 gros pain focaccia
2 c. à soupe de mayonnaise
4 tranches de tomate
½ c. à soupe de câpres égouttées
6 jeunes pousses d’épinard
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Badigeonner les filets de poisson avec la 2.
moitié de l’huile. Enrober-les du mélange
d’herbes et de paprika et assaisonner.
Chauffer l’huile dans un poêlon. Faire 3.
griller le poisson jusqu’à coloration.
Retirer et égoutter.
Couper le pain focaccia en deux pour 4.
en faire un sandwich et tartiner de
mayonnaise. Ajouter le poisson, les
tomates, les câpres et les épinards.
Faire griller le focaccina jusqu’à ce 5.
qu’il soit doré, croustillant et chaud à
l’intérieur, environ 5 minutes.
NOTE:
Les tranches de focaccia devront
être coupées en deux, si elles sont
trop grandes pour le presse-panini.
PANINI GRILLÉ AU CHOCOLAT
2 portions
80g (2.75oz) de fromage à la crème ramolli
4 tranches de pain de compagne
250g (8oz) de chocolat mi-sucré,
grossièrement râpé
Crème glacée à la vanille
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Étaler le fromage à la crème sur les 2.
tranches de pain et saupoudrer de
chocolat râpé. Former 2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce 3.
qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 6 minutes.
Servir avec de la crème glacée à la vanille.
SANDWICHS CROUSTILLANTS
AUX PETITS FRUITS ET À LA
MASCARPONE
2 portions
100g (3.5oz) de Mascarpone
4 tranches de pain de campagne
½ petit panier de fraises, équeutées
et tranchées
½ petit panier de framboises
1 c. à soupe de miel
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Étaler le fromage Mascarpone sur les 2.
tranches de pain. Ajouter les fruits et
un filet de miel et former 2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce 3.
qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 8 minutes.
BRIOCHE CROUSTILLANTE AUX
PETITS FRUITS ET À LA CRÈME
GLACÉE
2 portions
½ barquette de fraises équeutées
½ barquette de bleuets
½ barquette de framboises
¼ tasse de porto
1 brioche entière
Crème glacée à la vanille
Sucre à glacer
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant ‘READY s’illumine.
Mélanger en purée les fruits et le porto 2.
jusqu’à consistance crémeuse. Réserver.
Couper la brioche en 4 tranches et faire
griller, environ 5 minutes.
Déposer les tranches grillées sur 2 3.
grandes assiettes blanches. Couvrir
de crème glacée et d’un filet de sauce
aux fruits.
Saupoudrer de sucre à glacer et servir
immédiatement.
PAIN PITA À L’AGNEAU ÉPICÉ
2-3 portions
1 c. à soupe d’huile
125g (4oz) d’agneau haché
2 c. à soupe d’oignon finement haché
½ tasse de tomates en dés
1 c. à soupe de menthe fraîche hachée
¼ c. à à thé de coriandre en poudre
Pincée de gingembre en poudre
½ c. à thé de cumin en poudre
¼ c. à thé de curcuma
Sel et poivre au goût
3 pains Pita
3 tranches de fromage suisse
Sauce Tatziki
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant vert ‘READY s’illumine.
Chauffer l’huile dans une poêlon 2.
antiadhésif, faire sauter l’agneau haché
avec l’oignon, les tomates, les épices et
l’assaisonnement. Laisser griller jusqu’à
coloration. Égoutter.
Séparer les pains Pita en deux de 3.
façon à former des pochettes. Ajouter
le mélange d’agneau et une tranche de
fromage suisse dans chaque pochette.
Faire griller les pains Pita jusqu’à ce 4.
qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 10 minutes.
Servir accompagné de sauce Tatziki.
46
47
RECETTES - PANINIS & SANDWICHS SUCRÉS
SANDWICHS SUCRÉS À LA
NECTARINE
2 portions
40g (1.5oz) de beurre non salé, ramolli
4 tranches de pain de soya et grain de lin
2 nectarines, pelées et tranchées
1 c. à thé de cannelle moulue
2 c. à soupe de sucre en poudre
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant ‘READY s’illumine.
Étaler le beurre sur les tranches de 2.
pain. Ajouter la nectarine tranchée,
saupoudrer de sucre à la cannelle et
former 2 sandwichs.
Faire griller les sandwichs jusqu’à ce 3.
qu’ils soient dorés, croustillants et
chauds à l’intérieur, environ 8 minutes.
FOCACCIA SUCRÉ AUX FIGUES
2 portions
2 petits pains rounds focaccia
80g (2.75oz) de fromage Ricotta
3 figues fraîches, tranchées finement
6 petites feuilles de menthe fraîche
1 c. à soupe de sucre à glacer
Préchauffer le presse-panini jusqu’à ce 1.
que le voyant ‘READY s’illumine.
Couper les pains focaccia en deux pour 2.
en faire 1 sandwich. Étaler le fromage
Ricotta sur le pain. Ajouter les figues,
les feuilles de menthe et saupoudrer
de sucre à glacer.
Faire griller le sandwich jusqu’à ce 3.
qu’il soit doré, croustillant et chaud
à l’intérieur, environ 8 minutes.
Breville
®*
garantit cet appareil contre tous
défauts causés par un matériau ou une
fabrication défectueux pendant une période
d’un an suivant la date d'achat initial
achat par le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas les dommages
dus aux abus, à la négligence, à un usage
commercial ou à tout autre usage non
prévu dans le livret d'instructions. Aucune
garantie ne couvre les pièces en verre,
les cruches en verre, les paniers-filtre,
les lames et les agitateurs. HWI Breville
décline toute responsabilité en cas de
dommages ou pertes consécutifs à
l’usage de cet appareil.
TOUTE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D'APTITUDE DE CE
PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À
LA PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE.
Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des
pertes connexes ou consécutives et il se
pourrait que la dénégation qui précède ne
s’applique pas à vous.
La présente garantie vous accorde
certaines garanties juridiques particulières
et il se pourrait que vous ayez également
d’autres garanties juridiques susceptibles
de varier d’un état à l’autre ou d’une
province à l’autre.
Si l’appareil devient défectueux dans
les limites de la période de garantie, ne
retournez pas l’appareil au magasin.
Veuillez communiquer avec notre centre
de service à la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
*Les produits Breville sont distribués au Canada par
la compagnie Anglo Canadian L.P. et aux USA par
Metro/Thebe inc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
USA: 19400 S.Western Ave, Torrance, CA90501-1119, Tel: 1 866 BREVILLE.
CANADA: 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. Tel: 1 866 BREVILLE
Copyright Breville Pty Ltd 2008. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may
vary slightly from the actual product.
Model BSG520XL / BSG540XL Issue NA-1/09
US Customers
Mail: 19400 S.Western Ave
Torrance
CA 90501-1119
Phone: Customer Service
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service
Canada Customers
Mail: Anglo Canadian
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec
H9P 2Z2
Phone: Customer Service:
1 (866) BREVILLE
Email: Customer Service
Breville Customer Service Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Breville BSG540XL Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues