Svat ClearVu Q1204 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14" Quad System with 4 B/W CCD Cameras
Instruction Manual
www.svat.com
now you can see
Système de quadruple de 14"avec 4 appareils-photo
de CCD de B/W
Manuel D'Instruction
Q
1404
www.svat.com
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH PAGE #
Table Of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction / What's Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FRANCAIS PAGE #
Introduction/Ce qui Est Inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagramme De câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comment Fonctionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation De Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
www.svat.com
A
B
E
C
D
*Le Produit Réel Peut Ne pas être Exactement Comme Montré
I
NTRODUCTION
Félicitations sur votre achat de ClearVu Q4 de SVAT. Vous découvrirez
bientôt que ce produit a beaucoup d'applications, certains que nous
avons pu même ne pas avoir mentionnés. Le manuel d'instruction suiv-
ant ira au-dessus de vos produits, ses dispositifs, et comment l'installer.
L'excédent svp lu tout des instructions et de l'information d'entretien
ainsi de vous peut prolonger la vie de ce grand produit.
Pour plus d'information sur votre système de câble de sécurité et sur
tout autre produit de SVAT, visite www.svat.com.
Veuillez noter que SVAT n'approuve aucune application de cette unité pour aucune activité illégale.
Ce qui est inclus.
Les composants suivants devraient être inclus avec votre système.
Veuillez vérifier que vous les avez tous avant de commencer
l'installation.
A: 14” B/W Moniteur
B: 4x B/W CCD Appareils-photo avec le stand
C: Cable électrique
D: 5x BNC to RCA Connecteurs
E: 4x 60 feet Of DIN to DIN/RCA Cable
Non montré : Autocollants, insertion d'enregistrement de garantie,
de CrimeStoppers, et manuel d'avertissement
11
www.svat.com
1. Microphone.
2. Commande de V-HOLD.
3. Contrôle de luminosité.
4. Commande de contraste.
5. Commande audio.
6. Clef de SETUP/ZOOM.
7. Clef d'ENTER/MODE.
8. Clef de VCR/FREEZE.
9. Clef d'ordonnancement AUTOMATIQUE.
10. Clef de CH1/
11. Clef de CH2/
12. Clef de CH3/
13. Clef de CH4/
14. Indicateur De Puissance LED
15. Commutateur "marche- arrêt"
VUE DE FACE
VUE ARRIÈRE
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
1. Entrée De Source D'Énergie.
2. Entrée D'Audio/Video (DIN)
3. Rendement Visuel (BNC)
4. Entrée de Magnétoscope (BNC)
5. Entrée Visuelle (BNC)
12
www.svat.com
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
INSTALLATION
ATTENTION : Avant de relier la puissance et commuter l'unité assurez-vous DESSUS que tout
le câblage est relié correctement.
1. Reliez le cable électrique (fourni) au dos du moniteur.
2. En utilisant le câble DIN reliez les quatre appareils-photo au dos du moniteur. Chaque extrémité
du câble s'adaptera seulement dans l'appareil-photo ou le moniteur. Alignez les goupilles sur
le cric de raccordement, ne forcez pas la prise, il devrait entrer librement. (FIG-1)
4. Quand en utilisant seulement 1-2-3 appareils-photo le canal vide demeurera gris.
5. En utilisant un câble standard de RCA (non fourni) vous pouvez relier le moniteur à un
moniteur/vcr supplémentaire ou ajouter les appareils-photo additionnels (utilisez les adapteurs
de BNC fournissent pour convertir les fentes de BNC en RCA)
AVERTISSEMENT : En utilisant l'appareil-photo de BNC entrez les crics ne relient pas un autre appareil-
photo au même canal en utilisant un raccordement DIN. Il y a seulement un appareil-photo permis par
canal.
(FIG-1)
13
1.Tournez l'unité dessus en enfonçant l'I.You marqué par bouton peut rencontrer un bruit de ronfle-
ment en mettant sous tension. Le système vous rappelle juste que vous avez les canaux inutilisés (aucun
appareil-photo relié)
2.MODE DE PLEIN ÉCRAN:
- Serrant CH1 - la clef 4 montrera le canal désiré dans le plein écran
- Appuyez sur la touche de MODE pour aller de nouveau au mode de QUADRUPLE (FIG-2)
3.PIP MODE (Image dans l'image):
- Appuyez sur la touche de MODE une fois ira au mode PIP1 (FIG-3)
- La clef de MODE de pression deux fois ira au mode PIP2 (FIG-4)
- La clef de MODE de pression trois fois ira de nouveau au mode PIP1
(avec la commutation automatique)
- Appuyez sur la touche de MODE quatre fois d'aller de nouveau à l'écran principal de QUAD (FIG-2)
4. DÉFINIR DES CANAUX DE PIP:
- Quand dans la clef de MODE de pression et de prise du mode PIP1/PIP2 pendant 2 ou 3
secondes, le nom de canal devrait commencer à clignoter
- Appuyez sur la touche CH1 ou CH2 pour choisir l'image différente pour la MANCHE 1
- La pression CH3 ou CH4 au commutateur à gauche et à droite et à vous peut changer l'image
pour les fenêtres de PIP par clef de pression
- Appuyez sur la touche de MODE encore pour sauver des arrangements
et pour stopper
5.FONCTION DE BOURDONNEMENT:
*Exécuté dans le mode d'écran de QUAD/PIP1/PIP2/FULL:
- Appuyez sur la touche de BOURDONNEMENT, une fenêtre de
BOURDONNEMENT apparaît
- Appuyez sur la touche pour ajuster la position de la fenêtre de
BOURDONNEMENT
- Appuyez sur la touche de PÉNÉTRER DANS pour bourdonner dans
le secteur choisi
- Une fois bourdonné dans vous peut immobile ajuster le secteur
en employant la clef de
- Appuyez sur la touche de BOURDONNEMENT encore pour bourdonner dehors
6. FONCTION DE GEL:
*Exécuté dans le mode de l'écran QUAD/PIP1/PIP2:
- Appuyez sur la touche de GEL, F1234 est montré dans le coin gauche supérieur
- Serrez le CH1 - les clefs CH4 pour geler l'appareil-photo désiré.
- Appuyer sur la même touche de ch unfreeze la
- Serrez le GEL encore pour unfreeze tous les appareils-photo
*Exécuté dans le mode de PLEIN écran:
- Appuyez sur la touche de GEL, F1234 est montré dans le coin gauche supérieur
- Serrez le GEL encore pour unfreeze l'appareil-photo courant
7.FONCTION DE COMMUTATION AUTOMATIQUE:
- Appuyez sur la touche
AUTOMATIQUE, signal commutera automatiquement entre
QUAD-CH1-CH2-CH3-CH4-QUAD
- Appuyez sur la touche de MODE pour neutraliser la commutation automatique et pour aller
de nouveau au mode de QUADRUPLE
(délai peut être ajusté dans l'INSTALLATION de SYSTÈME, voient ci-dessous)
www.svat.com
(FIG-2)
(FIG-3) (FIG-4)
COMMENT FONCTIONNER
14
* Appuyez sur et tenez la touche d'INSTALLATION pendant 2 ou 3 secondes
* Employez les clefs de pour diriger par les menus
1. TITRE D'APPAREIL-PHOTO
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour écrire le sous-menu de
TITRE d'APPAREIL-PHOTO
- Appuyez sur la touche pour choisir l'appareil-photo désiré
- Employez la clef de pour changer les caractères
- Pour se déplacer au prochain caractère employez la clef de
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau au
menu principal
2. DATE DE TEMPS
- Serrez POUR INSTALLER
la clef pour écrire le sous-menu de DATE de TEMPS
- Appuyez sur les touches pour choisir la minute d'heure de jour
de mois d'année en second lieu
- Appuyez sur les touches de pour changer la valeur
de chaque article
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau
au menu principal
3. LE CONTRASTE S'AJUSTENT
- La clef d'INSTALLATION de pression pour écrire le
CONTRASTE AJUSTENT le sous-menu
- Appuyez sur les touches de pour choisir le canal désiré
d'appareil-photo
- Appuyez sur les touches de pour changer le contraste
de chaque appareil-photo
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau au menu principal
* Vous pouvez également ajuster le contraste de tous aux appareils-photo
en employant le bouton de commande trouvé sur l'avant du moniteur
4. L'ÉCLAT S'AJUSTENT
- La clef d'INSTALLATION de pression pour écrire l'ÉCLAT AJUSTENT le sous-menu
-
Appuyez sur les touches de pour choisir le canal désiré d'appareil-photo
-
Appuyez sur les touches de pour changer l'éclat de chaque appareil-photo
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau au menu principal
* Vous pouvez également ajuster l'éclat de tous aux appareils-photo
en employant le bouton de commande trouvé sur l'avant du moniteur
5. MODE D'AFFICHAGE
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour écrire le sous-menu de MODE d'AFFICHAGE
-
Appuyez sur les touches de pour choisir l'article désiré qui a besoin s'ajuster
- Appuyez sur les touches de pour changer la valeur de chaque article
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau au
menu principal
www.svat.com
INSTALLATION DE SYSTÈME
15
6. L'AUTOMOBILE S'AJUSTENT
- La clef d'INSTALLATION de pression pour entrer dans
l'AUTOMOBILE AJUSTENT le sous-menu
- Appuyez sur les touches de pour choisir l'article désiré
qui a besoin s'ajuster
- Appuyez sur les touches de pour changer la valeur
de chaque article
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau
au menu principal
7. HISTOIRE D'ALARME
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour écrire le sous-menu d'HISTOIRE d'ALARME
- Appuyez sur les touches de pour faire défiler par
différentes pages
- Appuyez sur le bouton de MODE pour dégager les enregistrements historiques
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sauver et aller de nouveau au menu principal
8. SORTIE
- Serrez POUR INSTALLER la clef pour sortir l'installation de système
Veuillez lire ce manuel soigneusement avant d'employer ce produit. Si vous avez n'importe quelles diffi-
cultés en utilisant cette unité, consultez svp la liste de contrôle suivante.
Aucune image ou bruit:
- Assurez-vous que le cable électrique est correctement branché.
- Essayez d'ajuster l'éclat comme ce peut être tourné toute la manière vers le bas.
- Le double contrôle tout le câblage d'appareil-photo est branché correctement.
- Appuyez sur n'importe lequel de ces quatre boutons CH1-CH4 de canal pour tourner
le commutateur à un appareil-photo désiré.
Soin et entretien
Maintenez tous les pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
N'essayez pas d'ouvrir la valise. la manipulation d'Non-expert du dispositif peut l'endommager.
N'employez pas ou pas entreposé dans des secteurs poussiéreux, sales ou moites.
C'est une unité d'intérieur.
Pas entreposé dans des secteurs chauds. Les températures élevées peuvent raccourcir la vie
des dispositifs électroniques et déformer ou fondre certains plastiques.
Pas entreposé dans des secteurs très froids. Quand le système réchauffe (à sa température
normale), l'humidité peut former à l'intérieur du cas, qui peut endommager les cartes électroniques.
Ne le laissez pas tomber, ne frappez pas, ou ne secouez pas. Une manipulation peu soigneuse peut
casser les cartes internes
N'employez pas les produits chimiques durs, les dissolvants de nettoyage, ou les détergents forts
en nettoyant.
Actionnez ce produit en utilisant seulement l'alimentation d'énergie incluse avec elle ou si
comme accessoire.
www.svat.com
INSTALLATION de SYSTÈME (suite)
DÉPANNAGE
16
www.svat.com
Moniteur (14” Quad)
Entrée visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 channels CVBS input 1Vp-p/75 Ohm
Rendement visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 channel CVBS output 1Vp-p/75 Ohm
Modes D'Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simple
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Image dans l'image (PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOURDONNEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordre AUTOMATIQUE (1-60 sec)
PIP fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ou 2
Bourdonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2x (la position peut être ajustée)
Gel Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support
Temporisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construit dans l'horloge en temps réel.
Détection De Perte d'A/V . . . . . . . . . . . . . Support
Disque D'Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support
Mise à jour D'Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30frames/sec (EIA)
Format Visuel Standard . . . . . . . . . . . . . . . EIA 762x525 @ 30 armatures par seconde
Resolution (H x V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quad Mode 320 x 240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Full Mode 640 x 480
Alimentation D'Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . 100V-120V 60Hz 120mA
Rendement De Puissance Pour L'Appareil-photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V
Puissance D'Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <35W
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Kg
Température de fonctionnement . . . . . . . 0-45 C
Appareil-photo (ClearVu 30)
Image sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3 CCD N/B Objectif
Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 TV Lignes
LED Infrarouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 mm
Pixel Efficaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CCIR: 500 x 582
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EIA: 512 x 492
Min Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 LUX @ F1.2
Obturateur Électronique . . . . . . . . . . . . . . 1/60-1/10,000
Rapport De Bruit De Signal . . . . . . . . . . . . . 48 dB
Vidéo Dehors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0Vp-p 75Ohm
Acoustique Dehors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5Vp-p 10k Ohm
Entrée D'Appareil-photo . . . . . . . . . . . . . . . 12V DC
Puissance D'Énergie D'Appareil-photo . . . . 1.5W
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3Kg
Température de fonctionnement . . . . . . . 0-45 C
SPECIFICATIONS
17
www.svat.com
GARANTIE DE PRODUIT
Nous prenons la qualité très sérieusement. C'est pourquoi tous
nos produits viennent avec une garantie d'un an de la date origi-
nale d'achat contre des défauts en exécution et matériaux.
Si vous avez les issues de garantie ou de soutien satisfont nous contactent employant n'importe laquelle
des méthodes suivantes :
SVAT Electronics USA SVAT Electronics Canada Phone: 866.946.7828
2315 Whirlpool St., Unit 333 4080 Montrose Road Fax: 888.771.1701
NIagara Falls, New York Niagara Falls, ON Email: [email protected]
USA 14305 Canada L2H 1J9 Website: www.svat.com
Limites De Garantie
1. Les produits de SVAT sont garantis pour une période d'une année de la date d'achat contre défectuosités
l'exécution et défectuosité des matériels. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le
remboursement du prix d'achat à l'option de SVAT.
2. Quand le service est exigé, la garantie est validée par la soumission d'une carte de garantie entièrement
complétée.
3. Cette garantie devient vide si le produit montre l'évidence d'ayant été employé improprement, malmené ou a
altéré contraire au manuel d'instruction applicable.
4. Le nettoyage de routine, l'usure normale normal, cosmétique et mécanique n'est pas couverte sous les ter
mes de cette garantie.
5. La garantie a pourvu expressément à en ceci est la garantie seule fournie à propos du produit lui-même e
aucune autre garantie, exprimée ou suggérée est fournie. SVAT ne suppose pas de responsabilités pour les
autres réclamations pas en particulier mention né dans cette garantie.
6. Cette garantie ne couvre pas le coût expédiant, l'assurance ou les autres charges accessoires.
7. En retournant le produit pour le service de garantie, s'il vous plaît l'emballer soigneusement dans la boîte
originale avec tous accessoires fournis, et enclore votre carte de garantie, le reçu original ou la copie, et une
explication brève du problème.
8. Cette garantie est valide seulement dans le Canada et les ETATS-UNIS.
9. Cette carte de garantie ne peut pas être la réédition.
18
ATTENTION
LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE S'OUVRENT PAS
Explication Graphique De Symbole :
Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche, dans une triangle equilateral, est
prévu pour alerter l'utilisateur à la présence "de la tension dangereuse" non isolée dans la
clôture du produit qui peut être de la grandeur suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prévu pour alerter l'utilisateur à la
présence des instructions de fonctionnement importantes d'entretien (entretien) dans la
littérature accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER DES RISQUES DU FEU OU DE CHOC, N'EX-
POSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LA COUVER-
TURE (ARRIÈRE). AUCUNES PIÈCES DE L'UTILISATEUR SERVICEABLE À L'INTÉRIEUR.
RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
www.svat.com
www.svat.com
Disclaimer: SVAT does not endorse of any of SVAT products for any illegal activites.
SVAT is not responsible or liable in any way shape or form for any damage, vandalism,
theft or any other action that may occur while a SVAT product is in use by the purchaser.
Déni : SVAT n'approuve d'aucun de produits de SVAT pour aucun activites illégal. SVAT n'est pas
responsable ou responsable de quelque façon forme ou forme d'aucun dommage, de
vandalisme, de vol ou d'aucune autre action qui peuvent se produire tandis qu'un produit
de SVAT est en service par l'acheteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Svat ClearVu Q1204 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues