ProForm PFEX02812 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
www.proform.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PFEX02812.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés les
jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
ASSEMBLAGE .............................................................................5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................10
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES ........................................................................14
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement
sur l’avertissement en anglais à
l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant
d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de
ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez
le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont suffisamment informés de
toutes les précautions.
2. Toujours consulter son médecin avant de
commencer un programme d’exercices quel-
conque. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou
les personnes présentant des problèmes de
santé préexistants.
3. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Le vélo d’exercice est destiné à l’utilisation
à domicile seulement. N’utilisez pas ce vélo
d’exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Maintenez le vélo d’exercice à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas le vélo d’exercice dans un
garage ni dans un patio couvert ni près de
l’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane avec au moins 0,6 m d’espace autour
de l’appareil. Placez un tapis sous le vélo
d’exercice pour protéger votre sol ou votre
moquette.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du vélo d’exercice.
9. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter des
vêtements amples pouvant s’accrocher au
vélo d’exercice. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids est supérieur à
113 kg.
11. Toujours maintenir le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’exercice, ne jamais se
cambrer.
12. Le vélo d’exercice n’a pas de roue libre, les
pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt
du volant. Réduisez votre vitesse de péda-
lage de manière contrôlée.
13. Pour arrêter rapidement le volant, baissez le
levier de frein.
14. Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé,
serrez le bouton de résistance complètement
afin d’éviter que le volant ne bouge.
15. Pour ne pas endommager les plaquettes de
frein, ne les lubrifiez pas.
16. Un excès d’exercices peut entrainer des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez
une douleur, arrêtez immédiatement l’exer-
cice et revenez au calme.
4
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM
®
320 SPX. Le vélo est un des exercices
des plus efficaces pour améliorer la condition cardio-
vasculaire, développer l’endurance et raffermir tout le
corps. Le vélo d’exercice 320 SPX offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couver-
ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bouton de Résistance
Levier de Frein
Siège
Boutons de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Porte-Bouteille*
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
Pieds de
Nivellement
Guidon
AVANT DE COMMENCER
Roue
Pied de Nivellement
Longueur : 117 cm
Largeur : 51 cm
5
1. Enlevez les deux vis, les deux rondelles et
le support de transport (non illustré) situés à
l’arrière du Cadre (1), si nécessaire. Jetez les
vis, les rondelles et le support de transport.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (7) qui ne pos-
sède pas de roues.
Fixez le Stabilisateur Arrière (7) au Cadre (1)
à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M8 x
90mm (34), deux Rondelles M8 (33) et deux
Écrous Borgne M8 (53).
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Installez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir
terminé toutes les étapes d’assemblage.
• Les pièces côté gauche portent l’indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l’indication
« R » ou « Right ».
• Il peut y avoir des pièces excédentaires. Il peut y
avoir des pièces excédentaires.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert le ou les outils suivants :
une clé à molette
Unjeudecléspeutfaciliterl’assemblage.An
d’éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
ASSEMBLAGE
1
7
53
53
33
34
33
1
6
3
3. Identifiez la Pédale Droite (35).
A l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (35) dans le sens des aiguilles
d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier
(31).
Serrez fermement la Pédale Gauche (45) dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
dans le Bras Gauche du Pédalier (12).
45
35
2. Enlevez les deux vis, les deux rondelles et le
support de transport (non illustré) situés à l’avant
du Cadre (1), si nécessaire. Jetez les vis, les
rondelles et le support de transport.
Orientez le Stabilisateur Avant (8) de manière à
ce que les Roulettes (21) soient dans la position
illustrée.
Fixez le Stabilisateur Avant (8) au Cadre (1)
à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M8 x
90mm (34), deux Rondelles M8 (33) et deux
Écrous Borgne M8 (53).
1
8
34
21
33
53
2
33
53
12
31
7
5. Fixez le Guidon (5) au Montant du Guidon (4)
à l’aide de quatre Boulons M8 x 16mm (25),
quatre Rondelles M8 (33) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (48).
5
4
5
25
33
4. Localisez le Bouton de Réglage (23) à l’avant du
Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage et
tirez-le vers l’extérieur. Puis, insérez le Montant
du Guidon (4) à l’intérieur du Cadre.
Faites glisser le Montant du Guidon (4) vers
le haut ou vers le bas jusqu’à la position sou-
haitée, puis relâchez le Bouton de Réglage
(23) à l’intérieur d’un des trous de réglage du
Montant du Guidon, et ensuite serrez le Bouton
de Réglage. Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est fermement engagé dans un trou
de réglage.
4
4
23
1
48
33
8
6
6. Orientez le Montant du Siège (2) comme
indiqué.
Localisez le Bouton de Réglage (23) à l’arrière
du Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage
et tirez-le vers l’extérieur. Ensuite, insérez le
Montant du Siège (2) dans le Cadre.
Faites glisser le Montant du Siège (2) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position sou-
haitée, puis relâchez le Bouton de Réglage
(23) à l’intérieur d’un des trous de réglage du
Montant du Siège, et ensuite serrez le Bouton
de Réglage. Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est fermement engagé dans un trou
de réglage.
2
1
23
7
3
2
23
7. Orientez le Chariot du Siège (3) comme indiqué.
Localisez le Bouton de Réglage (23) sur le
Montant du Siège (2). Desserrez le Bouton de
Réglage et tirez-le vers l’extérieur. Ensuite,
insérez le Chariot du Siège (3) dans le Montant
du Siège.
Glissez le Chariot du Siège (3) jusqu’à la posi-
tion souhaitée ; relâchez le Bouton de Réglage
(23) dans un des trous de réglage sur le Chariot
du Siège, puis serrez le Bouton de Réglage.
Assurez-vous que le Bouton de Réglage est
fermement engagé dans un trou de réglage.
9
8
Écrou
22
3
8. Glissez le Siège (22) sur le montant du Chariot
du Siège (3). Veillez à ce que le nez du Siège
pointe droit devant et que le Siège soit de
niveau.
Ensuite, resserrez les deux écrous (non illustrés)
sous le Siège.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires. Placez un petit tapis sous le vélo d’exercice pour proté-
ger le sol.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DU SIÈGE
Vous avez la possibilité de régler l’angle du siège pour
obtenir la position la plus confortable. Vous pouvez
également faire glisser votre siège vers l’avant ou vers
l’arrière pour accroitre votre confort ou pour ajuster la
distance par rapport au guidon.
Pour régler le siège, reportez-vous au dessin de l’étape
8 de l’assemblage à la page 9. Desserrez les écrous
du siège de quelques tours, puis inclinez le siège vers
le haut ou vers le bas ou faites glisser le siège vers
l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée.
Ensuite, revissez les écrous.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la
position du siège,
desserrez d’abord le
bouton de réglage et
tirez-le vers le bas.
Ensuite, faites glisser
le siège vers l’avant
ou vers l’arrière ;
relâchez le bouton
de réglage dans un
des trous de réglage
sur le support du
siège, puis serrez
fermement le bouton de réglage. Assurez-vous que le
bouton de réglage est bien engagé dans un trou de
réglage.
COMMENT REGLER LE MONTANT DU SIEGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la
bonne hauteur. En pédalant, vos genoux devraient être
légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans
la position la plus basse.
Pour régler la hau-
teur du montant du
siège, desserrez
d’abord le bouton
de réglage et tirez-
le vers vous. Puis,
faites glisser le
montant du siège
vers le haut ou vers
le bas, relâchez le
bouton de réglage à
l’intérieur d’un trou
de réglage du montant du siège, et ensuite serrez
fermement le bouton de réglage. Assurez-vous que le
bouton de réglage est bien engagé dans un trou de
réglage.
COMMENT REGLER LE MONTANT DU GUIDON
Pour régler la hau-
teur du montant du
guidon, desserrez
d’abord le bouton
de réglage et tirez-
le vers vous. Puis,
faites glisser le
montant du guidon
vers le haut ou vers
le bas, relâchez le
bouton de réglage à
l’intérieur d’un trou
de réglage du mon-
tant du guidon, et ensuite serrez fermement le bouton
de réglage. Assurez-vous que le bouton de réglage
est bien engagé dans un trou de réglage.
Bouton de
Réglage
Bouton de
Réglage
Bouton de
Réglage
Montant
du Siège
11
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour serrer les sangles des pédales (voir le schéma
page 4), tirez simplement les extrémités des sangles
des pédales. Pour desserrer les sangles des pédales,
appuyez sur les languettes des boucles et maintenez-
les enfoncées, réglez les sangles des pédales jusqu’à
la position désirée, puis relâcher les languettes.
COMMENT REGLER LA RESISTANCE DES
PEDALES
Pour augmenter
la résistance des
pédales, tournez le
bouton de résistance
dans le sens des
aiguilles d’une mon-
tre ; pour diminuer la
résistance, tournez
le bouton en sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Pour arrêter le volant, baissez le levier de frein. Le
volant devrait rapidement s’arrêter complètement.
IMPORTANT : lorsque le vélo d’exercice n’est
pas utilisé, serrez le bouton de résistance
complètement.
COMMENT METTRE A L’HORIZONTAL LE VELO
D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice oscille légèrement sur votre
plancher durant son utilisation, tournez un ou les deux
pieds de nivellement du stabilisateur avant ou arrière
(voir le schéma à la page 4) jusqu’à l’élimination du
mouvement de balancement.
COMMENT ENTRETENIR LE VELO D’EXERCICE
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la con-
sole, gardez-la à l’écart de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
Bouton de
Résistance
Levier
de Frein
12
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimen-
tation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exer-
cices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les pre-
mières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plu-
sieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la
graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un
maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme
cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre
système cardio-vasculaire, vous devez faire des exer-
cices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert
de grandes quantités d’oxygène pendant une période de
temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez
votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque
soit proche du nombre le plus haut dans votre zone
d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Pour mesurer votre rythme
cardiaque, entraînez-vous
pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrê-
tez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme illustré. Comptez
les battements de votre
cœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par
10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple,
si vous avez compté 14 battements pendant les six
secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements
par seconde.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes d’éti-
rements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec-
tuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effec-
tuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
13
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos-
sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
1
2
3
4
5
14
1 1 Cadre
2 1 Montant du Siège
3 1 Chariot du Siège
4 1 Montant du Guidon
5 1 Guidon
6 2 Écrou à Collerette
7 1 Stabilisateur Arrière
8 1 Stabilisateur Avant
9 1 Levier de Frein
10 1 Rondelle en Flanelle
11 1 Bouton de Résistance
12 1 Bras Gauche du Pédalier
13 12 Vis Autoperçante ST4,8 x 12mm
14 1 Capot Extérieur
15 1 Capot Arrière
16 4 Embout du Stabilisateur
17 3 Petite Bague
18 1 Courte Bague d’Espacement du
Capot
19 2 Embout du Curseur
20 1 Capot Avant
21 2 Roulette
22 1 Siège
23 3 Bouton de Réglage
24 1 Grande Bague
25 4 Boulon M8 x 16mm
26 1 Étrier de Frein
27 6 Vis Autoperçante ST4,2 x 20mm
28 1 Chaine
29 2 Rondelle M10
30 1 Support Inférieur
31 1 Bras Droit du Pédalier
32 2 Embout du Pédalier
33 12 Rondelle M8
34 4 Boulon de Carrosserie M8 x 90mm
35 1 Pédale/Sangle Droite
36 1 Volant
37 1 Essieu du Volant
38 2 Chain Tensioner
39 1 Bague d’Espacement de l’Axe
40 2 Ecrou M6
41 1 Vis de la Plaquette de Frein
42 1 Support de Frein
43 1 Écrou Carré 3/8"
44 2 Roulement à Billes du Volant
45 1 Pédale/Sangle Gauche
46 2 Boulon M8 x 45mm
47 1 Porte-Bouteille
48 6 Écrou de Verrouillage M8
49 2 Ecrou Fin M10
50 1 Boulon M6 x 38mm
51 1 Écrou de Verrouillage M6
52 2 Vis du Bras du Pédalier
53 4 Écrou Borgne M8
54 2 Rondelle M6,5
* Outil d’Assemblage
* Manuel de l’Utilisateur
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
LISTE DES PIÈCES
N°. du Modèle PFEX02812.0 R1112A
15
1
3
6
6
8
10
12
5
2
4
7
9
11
14
16
16
16
16
27
27
18
19
19
13
13
13
13
13
13
13
13
27
15
17
17
20
21
23
23
23
26
28
30
32
32
17
22
24
29
29
31
34
34
36
38
39
33
33
33
33
33
35
37
40
41
43
46
42
48
51
50
52
52
45
44
44
47
49
49
48
48
25
53
53
53
54
54
33
27
27
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle PFEX02812.0 R1112A
Nº. de Pièce 341556 R1112A Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFEX02812 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire