Mackie C300z Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
C300z
EnCEintE 2 voiEs
ModE d’EMploi
C300
z
2
ConsiGnEs dE sÉCURitÉ
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de
ces limites entraîne des dommages auditifs.
Pour éviter toute exposition dangereuse aux
niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utili-
ser des protections auditives. Ces protections
placées dans l’oreille doivent être portées
lors de l’utilisation d’appareils produisant des
niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’audition.
Consultez le tableau ci-dessous.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source liquide.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouïes de ventilation. Installez selon les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer ps dune source de chaleur, comme par
exemple, un radiateur ou des amplificateurs.
9. Utilisez uniquement les accessoires/fixations spécifiés par le
fabricant.
10.
Confiez toutes les réparations à un service qualifié. Vous devez
faire contrôler le produit lorsquil a été endommagé, s’il y a eu
infiltration de liquide ou dobjets dans le boîtier, si l’appareil a é
exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas normalement
ou sil est tombé.
11.
L’ensemble du système de sonorisation doit répondre aux normes
gissant les installations électriques.
12.
Veuillez consulter les caractéristiques techniques présentées dans
ce mode demploi afin d'installer et utiliser cet appareil correctement.
13.
L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des
dommages auditifs irréversibles. La sensibilité à ces dommages
varie d’un individu à lautre, mais tout le monde est appelé à des
dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés.
L’administration U.S. (Governments Occupational Safety and Health
Administration OSHA) fournit le tableau de comparaison suivant.
Pensez à consulter notre site Internet www.mackie.com
pour obtenir de plus amples informations sur les produits Mackie.
Durée par jour Niveau sonore en dBA, Exemple
en heures ponse lente
type
8 90 Duo dans un club de petite taille
6 92
4 95 tro
3 97
2 100 Musique classique ts forte
1,5 102
1 105 Tami criant à Adrian de respecter l’échéance
0,5 110
0,25 ou moins 115 Passage le plus fort d’un concert de Rock
14.
Mesures de précaution - Installations suspendues (Clusters) :
Lorsque vous suspendez les enceintes Mackie ou que vous les montez
sur pied, vous devez respecter toutes les mesures de sécurité et vous
assurer que les capacités de charge et les techniques d’installation
sont appropriées. Suspendez le baffle uniquement par les points
d’ancrage. L’utilisateur doit déterminer la capacité de charge, la
charge dynamique et les autres facteurs pouvant affecter linstallation.
L’utilisateur doit également déterminer le facteur de sécuri (selon
l'application) et la capacité de charge de la structure. Conformez-vous
aux règlements en vigueur dans votre pays, votre état et votre ville.
Mackie vous conseille fortement de respecter ces consignes :
Documentation : Établissez la liste des pièces et un plan tail de l’instal-
lation suspendue/sur pied.
Analyse : Demandez à un innieur en structures autori (ou tout autre
professionnel qualifié) de rifier et d’approuver votre installation
avant de l’utiliser.
Installation : Demandez l’aide de spécialistes qualifiés pour suspendre/
monter vos enceintes conformément aux glements en vigueur dans
votre pays, votre état et votre ville.
DANGER : Les enceintes ne doivent être mones sur pied ou suspendues
que par des spécialistes expérimens avec les pces et les techniques
d’installation appropres. Lorsque vous disposez les enceintes en Stack
ou que vous les montez sur pied, veillez à ce qu’elles soient stabilisées et
qu’elles ne puissent pas s’effondrer ou être renversées accidentellement.
Le fait de ne pas respecter ces mesures de pcaution peut entraîner des
dommages matériels, des blessures ou même la mort.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .............................................................3
PLANS DE CÂBLAGE .....................................................4
Prise en main ...........................................................
4
POSITIONNEMENT .........................................................6
PROTECTION ..................................................................7
CLUSTERS .......................................................................7
INFORMATIONS D'ENTRETIEN ......................................8
Couverture par la garantie ......................................
8
Assistance technique
...............................................8
Réparations ..............................................................
8
ENTRETIEN ......................................................................9
CONNEXIONS .................................................................9
C300z - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............10
C300z - GARANTIE LIMITÉE .........................................11
3
rence SW0664 Rév. B 3/05
©2004-2005 LOUD Technologies Inc. Tous droits résers.
Le filtre...
Le ltre de compensation à faible imdance
(LICC) de conception ingénieuse néficie de
bobines reliées en série avec le Woofer (dont les
valeurs sont nettement inférieures à celles permi-
ses par les circuits conventionnels). Ce système
permet de duire la quantité dénergie qui est
généralement dissipée sous forme de chaleur et
d’ainsi optimiser la quantité d’énergie transformée
en puissance acoustique. Leltre comporte égale-
ment un circuit de protection dynamique servant
à protéger le Tweeter à compression des signaux
non liaires.
Le baffle...
Le baffle en composite moulé des C300z a été
conçu pour offrir une résistance igalée. En effet,
le composite est aussi solide que le béton, et la
structure hyper robuste du baffle permet d’éviter
les vibrations ou les ondes stationnaires. De plus,
l’embase intége sous le baffle permet de le mon-
ter sur un tpied, et les points d’ancrage dont il
est pourvu servent à le suspendre. Bien qu’elles
soient parfaites pour les systèmes de sonorisation
xes, leur poids ger et leurnition hyper sis-
tante font d’elles les enceintes par excellence pour
les systèmes mobiles. La conception trazoïdale
asymétrique du baffle permet également de les
utiliser en retours de scène.
Les C300z sont des enceintes puissantes, légè
-
res et faciles à transporter représentant la solution
iale pour une multitude d’applications de sono-
risation.
Merci davoir choisi les enceintes de sonorisation
Mackie.
Les C300z sont des enceintes deux voies por
-
tables conçues pour optimiser le rendement des
consoles amplifiées professionnelles de notre série
PPM. Elles permettent des niveaux sonores ex-
tmement élevés et des performances surpassant
celles offertes par les autres enceintes de leur caté-
gorie.
Les transducteurs...
Les C300z sont équipées dun Woofer haute
puissance de 30,5 cm (12 pouces) et d’un Twee
-
ter à compression haute performance de 44 mm
avec me en titane. Leur Woofer ficie de
technologies offertes par certains des sysmes de
concert les plus sophistiqs et leur bobine haute
pcision imposante de 76 mm est quasiment in
-
destructible.
Le Tweeter à compression est mon sur un
ément multicellulaire coup à un pavillon à
directivité constante, ce qui permet une dispersion
exceptionnellement étendue et contrôlée ainsi
qu’une restitution trèsle des hauts-médiums
et des aigus. sultat : la réponse hors-axe est
étonnamment liaire et tous les auditeurs peu-
vent ainsi appcier le même son haute solution
peu importe leur position dans la salle.
Nos innieurs ont conçu les haut-parleurs an
qu’ils puissent offrir une performance optimale
dans le baffle haute sistance ts ger.
Prenez le temps d’inscrire le numéro de
série de votre produit dans ce cadre pour
touteférence ultérieure (assurance,
assistance, autorisation de retour, etc.) :
Lieu dachat :
Date dachat :
INTRODUCTION
4
Console ou
préamplicateur
Sortie
ligne
droite
Sortie
ligne
gauche
INPUT THRU
PARALLEL
MAXIMUM NUMBER OF SPEAKERS IN PARALLEL IS
2 PER POWERED MIXER OR AMPLIFIED CHANNEL
WIDE DISPERSION
EVERYBODY HEARS THE SAME THING
RMS • 300 WATTS
MUSIC • 500 WATTS
PEAK • 750 WATTS
SPECIFICATIONS:
POWER HANDLING:
IMPEDANCE • 8 OHMS
HORN DISPERSION • 90 X 40
DO NOT SUSPEND FROM HANDLES.
CONSULT USERS MANUAL FOR PROPER USE OF BUILT IN SUSPENSION HARDWARE.
POWERED MIXER
SERIAL NUMBER
MANUFACTURING DATE
PROLONGED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS MAY
LEAD TO PERMANENT HEARING
DAMAGE. PLEASE USE CARE WHEN
SETTING MAXIMUM LOUDNESS.
DESIGNED BY MACKOIDS IN WHITINSVILLE, MA AND WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©2003
THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES.: "MACKIE", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • PATENT PENDING
INPUT THRU
PARALLEL
MAXIMUM NUMBER OF SPEAKERS IN PARALLEL IS
2 PER POWERED MIXER OR AMPLIFIED CHANNEL
WIDE DISPERSION
EVERYBODY HEARS THE SAME THING
RMS • 300 WATTS
MUSIC • 500 WATTS
PEAK • 750 WATTS
SPECIFICATIONS:
POWER HANDLING:
IMPEDANCE • 8 OHMS
HORN DISPERSION • 90 X 40
DO NOT SUSPEND FROM HANDLES.
CONSULT USERS MANUAL FOR PROPER USE OF BUILT IN SUSPENSION HARDWARE.
POWERED MIXER
SERIAL NUMBER
MANUFACTURING DATE
PROLONGED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS MAY
LEAD TO PERMANENT HEARING
DAMAGE. PLEASE USE CARE WHEN
SETTING MAXIMUM LOUDNESS.
DESIGNED BY MACKOIDS IN WHITINSVILLE, MA AND WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©2003
THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES.: "MACKIE", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • PATENT PENDING
1202-VLZPRO
Amplicateur de
puissance sréo
C300z C300z
PLANS DE CÂBLAGE
3. Mettez la console (ou la source du signal) sous
tension.
4. Mettez l’amplificateur sous tension. Placez
le ou les glages de volume ou de gain sur la
position recommane par le fabricant.
5. Utilisez la source du signal (parlez dans le
micro, activez le lecteur de CD, etc.). Réglez
les boutons de volume de la console (ou de
la source du signal) afin d’obtenir un niveau
d’utilisation convenable.
Prise en main
Placez tous les appareils hors
tension avant d’effectuer les
connexions. Veillez à ce que
tous les réglages de volume
général, niveau ou gain soient
baiss au minimum.
1. Reliez les sorties ligne de la console de mixage
(ou de la source du signal) aux entrées de
l’amplificateur de puissance.
2.
Reliez la sortie haut-parleur de lamplificateur
de puissance (ou de la console amplifiée) à l’un
des connecteurs
INPUT de la C300z (au Jack
6,35 mm ou au connecteur
SpeakonNL4).
C300z RELIÉES À UNE CONSOLE ET UN AMPLIFICATEUR
NOMBRE MAXIMUM D’ENCEINTES RELIÉES EN PARALLÈLE :
2 PAR VOIE DE CONSOLE AMPLIFIÉE
CONSOLE AMPLIFIÉE
C300z RELIÉES À UNE CONSOLE AMPLIFIÉE LAIDE DES CONNECTEURS THRU)
MISE
EN
OEUVRE
5
Console ou
préamplicateur
Sortie
ligne
droite
Sortie
ligne
gauche
INPUT THRU
PARALLEL
MAXIMUM NUMBER OF SPEAKERS IN PARALLEL IS
2 PER POWERED MIXER OR AMPLIFIED CHANNEL
WIDE DISPERSION
EVERYBODY HEARS THE SAME THING
RMS • 300 WATTS
MUSIC • 500 WATTS
PEAK • 750 WATTS
SPECIFICATIONS:
POWER HANDLING:
IMPEDANCE • 8 OHMS
HORN DISPERSION • 90 X 40
DO NOT SUSPEND FROM HANDLES.
CONSULT USERS MANUAL FOR PROPER USE OF BUILT IN SUSPENSION HARDWARE.
POWERED MIXER
SERIAL NUMBER
MANUFACTURING DATE
PROLONGED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS MAY
LEAD TO PERMANENT HEARING
DAMAGE. PLEASE USE CARE WHEN
SETTING MAXIMUM LOUDNESS.
DESIGNED BY MACKOIDS IN WHITINSVILLE, MA AND WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©2003
THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES.: "MACKIE", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • PATENT PENDING
INPUT THRU
PARALLEL
MAXIMUM NUMBER OF SPEAKERS IN PARALLEL IS
2 PER POWERED MIXER OR AMPLIFIED CHANNEL
WIDE DISPERSION
EVERYBODY HEARS THE SAME THING
RMS • 300 WATTS
MUSIC • 500 WATTS
PEAK • 750 WATTS
SPECIFICATIONS:
POWER HANDLING:
IMPEDANCE • 8 OHMS
HORN DISPERSION • 90 X 40
DO NOT SUSPEND FROM HANDLES.
CONSULT USERS MANUAL FOR PROPER USE OF BUILT IN SUSPENSION HARDWARE.
POWERED MIXER
SERIAL NUMBER
MANUFACTURING DATE
PROLONGED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS MAY
LEAD TO PERMANENT HEARING
DAMAGE. PLEASE USE CARE WHEN
SETTING MAXIMUM LOUDNESS.
DESIGNED BY MACKOIDS IN WHITINSVILLE, MA AND WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©2003
THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES.: "MACKIE", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • PATENT PENDING
INPUT THRU
PARALLEL
MAXIMUM NUMBER OF SPEAKERS IN PARALLEL IS
2 PER POWERED MIXER OR AMPLIFIED CHANNEL
WIDE DISPERSION
EVERYBODY HEARS THE SAME THING
RMS • 300 WATTS
MUSIC • 500 WATTS
PEAK • 750 WATTS
SPECIFICATIONS:
POWER HANDLING:
IMPEDANCE • 8 OHMS
HORN DISPERSION • 90 X 40
DO NOT SUSPEND FROM HANDLES.
CONSULT USERS MANUAL FOR PROPER USE OF BUILT IN SUSPENSION HARDWARE.
POWERED MIXER
SERIAL NUMBER
MANUFACTURING DATE
PROLONGED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS MAY
LEAD TO PERMANENT HEARING
DAMAGE. PLEASE USE CARE WHEN
SETTING MAXIMUM LOUDNESS.
DESIGNED BY MACKOIDS IN WHITINSVILLE, MA AND WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©2003
THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES.: "MACKIE", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • PATENT PENDING
INPUT THRU
PARALLEL
MAXIMUM NUMBER OF SPEAKERS IN PARALLEL IS
2 PER POWERED MIXER OR AMPLIFIED CHANNEL
WIDE DISPERSION
EVERYBODY HEARS THE SAME THING
RMS • 300 WATTS
MUSIC • 500 WATTS
PEAK • 750 WATTS
SPECIFICATIONS:
POWER HANDLING:
IMPEDANCE • 8 OHMS
HORN DISPERSION • 90 X 40
DO NOT SUSPEND FROM HANDLES.
CONSULT USERS MANUAL FOR PROPER USE OF BUILT IN SUSPENSION HARDWARE.
POWERED MIXER
SERIAL NUMBER
MANUFACTURING DATE
PROLONGED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS MAY
LEAD TO PERMANENT HEARING
DAMAGE. PLEASE USE CARE WHEN
SETTING MAXIMUM LOUDNESS.
DESIGNED BY MACKOIDS IN WHITINSVILLE, MA AND WOODINVILLE, WA, USA • COPYRIGHT ©2003
THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES.: "MACKIE", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • PATENT PENDING
1202-VLZPRO
Amplicateur de
puissance stéréo
C300zC300z C300z C300z
Câble de haut-parleur
(jamais de câble guitare !)
Câble de haut-parleur
(jamais de câble guitare !)
Amplicateur
de puissance
sréo
Pied Trépied
C300z C300z
Sortie passe-haut
(niveau ligne)
Large
bande
Cordon
secteur
SWA1501
Pour la restitution des
basses fréquences
1202-VLZPRO
ACTIVE
C300z RELIÉES À UNE CONSOLE ET UN AMPLIFICATEUR LAIDE DES CONNECTEURS THRU)
C300z BI-AMPLIFIÉES AVEC UN SUBWOOFER ACTIF
Les C300z peuvent être
reliées à un Subwoofer
Mackie SWA1501
(ou SWA1801) pour
constituer un système
extrêmement puissant.
Le ltre actif ingré
du Subwoofer pare le
signal d’ente sréo lar-
ge bande en deux signaux.
Les basses fréquences des
signaux gauche et droit sont
acheminées à lamplicateur
intégré du SWA1501 et
reproduites par le Woofer
de 38 cm. Les hautes fré
-
quences sont achemies
à l'amplificateur externe,
puis aux C300z.
Les C300z peuvent
être mones sur les
SWA1501 ou 1801, com-
me sur cette illustration.
6
POSITIONNEMENT
Les enceintes C300z sont conçues pour être
posées sur le sol ou une table, ou montées sur
un tpied standard. Vous pouvez également les
suspendre à laide des points d’ancrage, illustrés à
droite (voir section "Clusters" à la page suivante).
Vous pouvez également placer les enceintes
C300z sur le té pour les utiliser en retours de
scène. En effet, la forme trapézdale asymétrique
du baffle offre un angle de diffusion optimisé en
direction des musiciens.
Mise en garde :
Ne disposez
jamais les enceintes en Stack
(empilées) car elles pourraient
se renverser.
Évitez d’exposer les enceintes à l’humidi. Si
elles sont instales à lextérieur, veillez à les cou-
vrir lorsque des précipitations sont annones.
Acoustique de la pièce
Les C300z sont coues pour produire un
son aussi neutre que possible, sans coloration.
Lacoustique de la pièce affecte grandement les
performances du système de sonorisation. Toute-
fois, la dispersion étendue des hautes fquences
offerte par les C300z permet dviter la plupart des
problèmes.
Voici quelques conseils pour le positionnement
des enceintes :
Évitez de placer les enceintes dans les coins
de la salle car cela accentue les graves et le son
peut être ou et imprécis.
Évitez de placer les enceintes contre les murs
car cela accentue également les graves, mais
moins que lorsquelles sont placées dans les
coins. Il s’agit toutefois d’un moyen efficace
pour accentuer les basses fréquences lorsque
nécessaire.
Ne posez pas les enceintes directement sur la
sne car certaines fréquences peuvent la faire
résonner si le sol est creux, ce qui compromet la
réponse en fquence dans la salle. Nous vous
conseillons de les installer sur une table solide ou
sur un tpied.
Placez les enceintes pour que leur Tweeter
se trouve au-dessus (entre 60 cm et 120 cm)
du niveau des oreilles du public. Pensez égale-
ment aux auditeurs dans les ales. Les hautes
fquences sont unidirectionnelles : elles
sont absores plus facilement que les basses
fquences. En plant les enceintes en ligne di-
recte avec le public, vous aliorez la brillance
et la netteté nérale du son.
Les salles ts réverrantes, comme la plupart
des gymnases, etc., ne favorisent pas du tout
la clarté du système de sonorisation. En effet,
les flexions multiples sur les murs, le pla-
fond et le sol compromettent la qualité du son.
Selon votre situation, vous pouvez atténuer la
réverration en recouvrant le plancher d’une
moquette, en fermant les rideaux devant les
grandes fenêtres ou en posant des tapis (ou
autre mariau absorbant) sur les murs pour
absorber une partie des réflexions.
Cependant, ces modications ne donnent
presque jamais de résultats satisfaisants. Alors,
que faire ? Le fait d’accentuer le niveau du sys
-
tème ne permet habituellement pas de régler le
probme puisque le niveau des flexions est
également accentué. La meilleure solution est
de diffuser le son directement vers l’auditoire.
Plus vous vous trouvez loin des enceintes, plus
le son est affecté par les réflexions.
Utilisez d’autres enceintes à l’arrière du public,
placées de fon stratégique pour qu’elles
soient plus près des auditeurs. Si la distance
entre les enceintes avant et arrière passe
30 mètres, utilisez un processeur de délai pour
régler le temps de retard. Comme le son se dé-
place à environ 30 cm par milliseconde, il met
environ un dixième de seconde pour parcourir
30 mètres.
TRÈS IMPORTANT
Arrière
Côtés
Embase
pour pied
Points d’ancrage
Dessus Dessous
7
PROTECTION
Le circuit de protection ingré des C300z per-
met d'éviter que le Tweeter à compression ne soit
endommagé par les puissances excessives. Lors-
que la puissance achemie au Tweeter atteint la
limite maximum, elle est réduite temporairement.
MISE EN GARDE : Le cir-
cuit de protection est cou
pour proger le Tweeter dans
des conditions dutilisation
raisonnables. Portez attention
aux signaux d’avertissement
(exemple : le clignotement de la Led de surcharge,
une distorsion excessive), car vous risquez d'en-
dommager les haut-parleurs de la C300z si vous
ne respectez pas la valeur de puissance nominale
recommane ou si vous utilisez un niveau su-
rieur au point de surcharge de l'amplificateur. De
tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Puissance de lamplificateur
Trois valeurs sont fournies pour terminer
la puissance admissible des C300z : efficace
(continu), programme et crête. Quelle puissance
devez-vous livrer aux C300z ? Tout dépend du
type de musique diffusé par le sysme et du vo-
lume souhaité.
Certains signaux sonores comportent plusieurs
ctes momentaes dont lamplitude est su-
rieure au niveau ral moyen (exemple : les
percussions). D’autres types de musique, comme
la musique Rock très compressée, sont caracrisés
par un niveau néral plus élevé avec moins de
ctes. Les applications de discours nécessitent
une puissance nérale moins élee, mais impli-
quent des variations de niveau importantes et ts
fquentes.
En supposant que vous souhaitez utiliser les
C300z à pleine puissance et que le programme
musical contient quelques crêtes momentanées,
nous vous conseillons d'utiliser un amplificateur
dont la valeur de puissance nominale continue
est deux fois plus élee que celle des enceintes
(dans 8 Ohms).
Pour les C300z, ceci représente :
300 Watts X 2 = 600 Watts par canal dans
8 Ohms. Vous êtes ainsi assuré que l’amplifica
-
teur peut reproduire les crêtes dont le niveau est
supérieur (jusqu'à 6 dB) à la puissance continue
admissible (efficace) sans que de l’écrêtage ne se
produise.
Protection des enceintes
La plupart du temps, les enceintes sont endom-
magées par l’écrêtage. Lécrêtage se produit lorsque
le niveau de sortie de n’importe quel appareil du
système (pas seulement l’amplificateur) atteint le
niveau maximum. Le niveau du signal d’entrée de
l’appareil peut être accent, mais pas le niveau de
sortie, ce qui est repsenté par une forme d’onde
àsommet platsur un oscilloscope.
Léctage interrompt le mouvement des haut-
parleurs, produisant ainsi de la distorsion et une
chaleur excessive pouvant les endommager.
Certaines personnes croient qu'en utilisant un
amplificateur dont la puissance nominale est infé-
rieure à la puissance admissible de lenceinte, cette
dernre ne risque pas d'être endommagée. Cepen-
dant, me les amplificateurs les moins puissants
peuvent nérer une surcharge et causer des dom-
mages. Pour éviter d'endommager vos enceintes,
vous devez utiliser votre système de sonorisation
de fon convenable. Vous devez donc tenir comp-
te du type de signal audio reproduit, contrôler les
niveaux de sortie en conséquence et configurer
tous les composants du sysme afin d’éviter que
de l’écrêtage ne se produise sur le trajet du signal.
CLUSTERS
Le baffle des C300z est pourvu de 10 points
d’ancrage M10 (voir illustration à la page p-
dente). Ces points d’ancrages permettent d'utiliser
des boulons à oeil letés M10 PA-A1 (M10 x
1,5 mm x 20 mm).
MISE EN GARDE : Ne sus-
pendez jamais les C300z par
les poiges. Suspendez-les
uniquement par les points d’an-
crage. Demandez l’aide d’un
scialiste ou dun ingénieur
avant de suspendre les enceintes à une structure
qui n’est pas conçue à cetten. Il est important de
conntre la charge maximale que peut supporter
la structure à laquelle sont suspendues les encein-
tes. Assurez-vous que la capaci minimale des
xations est d’au moins cinq fois le poids el.
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
Onde sinusoïdale
Onde sinusoïdale avec écrêtage
8
Le connecteur d’entrée est-il in correc-
tement ? Il est recommandé de nettoyer les
connecteurs gulrement avec un nettoyant
pour contacts électriques sans huile.
Réparations
Les parations des C300z sont effectuées
dans des centres agés. Pour les réparations des
produits Mackie achetés hors des USA, contactez
votre revendeur ou votre distributeur.
Pour faire parer votre enceinte, procédez
comme suit :
1. Lisez la page prédente d’assistance. Merci.
2. Appelez l’assistance technique au 1-800-898-
3211, de 7:00 à 17:00 (heure du Pacifique),
pour expliquer votre problème et obtenir un
numéro de demande de paration. Pparez le
numéro de rie de votre enceinte. Vous devez
avoir un numéro de retour pour être pan-
né.
3. Conservez ce mode d’emploi, nous n’en avons
pas besoin.
4. Utilisez l’emballage dorigine (incluant les ma
-
tériaux de protection et la boîte) pour renvoyer
le produit. Ceci est ts important. N’utilisez
pas de particules de polystyne !
Mackie n’est
pas responsable des dommages dus à un em-
ballage qui n’est pas le nôtre.
5. Joignez une note avec votre nom, votre adresse
de livraison (pas de boîte postale), votre
numéro de léphone, le numéro de demande
de réparation et une description taile du
probme expliquant comment nous pouvons
le reproduire.
6. Inscrivez le numéro de retour en
GROS
CARACRES sur la bte. Les appareils
renvos sans numéro de retour seront refu-
sés.
7. Envoyez l’enceinte à l’adresse donnée par le
technicien. Assurez le produit lors du trans-
port.
8. Nous réparerons l’enceinte sous trois à cinq
jours ouvrés. Demandez au technicien le
temps de réparation estimé lorsque vous ap-
pelez pour le numéro d’autorisation de retour.
Utilisez l’emballage dorigine et inscrivez le
numéro de retour sur la boîte. Après la répara-
tion, nous vous l’enverrons de la même fon
que nous l’avons rue. Ce paragraphe ne
s’applique pas nécessairement aux réparations
non couvertes par la garantie.
Remarque : Vous devez avoir un ru d’un
revendeur Mackie pour ficier dune répa-
ration couverte par la garantie.
INFORMATIONS DENTRETIEN
Couverture par la garantie
Vous trouverez les détails sur la garantie à la
page 11 de ce mode d’emploi.
Si vous pensez que votre enceinte a un pro-
bme, faites ce que vous pouvez pour rifier la
panne avant de l’envoyer pour réparation.
La plupart des appareils renvos ne sont pas
défectueux. riez les points suivants avant
d’envoyer l’appareil pour réparation :
Assistance technique
Problème de sortie
Les glages de niveau de la console ou de
l’amplificateur sont-ils baiss au minimum ?
Suivez la procédure psentée dans la section
Prise en mainà la page 4 afin de vous assu
-
rer que tous les boutons de volume du sysme
sont régs correctement.
Le niveau de la source du signal est-il convena
-
ble ? Veillez à ce que les câbles soient en bonne
condition et quils soient connectés correcte-
ment.
Un côté est plus fort que lautre
Les glages de niveau des deux côs de la
console ou de l’amplificateur sont-ils placés sur
la même position ?
Veillez à ce que le réglage de panoramique de
la source du signal ne soit pas placé complète-
ment à droite/gauche. Si la source du signal est
sréo, la balance du signal so n’est peut-
être pas convenable.
Inversez les côtés : Inversez les câbles reliés
à lamplificateur au niveau des entrées de ce
dernier. Si c’est l’autre cô qui est maintenant
trop fort, le probme est causé par la console,
l’amplificateur ou la source du signal.
Mauvaise réponse dans les basses fréquences
Vérifiez la polari des connexions entre l’am-
plicateur et les enceintes. Les pôles positif et
négatif peuvent être invers à l’extmité d’un
câble.
Problème de sortie
Le son est-il distordu et fort ? Suivez les procé-
dures de la sectionPrise en main” pour vous
assurer que tous les glages de volume sont
réglés correctement.
9
MOINS
PLUS
1+
1+
1–
1–
2–
2+
Utilisez un ble torsa de gros diamètre pour
relier l’enceinte à la sortie de l’amplificateur de
puissance.
N’utilisez jamais de câble
coaxial sytrique (tel un câble
guitare) pour la connexion de
l’enceinte. Ils ne sont pas conçus
pour supporter les tensions
élees produites par les amplifi-
cateurs et peuvent surchauffer.
Plus la distance entre l’amplificateur et les en-
ceintes est grande, plus le diamètre du câble doit
être grand. Les bles de haut-parleur sont sis-
tifs, et lorsqu’un courant passe au travers d’une
résistance, il y a perte de puissance. Plus le dia-
mètre du câble est grand, moins la sistance est
élee et plus la puissance acheminée à l’enceinte
est importante.
Jacks mono 6,35 mm et embases
Les Jacks mono 6,35 mm offrent deux points de
contact. Ils sont utilis pour les signaux asymétri-
ques et les connexions des enceintes.
Câblage des Jacks mono 6,35 mm :
Corps = Moins (-)
Pointe = Plus (+)
Connecteurs et embases NL4
Ces connecteurs sont compatibles avec les cé-
bres connecteurs Neutri Speakon® à 4 broches.
Ils sont conçus pour supporter les tensions éle-
vées produites par les amplificateurs, et peuvent
également être verrouils pour éviter toute décon-
nexion accidentelle. Alignez tout simplement le
connecteur du ble et celui de la C300z, enfon
-
cez-le puis faites-lui faire un quart de tour vers la
droite pour le verrouiller.
Câblage des connecteurs NL4
Broche 1 = Moins (-)
Broche 1+ = Plus (+)
Broche 2 = Aucune connexion
Broche 2 + = Aucune connexion
ENTRETIEN
Vos enceintes Mackie vous procureront une
utilisation exempte de tout souci pendant de nom-
breuses années si vous suivez ces consignes :
Évitez d’exposer vos enceintes à l’humidité. Si
elles sont instales à lextérieur, veillez à les
couvrir lorsque des précipitations sont annon-
cées.
Évitez de les exposer à des froids extrêmes (en
dessous de zéro deg). Si vous devez les utili-
ser dans un environnement froid, réchauffez
progressivement les bobines des haut-parleurs
en leur acheminant un signal à faible niveau,
pendant environ 15 minutes, avant de les utili
-
ser à un niveau éle.
Utilisez un linge humide et une solution sa
-
vonneuse douce pour nettoyer le baffle. Veillez
à ce qu’aucune humidité ne s’introduise par
les ouvertures du baffle, tout particulièrement
par celles des haut-parleurs.
CONNEXIONS
Les C300z sont pourvues de Jacks 6,35 mm et
de connecteurs SpeakonINPUT et THRU. Ces
connecteurs sont bs en parallèle, alors n’utili-
sez qu’un seul connecteur d’entrée (le Jack 6,35 mm
ou le connecteur Speakon).
La plupart du temps, vous n’utiliserez qu’un
seul connecteur THRU, mais il est possible
d’utiliser les deux. Souvenez-vous toutefois que
lorsque les enceintes sont reles en paralle, vous
devez vous assurer que la charge totale n’est pas
inférieure à l’impédance minimum torée par
l’amplificateur.
Limdance nominale des C300z est de
8 Ohms. Avec deux C300z reles en paralle, l’im
-
pédance est de 4 Ohms. Avec trois C300z reliées
en paralle, l’imdance est de 2,7 Ohms, et avec
quatre C300z, elle est de 2 Ohms.
Besoin daide ?
Vous pouvez appeler nos techniciens
du lundi au vendredi
de 7:00 à 17:00 (heure du Pacique) au :
1-800-898-3211
Consultez le site www.mackie.com et cliquez sur Support,
ou envoyez un email à : techmail@mackie.com
Panneau de connexion des C300z
TRÈS IMPORTANT
INPUT THRU
PARALLEL
CORPS
POINTE
POINTCORPS
POINTE
CORPS
10
C300z - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caracristiques du sysme
ponse en fréquence (–3 dB)
55 Hz 18 kHz
Bande de fquences (–10 dB)
45 Hz 20 kHz
Niveau SPL max. continu à 1 m 123 dB
Type de filtre - Basses fréquences
24 dB/octave, correction temporelle
Type de filtre - Hautes fréquences
24 dB/octave
Fréquence de coupure 1800 Hz
Audio
Entrées : Speakon® NL4
Jack mono 6,35 mm
Impédance d’entrée 8 Ohms
Puissance admissible
efficace : 300 Watts
programme : 500 Watts
crête : 750 Watts
Plage de températures d’utilisation
10 ºC à 45 ºC
(14 ºF à 113 ºF)
Caracristiques des transducteurs
Woofer
Diamètre 30 cm (12 pouces)
Diamètre de bobine 7,5 cm (3 pouces)
Sensibilité (1 W à 1 m) 98 dB
Imdance nominale 8 Ohms
Puissance admissible 300 Watts
Plage de fquences 50 Hz 3000 Hz
Tweeter et pavillon
Diamètre du me 44,5 mm (1,75 pouce)
Diamètre d’embouchure 24,5 mm (1 pouce)
Mariau du dôme Titane
Sensibilité (1 W à 1 m) 106 dB
Imdance nominale 8 Ohms
Puissance admissible 150 Watts
Plage de fquences 1000 Hz 20000 Hz
Type de pavillon
Composite : Exponentiel et conique
Embouchure
305 mm (L) x 178 mm (H)
Couverture horizontale
90º ± 1 (1 kHz20 kHz)
Couverture verticale
45º ± 1 (2,8 kHz 20 kHz)
Circuits de protection
Filtre de surexcursion
Filtre passe-haut de deuxième ordre
Protection du Tweeter
Protection dynamique
Caracristiques du baffle
Conception Trapézdale asymétrique
Alignement temporel Sixième ordre
Mariau Polypropylène
Finition Fini gris texturé
Poiges Une de chaque ,
une sur le dessus
Installation
Points d’ancrage M10 ingrés
Deux de chaque , sur le
dessus, en dessous et à l’arrière
Grille Métal perforé avecnition
sistant aux intemries
Caracristiques physiques
Hauteur 66 cm
Largeur 39 cm
Profondeur 37,6 cm
Poids 19,5 kg
Éments disponibles en option
Boulons à oeil forgés PA-A1
(M10 x 1,5 mm x 20 mm)
Important
Comme nous perfectionnons nos produits en permanen-
ce avec des composants de meilleure quali et des thodes
de fabrication aliorées, nous nousservons le droit de
modifier ces caracristiques à tout moment sans pavis.
“Mackie” et le logo du personnage qui court sont des
marques déposées de LOUD Technologies Inc.
Les autres marques mentiones sont des marques dépo
-
es par leur propriétaire respectif.
©2004-2005 LOUD Technologies Inc.
Tous droitssers.
11
A.
LOUD Technologies Inc. garantit les pièces et
main d’oeuvre de cet appareil pour une période de
deux ans
à partir de la première date d’achat. En
présence d’un défaut de pièce ou de main d’oeuvre,
ou si le produit ne fonctionne pas correctement
pendant la période de garantie, LOUD Technologies,
après acceptation, réparera ou remplacera le produit.
Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils
vendus et livrés sur le sol des U.S. par LOUD
Technologies Inc. ou ses revendeurs.
B. Le fait de ne pas remplir la carte d’enregistrement
ou de ne pas enregistrer le produit en ligne n’annule
pas la garantie de deux ans.
C. L’entretien et les réparations des produits Mackie
ne peuvent être réalisés que par un centre agréé par
l’usine (voir section D ci-dessous). Les entretiens,
réparations ou modifications non agréés annulent la
garantie. Pour obtenir une réparation couverte par la
garantie, vous devez fournir une copie de la facture
de vente délivrée par le revendeur Mackie agréé
où vous avez acheté le produit. Il est nécessaire de
prouver la date d’achat pour déterminer si votre
produit Mackie entre dans le cadre de cette garantie.
D. Pour obtenir une réparation agréée :
1.
Appelez Mackie au 800/898-3211, de 7:00 à
17:00 heures (heure de la côte ouest), du lundi au
vendredi, pour obtenir un numéro d’autorisation
de réparation. Les produits envoyés sans numéro
d’autorisation de réparation seront refusés.
2. Utilisez l’emballage d’origine pour renvoyer le
produit. Joignez une note expliquant le problème
avec précision, une copie de la facture d’achat,
comprenant le prix et la date d’achat, ainsi que
votre adresse postale (pas de n° de boîte postale).
Nous nous réservons le droit de facturer la
réparation si nous n’arrivons pas à identifier le
problème ou si nous ne pouvons pas identifier la
date d’achat du produit.
3. Envoyez le produit dans son emballage
original, en port payé, au centre de réparation
agréé. L’adresse du centre le plus près vous sera
donnée par le technicien.
IMPORTANT : Veillez à ce que le numéro de
retour soit visible sur le carton d’expédition.
E. LOUD Technologies se réserve le droit
d’inspecter les produits sous garantie avant
d’approuver la réparation ou le remplacement.
LOUD Technologies peut demander la preuve de
la date d’achat originale par copie certifiée de la
facture originale. La décision finale de couverture
par la garantie est décidée entièrement par LOUD
Technologies Inc.
F. Tout produit envoyé à l’un des centres de
réparation agréés par LOUD Technologies sera
réparé ou remplacé selon les termes de la garantie,
dans les 30 jours à partir de la date de réception.
LOUD Technologies et ses centres de réparation
agréés peuvent utiliser des pièces ayant déjà
servi pour la réparation ou le remplacement du
produit. Les produits renvoyés pour réparation ne
répondant pas aux critères de cette garantie ne
seront pas réparés ni renvoyés avant le paiement
intégral des frais de main d’oeuvre, de pièces,
de port et d’assurance. Les produits réparés sous
garantie seront renvoyés et le port de retour sera
pris en charge par LOUD Technologies aux USA.
G. LOUD Technologies garantit toutes les
réparations pour une période de 90 jours ou
la période restante de garantie. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
installation inappropriée, d’une mauvaise
utilisation, de négligence ou d’abus, ou les
dommages à l’apparence extérieure. Cette garantie
n’est valide que si les sceaux d’inspection sont
intacts et si le numéro de série est toujours visible
sur l’appareil.
H. LOUD Technologies n’assume aucune
responsabilité quant à la qualité ou la promptitude
des réparations faites par le centre de réparation
agréé.
I. Cette garantie s’applique à l’acheteur initial et
aux acheteurs suivants dans la période de garantie
initiale. La facture d’achat originale est nécessaire
pour que des réparations soient effectuées.
J. Ceci est votre unique garantie. LOUD
Technologies n’autorise personne d’autre, ce qui
comprend les revendeurs ou les représentants, à
assumer une quelconque responsabilité associée à
LOUD Technologies ou à créer une garantie pour
LOUD Technologies Inc.
K. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE
OFFERTE PAR LOUD TECHNOLOGIES INC ET
REMPLACE TOUTE GARANTIE EXPRESSE ET
INDIRECTE, CE QUI COMPREND TOUT TYPE
DE RESPONSABILITÉ. CETTE GARANTIE EST
STRICTEMENT LIMITÉE EN DURÉE À DEUX ANS
À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT ORIGINALE
AUPRÈS D’UN REVENDEUR MACKIE AGRÉÉ.
UNE FOIS CETTE GARANTIE PÉRIMÉE, LOUD
TECHNOLOGIES N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
SUPPLÉMENTAIRE. LOUD TECHNOLOGIES NE
PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT LIÉ À
L’UTILISATION DE CE PRODUIT. Certains états
étendent les concepts de responsabilité et les
exclusions liées à la garantie. Cette garantie vous
donne des droits qui peuvent être étendus par
certaines législations locales.
Conservez votre facture dachat.
C300z - GARANTIE LIMITÉE
16220 Wood-Red Road NE Woodinville, WA 98072 USA
USA et Canada : 800.898.3211
Europe, Asie, Amérique centrale et du Sud : 425.487.4333
Moyen-Orient et Afrique : 31.20.654.4000
Fax : 425.487.4337 www.mackie.com
E-mail : sales@mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie C300z Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire