Evenflo Natural Fit Manuel utilisateur

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Manuel utilisateur
25705763 6/13
© 2013 Evenflo Company, Inc.
7 - 45 lbs | 3.2 - 20.3 kg
Read all instructions before assembly
and use of the child carrier.
Keep instructions for future use.
Lire toutes les instructions avant
d’assembler et d’utiliser le porte-bébé.
Garder ce mode d’emploi pour
utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
armar y usar el portabebé.
Guarde estas instrucciones como
referencia futura.
natural fit carrier
porte-bébé à
forme naturelle
portabebé con
ajuste natural

Bretelles pour parent
"OUTONPRESSION
de positionnement
Boucle de
ceinture
Sangle de
ceinture
Connecteur
DEBRETELLE
Boucle de
BRETELLE
2EPOSE
TÐTE
Ceinture
Pour se familiariser avec le porte-bébé
21
Ajustement des sangles du porte-bébé
Ceinture
Pour serrer la ceinture après l’avoir attachée, tirer la
sangle
A
en direction de la flèche.
Pour desserrer la ceinture, saisir la boucle
B
et tirer
en direction de la flèche.
IMPORTANT
0OUREMPÐCHERQUELASANGLENEGÐNEPENDANTLUTILISATION
DUPORTEBÏBÏTOUJOURSREPLIERLASANGLEETLAMAINTENIR
ATTACHÏEAVECLELIENÏLASTIQUEAPRÒSLAJUSTEMENT
B
A
Sangles de bretelles et connecteur de bretelles
Pour serrer ces bretelles après les avoir attachées, tirer
la sangle
A
en direction de la flèche.
Pour desserrer la sangle de bretelles, saisir la boucle
B
et tirer en direction de la flèche.
IMPORTANT
0OUREMPÐCHERQUELASANGLENEGÐNEPENDANTLUTILISATION
DUPORTEBÏBÏTOUJOURSREPLIERLASANGLEETLAMAINTENIR
ATTACHÏEAVECLELIENÏLASTIQUEAPRÒSLAJUSTEMENT
A
B
22
Porté sur le devant – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
A
1
Le porte-bébé peut être
réglé sur deux positions de
siège à mesure que bébé
grandit.
Les nouveau-nés qui
ne peuvent pas encore
s’asseoir avec les hanches
et les jambes écartées (typ-
iquement de la naissance à
30 jours) peuvent s’asseoir
en position fœtale, comme
illustré.
Toujours s’assurer que la
tête est soutenue. Toujours
s’assurer que le visage du
bébé est visible - soit au-
dessus du porte-bébé, soit
face au côté (comme illus-
tré ici) et ne s’appuie pas
contre le corps ou toute
partie du porte-bébé.
Lorsque le bébé peut
s’asseoir avec support,
utiliser le bouton-pression
de réglage de la hauteur
A pour raccourcir le
soutien dorsal et faciliter
le maintien de la visibilité
du visage du bébé tout en
soutenant toujours sa tête.
23
Le porte-bébé B suspendu
devant soi, enrouler la
ceinture autour de la taille et
attacher la boucle C.
S’assurer qu’elle s’enclenche
avec un clic audible
.
Tirer sur la sangle de la
ceinture D pour bien la
serrer tout en étant
confortable.
S’asseoir.
Le porte-bébé B sur les
genoux, mettre le bébé sur
le porte-bébé face à soi,
ses jambes positionnées de
chaque côté de la taille.
IMPORTANT
S’attendre à ce que le bébé
fasse des mouvements
brusques!
Tout en soutenant la tête et
le dos du bébé, relever avec
soin le porte-bébé et le bébé
vers la poitrine.
D
B
C
En soutenant toujours
bien le bébé d’une
main, placer une bretelle
E
sur l’épaule.
E
2
B
Porté sur le devant – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
3
4
Se mettre debout.
Tirer sur la sangle
H
de la
boucle du connecteur de
sangles de bretelles pour
bien la serrer tout en étant
confortable.
H
Attacher la boucle
G
du
connecteur de sangle de
bretelles au travers des
épaules. S’assurer qu’elle
s’enclenche avec un clic
audible.
G
En continuant à soutenir
le bébé, placer l’autre
bretelle
F
sur l’autre
épaule.
F
5
24
Porté sur le devant – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
6
7
25
Tirer les sangles
I
des
deux bretelles pour bien
les serrer tout en étant
confortables.
IMPORTANT
S’assurer que le visage de
l’enfant n’est pas pressé
contre la poitrine.
Le bébé peut maintenant être porté en position sur le
devant.
Pour retirer le bébé, inverser les étapes précédentes en
étant assis et en soutenant bien le bébé.
I
8
Porté sur le devant – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
9
26
Placer le porte-bébé
A
du
côté gauche de la taille
et attacher la boucle de
la ceinture
D
sur le côté
droit. S’assurer qu’elle
s’enclenche avec un clic
audible.
Tirer sur la sangle de la
ceinture pour bien la serrer
tout en étant confortable.
Porté sur le côté – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
1
A
Mettre le porte-bébé A
devant soi, le devant orienté
vers le bas. Détacher les bou-
cles des deux bretelles. At-
tacher la partie inférieure de
la bretelle droite D à la partie
supérieure de la bretelle
gauche C, comme illustré.
S’assurer qu’elle s’enclenche
avec un clic audible.
Faire passer la bretelle
attachée
E
par-dessus
la tête pour la mettre sur
l’épaule droite, comme
illustré.
Remarque: #ETTECONlGURATIONPERMETDEPORTERLE
BÏBÏSURLECÙTÏGAUCHE
B
C
IMPORTANT :
,ENFANTDOITPOUVOIRSASSEOIREN
POSITIONDROITESANSAUCUNEAIDEVERSMOIS
ENVIRONETDOITFAIREFACEÌLAROUTEENDIRECTIONDE
LAPERSONNEQUILESURVEILLE
r.
D
A
2
E
3
27
En continuant à soutenir
le bébé, tirer sur la sangle
de bretelle
G
pour bien la
serrer tout en étant
confortable.
G
En soutenant toujours
bien le bébé d’une
main, faire passer la sangle
d’épaule non attachée
autour du dos et attacher
la boucle
F
, comme
illustré. S’assurer qu’elle
s’enclenche avec un clic
audible.
F
S’asseoir.
Mettre le bébé dans le porte-
bébé A. S’assurer que les
jambes du bébé se trouvent
en dessous des sangles des
bretelles lorsqu’il est assis dans
le porte-bébé.
IMPORTANT
S’attendre à ce que le bébé
fasse des mouvements brusques!
Tout en soutenant la tête et le
dos du bébé, relever avec soin
le porte-bébé et le bébé vers la
poitrine.
4
A
Porté sur le côté – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
5
6
28
Tirer sur la sangle de
bretelle
H
derrière le dos
pour bien la serrer tout en
étant confortable.
H
S’assurer que les jambes de l’enfant se trouvent en
dessous de toutes les sangles de bretelles.
L’enfant peut être maintenant porté sur la hanche
gauche, comme illustré.
Pour retirer le bébé, inverser les étapes précédentes en
étant assis et en soutenant bien le bébé.
7
Porté sur le côté – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
8
29
Prendre en main les deux
bretelles
C
.
Porté sur le dos – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
1
Le porte-bébé
A
suspendu
derrière soi, attacher la
boucle de la ceinture
B
.
S’assurer qu’elle
s’enclenche avec un clic
audible.
Tirer sur la sangle de la
ceinture pour bien la serrer
tout en étant confortable.
B
A
C
C
2
IMPORTANT :
,ENFANTDOITPOUVOIRSASSEOIREN
POSITIONDROITESANSAUCUNEAIDEVERSMOIS
ENVIRONETDOITFAIREFACEÌLAROUTEENDIRECTIONDE
LAPERSONNEQUILESURVEILLE
r.

3
Demander à une autre personne de mettre l’enfant
sur votre dos. S’assurer que les jambes de l’enfant
sont en dessous des bretelles
C
, relever ensuite les
deux bretelles pour les mettre sur les épaules, comme
illustré.
IMPORTANT
3ASSURERQUELEPORTEBÏBÏARRIVEAUMOINSAUMILIEUDU
DOSDELENFANTLORSQUILESTUTILISÏENPOSITIONDESACÌDOS
C
C
Porté sur le dos – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
Tirer sur les sangles
E
des deux bretelles pour
bien les serrer tout en
étant confortables.
E
31
Attacher la boucle du
connecteur de sangle de
bretelles
D
situé sur la
poitrine. S’assurer qu’elle
s’enclenche avec un clic
audible.
Tirer sur la sangle pour
bien la serrer tout en
étant confortable.
D
4
Porté sur le dos – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
5
32
Demander à une autre personne de retirer l’enfant
de votre dos pendant que les deux bretelles
B
sont
rabaissées.
B
B
AVERTISSEMENT
TOUJOURS demander à une autre personne de retirer
l’enfant de votre dos pendant que les bretelles sont
rabaissées, sinon, l’enfant risque de tomber et de
subir des blessures graves, voire mortelles.
Porté sur le dos – Face au parent
Pour utilisation avec des enfants pesant de 3,2 à 20,3 kg
2
Détacher la boucle du
connecteur de bretelles
A
.
Retirer l’enfant du porte-bébé
1
A
Evenflo garantit ce produit (y compris les accessoires) à
l’utilisateur final d’origine («Acheteur») contre tout dé-
faut de matériau ou de fabrication pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat
initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo
sous les termes de cette garantie explicite limitée est de
réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit
qu’elle jugera être défectueux et qui sera déterminé par
Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de
cette garantie sont le seul recours de l’Acheteur. La
preuve d’achat sous la forme d’une facture ou d’un con-
trat de vente, prouvant que le Produit est toujours sous
la période de garantie, doit être fournie pour obtenir le
service de garantie. Cette garantie explicite limitée est
accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur ini-
tial de ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée
aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit.
Pour le service de garantie, contacter le centre «Parent-
Link Consumer Resource Center» d’Evenflo au
1-800-233-5921 ou www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE
SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAG-
ES ACCESSOIRES, CONSÉQUENTS, SPÉCIAUX OU PUNI-
TIFS, QUELS QU’ILS SOIENT, POUR RUPTURE DE LA GA-
RANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE
GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI.
AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE
MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET TOUTE REPRÉSENTATION
ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE
CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
Garantie Limitée
34
En ce qui concerne les transactions en Australie, les
termes de la garantie limitée inclus dans les déclara-
tions ci-dessus, sauf dans la mesure autorisée par
la loi applicable, n’excluent, ne restreignent, ni ne
modifient les droits contraignants reconnus par
la loi, mais s’y ajoutent. Pour les consommateurs
australiens, nos marchandises sont couvertes par des
garanties qui ne peuvent pas être exclues sous les
termes de la législation australienne de la protection
des consommateurs. Vous avez droit au remplace-
ment ou au remboursement pour une défaillance
majeure et à une compensation pour toute autre
perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous
avez également droit à la réparation ou au remplace-
ment des marchandises si ces celles-ci ne sont pas de
qualité acceptable et si la défaillance ne s’avère pas
être une défaillance majeure.
Destiné aux consommateurs Australiens
35
swww.evenflo.coms53!HÌH(.%
s#ANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Evenflo Natural Fit Manuel utilisateur

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Manuel utilisateur