Stanley STSJ0600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
12
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN,
contactez d’abord le bureau local Stanley ou le centre de
service agréé le plus proche.
Règles générales de sécurité
Attention! Lire et assimiler toutes les
instructions. Le non-respect de toutes les
instructions mentionnées ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention! Lire avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves
Conservez ces consignes et ces instructions pour
référence ultérieure.
La notion "d’outil électroportatif" mentionnée par la suite se
rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec
câble) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b. Ne pas utiliser d’outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes présentes doivent rester
éloignés. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le
contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de l’outil électrique doit être compatible
avec la prise d’alimentation, Ne modifiez la fiche en
aucun cas. N’utilisez pas d’adaptateurs avec des
outils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Eviter le contact physique avec des surfaces mises à
la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si
votre corps est relié à la terre.
c. Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Ne pas maltraiter le câble d’alimentation. Ne jamais
utiliser le câble pour porter l’outil, et ne le tirez pas
pour débrancher l’outil. Maintenir le câble éloigné
des sources de chaleur, de la graisse, des bords
coupants et des pièces en rotation. Un câble
endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc
électrique.
e. Lorsque vous utilisez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour
une utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR). L’utilisation d’un tel dispositif réduit le risque de
choc électrique. Remarque: Le terme “dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR)” peut être remplacé
par “disjoncteur de fuite à la terre (DDFT)” ou par
“interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil.
N’utilisez pas un outil électroportatif lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ou
pris des médicaments. Un moment d’inattention en
utilisant l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à
effectuer, le port d’un équipement de protection tel que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le
risque de blessures.
SPÉCIFICATIONS STSJ0600
Puissance 600W
Tension 220-240V
Fréquence 50/60Hz
Vitesse 800 - 3000 /min
Action pendulaire 4 Stades
Coupe angulaire 0-45º
Modes 3
Capacité de coupe
Acier 5mm
Aluminium 15mm
Bois 85mm
Longueur de course 20mm
Cordon 2m
Fiche technique
13
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Utiliser une
protection
oculaire
V ........
Volts
A ........
Ampères
Hz .......
Hertz
W ........
Watts
min .....
minutes
.....
Courtant
alternatif
.....
Courant
continu
n
0
.......
Vitesse à
vide
......
Construction
de classe II
....
Borne de
terre
....
Symbole d’alerte
de sécuri
.../min..
Rotations
par minute
6. Etiquettes apposées sur l’outil
L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les
symboles suivants:
Position of date barcode
Le code de la date, comprenant aussi l’année de fabrication,
est imprimé sur le boîtier de l’outil.
Exemple:
2014 XX JN
Année de fabrication
Utiliser des
protections
auditives
Lire le manuel
d’instructions
c. Evitez tout démarrage imprévu. L’interrupteur de
l’outil doit être en position d’arrêt (off) avant
d’effectuer le branchement à l’alimentation et/ou au
bloc batterie, de ramasser l’outil ou de le porter.
Porter ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur
est en position Marche (on) est une invite à l’accident.
d. Retirez les outils ou les clés de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se
trouvant sur une partie en rotation peut causer des
blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des
situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent s’accrocher dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil
approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne répond pas à la commande
marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant et/ou
débranchez le bloc-batterie avant d’effectuer des
réglages, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre
l’outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de la portée
des enfants et les personnes ne connaissant pas
l’outil ne doivent en aucun cas l’utiliser. Les outils
électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par
des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. S’il est endommagé, faites
réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par
du personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
7. Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
Attention! Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
par un centre de réparation Stanley agréé ou par
un électricien qualifié, de façon à éviter les dommages
matériels et corporels. En cas de remplacement du câble
d’alimentation par un électricien qualifié mais non agréé par
Stanley, la garantie ne sera pas valable.
Mises en garde supplémentaires pour les
scies sauteuses
Attention ! Mises en garde supplémentaires pour
les scies sauteuses.
Tenez l’outil électrique par les surfaces de prise
isolées quand l’accessoire de coupe risque d’entrer
en contact avec un fil électrique caché ou son propre
cordon. Si l’accessoire de coupe entre en contact avec
un fil sous tension il peut « électrifier » les parties
métalliques exposées et donner une décharge électrique
à l’utilisateur.
14
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique
pour sécuriser et soutenir la pièce sur une
plateforme stable. Si vous tenez la pièce à la main ou
contre votre corps elle n’est pas stable et cela peut
causer une perte de contrôle.
Gardez les mains loin de la zone de coupe. Ne
passez jamais la main en dessous de la pièce que
vous sciez, pour quelque raison que ce soit. Ne
mettez pas vos doigts près de la lame à va-et-vient ni
près du serre-lame. Ne stabilisez pas la scie en la tenant
par la plaque de base.
Gardez les lames bien aiguisées. Des lames usées
ou endommagées peuvent faire dévier ou caler la
scie à cause de la pression. Utilisez toujours le type
approprié de lame de scie adapté au matériau et au type
de coupe.
Quand vous sciez un tuyau ou un conduit, vérifiez
qu’il ne contient pas d’eau, de câble électrique etc.
Ne touchez pas la pièce ni la lame immédiatement
après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent être très
chaudes.
Tenez compte des dangers cachés, avant de percer
un mur, un sol ou un plafond, vérifiez l’emplacement
des câbles électriques et des tuyaux.
La lame continuera de bouger après que vous ayez
relâché la gâchette. Mettez toujours l’outil hors tension
et attendez que la lame de scie ait complètement arrêté
de bouger avant de poser l’outil.
Attention ! Le contact avec, ou l’inhalation de
poussières soulevées par le sciage peut mettre en
danger la santé de l’utilisateur et des autres
personnes présentes. Portez un masque antipoussières
spécifiquement conçu pour la protection contre la poussière
et les fumées et veillez à ce que les personnes qui se
trouvent dans la zone de travail soient elles aussi protégées.
Cet outil n’est pas fait pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles
bénéficient, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une supervision ou
d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
L’usage pour lequel cet outil est conçu est décrit dans
les instructions de ce manuel. Si vous faites des travaux,
utilisez un accessoire ou un attachement autres que
ceux recommandés dans ce manuel pour cet outil, vous
risquez de vous blesser et/ou causer des dommages
matériels.
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires qui ne sont peut-être
pas mentionnés dans les consignes de sécurité ci-incluses
peuvent exister quand vous vous servez de l’outil. Ces
risques peuvent être dus à un mauvais usage, une utilisation
trop prolongée etc.
Même en appliquant les règles de sécurité et en mettant en
place les dispositifs de sécurité, certain risques résiduels ne
peuvent pas être complètement éliminés. Ils comprennent :
Se blesser en touchant les parties tournantes/mobiles.
Se blesser en changeant les pièces, les lames ou les
accessoires.
Se blesser en travaillant avec un outil trop longtemps.
Quand vous vous servez d’un outil pendant de longues
périodes pensez à faire des pauses régulières.
Perte de l’acuité auditive.
Problèmes de santé dus à l’inhalation de la poussière
produite par votre outil (exemple : travail sur du bois,
plus particulièrement le chêne, le hêtre et les panneaux
MDF).
Caractéristiques (Fig. A)
1. Bouton du variateur de vitesse
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Bouton de verrouillage
4. Couvercle du compartiment à lames
5. Levier de verrouillage de la plaque de base
6. Sortie du capteur de poussière
7. Plaque de base
8. Rouleau d’appui de la lame de scie
9. Sélecteur de mouvement pendulaire
Caractéristiques supplémentaires (Fig. A)
Des caractéristiques supplémentaires peuvent être
applicables suivant le produit acheté. Voir à la Fig. A les
caractéristiques supplémentaires correspondant au numéro
de catalogue de l’outil que vous avez acheté.
Montage
Attention ! Avant de tenter une des opérations
suivantes, vérifiez que l’outil est hors tension et
débranché et que la lame de scie s’est arrêtée. Les
lames de scie qui viennent d’être utilisées peuvent être très
chaudes.
Installer et enlever la lame de scie (Fig. C et D)
Attention ! Avant de tenter une des opérations
suivantes, vérifiez que l’outil est hors tension et
débranché et que la lame de scie s’est arrêtée. Les
lames de scie qui viennent d’être utilisées peuvent être très
chaudes.
15
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Installer la lame de scie (Fig. C)
Tenez la lame de scie (10) comme illustré, avec les
dents vers l’avant.
Poussez et retenez le dispositif de serrage (11) de la
lame.
Insérez la tige de la lame de scie dans le porte-lame
(12) le plus loin possible.
Relâchez le dispositif de serrage (11) de la lame.
Rangement de la lame de scie (Fig. D)
Les lames de scie (10) peuvent être rangées dans le
compartiment à lames (4) situé sur le côté de l’outil.
Ouvrez le couvercle du compartiment à lames (4) de
scie en tirant la patte sur le dessus du couvercle vers
l’extérieur.
Les lames sont maintenues dans le compartiment par
une bande aimantée. Pour enlever une lame, appuyez
sur un bout de la lame pour soulever l’autre extrémité et
l’enlever.
Fermez le couvercle du compartiment à lames (4) et
vérifiez qu’il est correctement fermé.
Attention ! Fermez bien le couvercle du
compartiment à lames avant de vous servir de la
scie.
Brancher un aspirateur sur l’outil (Fig. E)
Il vous faut un adaptateur (13) pour connecter un aspirateur
ou un capteur de poussière sur l’outil.
Poussez l’adaptateur (13) dans la sortie du capteur de
poussière (6).
Branchez le tuyau de l’aspirateur (14) sur l’adaptateur
(13).
Souffleur de trait de coupe (Fig. F)
Pour aider la visibilité quand vous sciez, votre scie
sauteuse est équipée d’un souffleur de trait de coupe
(15) qui dégage la poussière sur la zone de travail
pendant que vous sciez.
Utilisation
Réglage de la plaque de base pour les coupes
angulaires (Fig. G et H)
Attention ! N’utilisez jamais l’outil quand la plaque
de base est desserrée ou enlevée.
La plaque de base (7) peut être réglée jusqu’à 45°pour une
coupe angulaire droite ou gauche.
Tirez le levier de verrouillage (5) de la plaque de base
vers l’extérieur pour débloquer la plaque de base (7) de
la position à 0°.
Tirez la plaque de base (7) vers l’avant et réglez
l’inclinaison requise à 15°, 30° ou 45°, indiqués dans
l’angle de la fenêtre d’inclinaison.
Repoussez le levier de verrouillage (5) de la plaque de
base vers la scie pour verrouiller la plaque de base (7).
Pour rerégler la plaque de base (7) sur coupe droite :
Tirez le levier de verrouillage (5) de la plaque de base
vers l’extérieur pour débloquer la plaque de base (7).
Réglez la plaque de base (7) à 0º et poussez la plaque
de base vers l’arrière.
Repoussez le levier de verrouillage (5) de la plaque de
base vers la scie pour verrouiller la plaque de base (7).
Réglage du mouvement pendulaire (Fig. I)
Réglez le sélecteur de mouvement pendulaire (9) sur la
position requise.
Position 0 : métal et aluminium et tôle.
Position I : panneaux mélaminés, bois dur, plans de
travail.
Position II : contreplaqué et PVC / plastiques.
Position III : for soft wood and fast cutting.
Commande du variateur de vitesse
Réglez le bouton du variateur de vitesse (1) sur la plage
de vitesse requise.
Utilisez une vitesse rapide pour le bois, une vitesse
moyenne pour l’aluminium et le PVC et une vitesse faible
pour les métaux autres que l’aluminium.
Marche / Arrêt
Pour mettre l’outil sous tension, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (2).
Pour mettre l’outil hors tension, relâchez le bouton
marche/arrêt (2).
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur le bouton
de verrouillage (3) et relâchez le bouton marche/arrêt (2).
Pour mettre l’outil hors tension quand il est en
fonctionnement continu, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (2) et relâchez-le.
Sciage
Tenez l’outil fermement avec les deux mains quand vous
sciez. La plaque de base (7) doit être tenue fermement
contre le matériau que vous coupez. Cela aide à éviter que
la scie soit éjectée, que la lame casse et ça réduit les
vibrations.
16
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Laissez la lame tourner à vide pendant quelques
secondes avant de commencer à scier.
N’exercez qu’une légère pression sur l’outil pendant que
vous sciez.
Astuces pour une utilisation optimale
Sciage de panneaux mélaminés
Quand vous sciez des panneaux mélaminés, des éclats
peuvent abîmer la surface de présentation. Les lames de
scie sauteuse les plus courantes coupent pendant le
mouvement vers le haut, et donc si la plaque de base
repose sur la surface de présentation, soit utilisez une lame
de scie qui coupe pendant le mouvement vers le bas, ou
bien :
Utilisez une lame de scie à denture fine. Sciez en
partant de la surface arrière de la pièce.
Pour minimiser les éclats, fixez un morceau de bois ou
de carton dur des deux côtés de la pièce et coupez à
travers ce sandwich.
Sciage du métal
Rappelez-vous que scier du métal prend beaucoup plus de
temps que scier du bois.
Utilisez une lame de scie adéquate pour scier le métal.
Quand vous sciez une tôle fine, fixez une chute de bois
sur la surface arrière de la pièce et coupez à travers ce
sandwich.
Étalez un film d’huile le long du trait de coupe.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner longtemps avec un
minimum d’entretien. Un fonctionnement continuellement
satisfaisant de l’outil dépend de son utilisation appropriée et
d’un nettoyage régulier.
Attention ! Avant de faire l’entretien de votre outil, mettez-le
hors tension et débranchez la prise électrique.
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre
outil avec une brosse douce ou un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur avec un
chiffon humide. N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif
ou à base de solvant.
Accessoires
La performance de votre outil dépend de l’accessoire utilisé.
Les accessoires STANLEY sont fabriqués en respectant un
standard de qualité élevé et conçus pour améliorer la
performance de votre outil. En utilisant ces accessoires vous
obtiendrez le maximum de votre outil.
Informations de service
STANLEY possède un réseau complet de points de services
dans ses propres établissements et chez des représentants
agréés. Tous les Centres de Service STANLEY disposent
d’un personnel qualifié pour offrir clients un service efficace
et fiable de leurs outils électriques. Pour plus de
renseignements sur nos centres de service agréés et si vous
avez besoin de conseils techniques, de réparations ou de
pièces de rechange d’origine, contactez le représentant
STANLEY le plus proche.
17
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Garantie deux
Si votre appareil STANLEY s’avère défectueux en raison
d’un vice de matériau ou de fabrication dans les 24 mois à
compter de sa date d’achat, STANLEY Europe garantit le
remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou – à
notre entière discrétion – le remplacement gratuit de
l’appareil, à condition que:
L’appareil n’ait pas été utilisé avec négligence et qu’il ait
été utilisé en suivant les instructions contenues dans ce
manuel.
L’appareil ait été soumis à une usure normale;
Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel
non autorisé;
Une preuve d’achat soit fournie.
L’appareil STANLEY soit retourné complet, avec
l’ensemble de ses composants originaux.
Pour avoir recours à la garantie, contactez votre revendeur
ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé
Stanley le plus proche dans le catalogue, ou contactez le
service clientèle Stanley à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Une liste des centres de réparation agréés Stanley
et tout détail complémentaire concernant notre service
après-vente sont à votre disposition sur notre site internet
:www.stanleytools.com
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter cet appareil avec les
ordures ménagères.
Si vous devez remplacer un appareil Stanley ou si vous ne
l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères,
mais dans les conteneurs de collecte sélective.
La collecte sélective des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser leurs
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
aide à protéger l’environnement contre la pollution et à
réduire la demande en matières premières.
Les réglementations locales peuvent proposer la collecte
sélective des appareils électriques ménagers, dans des
déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouvel appareil. Stanley dispose d’installations
pour la collecte et le recyclage des produits Stanley en fin de
vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
appareil auprès d’un centre de réparation agréé qui se
chargera de le collecter en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé
près de chez vous, contactez votre distributeur Stanley à
l’adresse indiquée dans ce manuel, ou consultez la liste des
centres de réparation agréés Stanley et tout renseignement
complémentaire sur notre service après-vente sur le site
internet à l’adresse: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Stanley STSJ0600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire