HAMEG HM8001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
18 Sous réserve de modifi cations
Informations générales concernant le marquage CE
Information générale concernant le
marquage CE
Les instruments HAMEG répondent aux normes
de la directive CEM. Le test de conformité fait par
HAMEG répond aux normes génériques actuelles
et aux normes des produits. Lorsque différentes
valeurs limites sont applicables, HAMEG applique
la norme la plus sévère. Pour l‘émission, les
limites concernant l‘environnement domestique,
commercial et industriel léger sont respec-
tées. Pour l‘immunité, les limites concernant
l‘environnement industriel sont respectées.
Les liaisons de mesures et de données de
l‘appareil ont une grande infl uence sur l‘émission
et l‘immunité, et donc sur les limites acceptab-
les. Pour différentes applications, les câbles de
mesures et les câbles de données peuvent être
différents. Lors des mesures, les précautions
suivantes concernant l’émission et l’immunité
doivent être observées.
1. Câbles de données
La connexion entre les instruments, leurs in-
terfaces et les appareils externes (PC, impri-
mantes, etc.) doit être réalisée avec des câbles
suffi samment blindés. Sauf indication contraire,
la longueur maximum d‘un câble de données
est de 3m. Lorsqu‘une interface dispose de
plusieurs connecteurs, un seul connecteur doit
être branché.
Les interconnexions doivent avoir au moins un
double blindage. En IEEE-488, les câbles HAMEG
HZ72L et HZ73 sont dotés d’un double blindage et
répondent et répondent donc a ce besoin.
2. Câbles de signaux
Les cordons de mesure entre point de test et
appareil doivent être aussi courts que possible.
Sauf indication contraire, la longueur maximum
d‘un câble de mesure est de 3m.
Les câbles de signaux doivent être blindés (câble
coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse
est nécessaire. En liaison avec des générateurs
de signaux, il faut utiliser des câbles à double
blindage (RG223/U, RG214/U)
3. Infl uence sur les instruments de mesure
Même en prenant les plus grandes précauti-
ons, un champ électrique ou magnétique haute
fréquence de niveau élevé a une infl uence sur les
DECLARATION DE
CONFORMITE
Fabricant HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
HAMEG Instruments GmbH déclare la
conformite du produit
Designation: Appareil de base
Type: HM8001-2
avec: –
Options: –
avec les directives suivantes
Directive EMC 89/336/CEE amendée par
91/263/EWG, 92/31/CEE
Directive des equipements basse tension
73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Normes harmonisées utilies
Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1:
1992 / VDE 0411: 1994
EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 /
VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05
Catégorie de surtension: II
Degré de pollution: 2
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1
Emission: tableau 4
Classe B
Imuni: tableau A1
EN 61000-3-2/A14
Émissions de courant harmonique: Classe D
EN 61000-3-3
Fluctuations de tension et du fl icker
Date: 22.07.2004
Signatur
Manuel Roth
Manager
19
Sous réserve de modifi cations
Deutsch 2
English 10
Español 26
Français
Information générale concernant
le marquage CE 18
Appareil de base HM8001-2 20
Caractéristiques techniques 21
Remarques importantes 21
Symboles portés sur l’équipement 21
Installation de l'appareil 21
Sécurité 22
Garantie et Réparation 22
Conditions de fonctionnement 22
Maintenance et Entretien 22
Mise en service du module 23
Alimentation des modules 23
Mise en service 24
Généralités 24
Puissance disponible 24
Programmation 24
Commutation de tension secteur 24
Contrôle et calibration 25
Table des matières
appareils, sans toutefois endommager l‘appareil
ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditi-
ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport
aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être
observés.
HAMEG Instruments GmbH
20 Sous réserve de modifi cations
HM8001-2
Appareil de base HM8001-2
Système modulaire
Possibilité d’empiler
jusqu’à 5 appareils
de base
HO801 connecteurs
BNC situés à
l’arrière de l’appareil
Unité de base pour les modules encastrables appartenant au
système modulaire.
Alimentation pour 2 modules
Tension régulée électroniquement et protégée contre les courts-
circuits et surcharges
Transformateur avec fusible thermique
Possibilité d’empiler jusqu’à 5 unités
Les appareils de base sont aussi empilables avec les autres
appareils HAMEG
4 connecteurs BNC peuvent être montés à l’arrière de l’appareil
(option HO801) pour transmettre ou prélever des signaux à
certains modules comme le HM 8018, HM 8021, HM 8030-6
21
Sous réserve de modifi cations
TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3
HAMEG
VOLTAGE CURRENT CURRENTVOLTAGE
FUSE
ON/OFF
FUSE
ON/OFF
PUSH LONG
OUTPUT
Caractéristiques techniques
TECHNISCHE DATEN
Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C
TECHNISCHE DATEN
Referenztemperatur: 23 °C ±2 °C
Caractéristiques techniques
A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes
Accessoires fournis:
HM8001-2 appareil de base, manuel
Accessoires disponibles en option:
HO801 connecteurs BNC
Remarques importantes
Les modules HAMEG
ne doivent normalement
être connectés qu’avec des
appareils de base HM8001-2.
Si cet appareil est amené à être
utilisé avec d’autres systèmes,
veillez à ce que le module ne soit alimenté qu’avec
des tensions spécifi ées dans la documentation
technique. Lors du déballage, lappareil doit
être examiné afin de détecter tout dommage
mécanique, ou toute pièce manquante. En cas
de dommages liés au transport, l’expéditeur doit
immédiatement en être informé.
Symboles portés sur l'équipement
ATTENTION - Consulter la notice.
Danger - Haute tension
Connexion de masse de sécurité (terre)
Installation de lappareil
Si le HM8001-2 doit être empilé avec dautres
appareils de base ou oscilloscopes, un agence-
ment correct n’est possible qu’avec l’utilisation
des cale-pieds fournis avec lappareil. Ceux-ci
doivent être fi xés sur le dessus de l’appareil grâce
à la bande adhésive double face. Veillez à ce que
la largeur des pieds de l’appareil situé au-dessus
corresponde à celle des cale-pieds. Les tenons
des cale-pieds doivent rentrer dans les trous
d’aération. Ainsi quelque soit la position inclinée
(dans la limite du raisonnable), les cale-pieds évi-
tent à l’appareil situé au-dessus de glisser. Lors
de l’inclinaison, les supports situés sur la partie
antérieure doivent être ramenés vers lavant.
Généralités
Coffret avec alimentation et compartiments
pour 2 modules; 4 bornes (BNC) de signaux à l'arrre de
l'appareil (Option HO801)
Tensions d'alimentation des modules
2 x 8 VAC de 0,5A chaque
2 x 5 VDC de 1A chaque
4 x 20 VDC de 0,5A chaque
Valeurs de tension 5 V à 20 V programmables
via le module
Polarité: au choix
Puissance par module: 25 Watt max.
Toutes les tensions continues sont régulées
électroniquement, fl ottantes et protégées contre les
court-circuits
Tension de contrôle par rapport à la masse:
500 V
Divers
Touche marche/arrêt sur cadre avant entre les
deux modules
Raccordement secteur: 115/230V~ ±10% à 50-60 Hz
Consommation: 110 Watt max.
Classe de protection I (EN61010-1)
Dimensions (L x H x P): 285 x 75 x 365 mm
Masse: env. 4kg
Couleur: brun
22 Sous réserve de modifi cations
Garantie et Réperation
Les instruments HAMEG sont soumis à un con-
trôle qualité très sévère. Chaque appareil subit
un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la
production, lequel permet de détecter pratique-
ment chaque panne prématurée lors dun fonc-
tionnement intermittent. Lappareil est ensuite
soumis à un essai de fonctionnement et de qualité
approfondi au cours duquel sont contrôlés tous les
modes de fonctionnement ainsi que le respect des
caractéristiques techniques.
Les conditions de garantie du produit dépendent
du pays dans lequel vous lavez acheté. Pour
toute réclamation, veuillez vous adresser au
fournisseur chez lequel vous vous êtes procuré
le produit.
Conditions de fonctionnement
La gamme de température ambiante admissible
durant le fonctionnement s'étend de +1C a
+4C. Pendant le stockage ou le transport la
température peut se situer entre -40°C et +70°C.
Si durant le transport ou le stockage de la con-
densation apparaît, l'appareil doit subir un temps
d'acclimatation d'env. 2 heures avant mise en
route. L'appareil est destiné à une utilisation dans
des locaux propres et secs. Il ne doit pas être uti-
lisé dans un air à teneur particulièrement élevée
en poussière et humidité, en danger d'explosion
ainsi qu'en infl uence chimique agressive. La po-
sition de fonctionnement peut être quelconque.
Une circulation d’air suf sante (refroidissement
par convection) est cependant nécessaire. En
fonctionne ment continu il y a donc lieu de préfé-
rer une position horizontale ou inclinée (pattes
rabattues). Les trous d'aération ne doivent pas
être recouverts!
Maintenance et entretien
Diverses propriétés importantes du module
doivent être vérifi ées régulièrement avec pré-
cision. Les indications données dans le test de
fonctionnement servant à cela. Si les deux vis
situées sur le capot arrière sont dévises, le
capot de l’appareil peut être retiré en le tirant vers
l’arrière. Le câble secteur et tout autre câble BNC
connectés doivent auparavant être débranchés
de l’appareil. Lors de la fermeture de l’appareil,
Si plusieurs appareils sont empilés, l’aération
doit restée libre de toustés. Lappareil ayant
la consommation de puissance la plus élevée
doit, de préférence, être positionné au sommet
de la pile.
Sécurité
Cet appareil est construit et testé suivant les
dispositions de la norme de sécurité VDE 0411
Partie 1 concernant les appareils électriques
de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire. Cet appareil a quitté l'usine dans un
état entièrement conforme à cette norme. De ce
fait, il est également conforme aux dispositions de
la norme européenne EN 61010-1 et de la norme
internationale CEI 1010-1.
Afi n de conserver cet état et de garantir une utili-
sation sans danger l'utilisateur doit se référer aux
indications et remarques de précaution contenues
dans ces instructions d'emploi.
Le coffret, le châssis et la masse des bornes de
sig naux à l'arriere sont rels au fi l de garde du
sec teur. L'appareil ne doit être branché qu'à des
prises réglementaires avec terre.
La suppression du fi l de garde n'est
pas admise.
Si un fonctionnement sans danger nest plus pos-
sible, l'appareil devra être débranché et protégé
contre une mise en service non intentionnelle.
Cette supposition est justi ée:
lorsque l'appareil a des dommages visibles,
lorsque l'appareil contient des élements
non s,
lorsque l'appareil ne fonctionne plus,
apres un stockage prolongé dans des con-
ditions défavorables (par ex. à l'extérieur ou
dans des locaux humides).
A l'ouverture ou à la fermeture du
coffret l'appareil doit être séparé de
toute source de tension.
Si, après cela, une mesure ou un cali-brage est
inévitable sur l’appareil ouvert sous tension, ceci
ne doit être effectué que par un spécialiste fami-
larisé avec les dangers qui y sont liés.
Remarques importantes
23
Sous réserve de modifi cations
veillez à ce que le capot soit glissé sous les bords
des panneaux avant et arrière. En retirant les
deux vis situées à l’arrière du module, les deux
couvercles formant le châssis peuvent être ôtés.
Lors de la fermeture du module, veiller à ce que
les languettes soient positionnées correctement
dans les encoches du panneau avant.
Nettoyage: Lextérieur de lappareil devra être
nettoyé régulièrement avec un pinceau à pous-
sière, De la saleté résistante sur le coffret, la
poignée et les parties en plastique et aluminium
peut être enlevée avec un chiffon humide (eau
+1% de détergent). Pour les matières grasses,
il est possible d’employer de lalcool á brûler ou
de l’éther de pétrole. En aucun cas le liquide de
nettoyage ne doit passer dans l’appareil.
Mise en service du module
En supposant que les instructions du mode
d'emploi de l'appareil de base HM8001-2 aient
été suivies – notamment en ce qui concerne le
respect de la tension secteur appropre - la mise
en service du module se limite pratiquement à
son introduction, laquelle peut se faire aussi bien
dans l'ouverture droite que gauche de l'appareil
de base. L'appareil de base doit être débranché
avant de procéder à l'introduction ou à un chan-
gement de module. La touche rouge POWER
placée au centre du cadre avant du HM8001-2
est alors sortie et un petit cercle (o) devient
visible sur le bord supérieur étroit de la touche. Si
les bornes BNC plaes à l'arriere du HM8001-2
ne sont pas utilisées, il est recommandé, pour
des raisons de sécurité de débrancher les câbles
BNC éventuellement raccordés à celles-ci. A n
d'obtenir un rac cordement fi able avec les tensions
d'utilisation les modules doivent être introduits
jusqu'en butée. Si tel n'est pas le cas il n'y a au-
cune liaison entre fi l de garde et boîtier du module
(fi che au-dessus du connecteur dans l'appareil de
base) et aucun signal de mesure ne doit alors être
appliqué aux bornes d'entrée du module. D'une
façon générale le module doit être en marche et
en état de fonctionner avant application d'un signal
de mesure. Si un défaut était décelé sur l'appareil,
aucune autre mesure ne doit être effectuée. Avant
coupure du module ou lors d'un changement le
module doit tout d'abord être séparé du circuit de
mesure. Lorsque la touche d'alimentation secteur
est enfoncée, le module et l'appareil de base sont
prêts à fonctionner. Le raccordement entre le
Remarques importantes
branchement de prise de terre du HM8001-2 et
le fi l de garde secteur doit être établi en priorité
avant toute autre connexion.
Alimentation des modules
Toutes les tensions d’alimentation nécessaires au
fonc tionnement des modules sont produites dans
la par tie alimentation du HM 8001-2. Comme cela
a été vu précédemment, les deux côtés du module
sont séparés galvaniquement l’un de l’autre. Les
connecteurs sont numérotés de 1 à 22. Les autres
marquages indiquent la forme des tensions et les
potentiels situés au niveau des contacts. Plusieurs
types de tensions ou des grandeurs différentes
peuvent être prélees en partie à partir d’une
même source de tension. La répartition est
indiquée dans la représentation ci-après et sur
le schéma. Les groupes de chiffres divisés par
des traits verticaux appartiennent chaque fois à
une source de tension. Aux contacts désignés
VAC se trouvent les tensions alternatives de
l’enroulement secondaire. Dans certains cas, le
redressement et la régulation peuvent également
s’effectuer à l’intérieur du module.
Lorsque l’option HO81 est psente, les contacts
N° 1 & 2 sont rels aux bornes BNC situées à
larrière. Pour certains modules, des signaux y
sont amenés ou prélevés. Ils peuvent également
être reliés par des points de contact à lintérieur
du module.
En aucun cas des tensions d’un po-
tentiel surieur à 42 V ne doivent
être appliquées.
24 Sous réserve de modifi cations
Mise en service
Mise en service
Généralités
En dehors des modules normaux du système
modulaire 8000, il est possible de faire fonction-
ner des appareils réalis par soi-même à l’aide
de modules vides.
Il faut cependant que les courants
et consommations max. admissibles
ne soient pas dépassés.
Chaque compartiment de lappareil de base
HM8001-2 possède un connecteur 22 pôles par
lequel le module enfi ché sera relié aux tensions
d’alimentation correspondantes. En dehors de la
tension 5V réglée de façon fi xe, toutes les autres
tensions continues sont program mables à partir
du module à laide de ponts et de résistan ces.
Ainsi, aucune modifi cation nest nécessaire pour
une alimentation individuelle. Les tensions de
fonctionnement des modules sont indépendantes
entre elles. Et ainsi toutes perturbations due à
des liaisons sont évitées. Pour de plus amples
détails, se référer au schéma et aux indications
de programmation.
Puissance disponible
En ce qui concerne l’alimentation, les deux mo-
dules délivrent à eux deux une puissance max. de
36 W. Pour des charges plus importantes, le fusib-
le thermique du transformateur déconnecte l’ap-
pareil. Normalement, chaque module consomme
une puissance max de 11 W sauf l’alimentation
HM8040-3 qui consomme une puissance de 25 W
max. Par conquent, cette alimentation ne doit
pas être utilisée avec une autre alimentation
HM8040-3 dans le même appareil de base.
Programmation
En dehors de la tension fi xe +5V, toutes les autres
tensions sont programmables à partir des tensions
continues disponibles dans le HM8001-2 à laide
d’une résistance et d’un pont laire sur la carte
connecteur du module. Ceux-ci sont déjà montés
sur tous les appareils prêts à fonctionner.
Quand, au cours de la programmation, des rési-
stances de faibles tolérances sont utilisées, des
tensions de référence, réglées précisément en
usine, permettent une grande précision de resti-
tution des tensions continues de sortie.
Sans résistances chaque sortie (branchements
8 – 7 resp. 15 – 14) délivre une tension continue
de + 5,2 V à condition qu’un pont soit placé sur
la carte-connecteur du module (branchements
13-11 resp. 20 – 18).
Des tensions plus élevées pourront être
program es au moyen du tableau suivant:
La résistance RS peut être calculée par léquation
sui vante:
Commutation de tension secteur
En usine l’appareil de base HM8001-2 est réglé
sur une tension secteur de 230 V. La commutation
V
a sistance Rs
entre 8 et 7 Ponts entre 8 et 9
(resp. 15 et 14) entre (resp. 15 et 16)
5,2 V
pas de résistance
10 V 13 et 11 3,92 kΩ
12 V 20 et 18 2,80 kΩ
15 V 1,91 kΩ
18 V 13 et 12 1,5 kΩ
20 V 20 et 19 1,3 kΩ
18,8
Rs = ————— ( R s en kΩ / Va en V)
V
a – 5,2
25
Sous réserve de modifi cations
Mise en service
sur une autre tension s’effectue au moyen dun
commutateur situé à l’arrre de l’appareil.
L’utilisation de fusibles rafi stolés ou la
mise en court-circuit du porte-fusible
sont inadmissibles. Les déts pou-
vant en résulter ne sont pas couverts
par la garantie.
Type de fusible: dimension 5 x 20mm; 250 VAC, C
IEC 127, P.III; DIN 41662 (évtl. DIN 41571, P3)
Coupure: temporisée (T)
Tension secteur Courant nominal fusible
115 V~ ± 10%: T 2 A
230 V~ ± 10%: T 1 A
Contrôle et calibration
Pour effectuer des contrôles ou/et des calibrati-
ons, il faut ouvrir lappareil. Toutes les tensions
d’alimentation nécessaires au fonctionnement
des modules se situent au niveau des contacts
des connecteurs dans chacun des deux compar-
timents. La mesure avec des modules insérés
ayant la consommation de puissance la plus
élevée possible est la façon la plus simple de les
mesurer.
Pour cela les valeurs de résistances suivantes
sont néces saires:
pour 2 x 5 V = 2 x 5 Ω, 5 watts;
pour 4 x 20 V = 4 x 40 Ω, 10 watts
Afi n que les contacts des connecteurs ne soient
pas endommagés, un connecteur mâle 22 pôles
doit être utilisé pour la connexion des résistances.
Des résistances de 1,3kΩ peuvent également être
soudées pour la programmation des tensions 4
x 20 V ainsi que les 4 ponts de liaison qui en font
partie. Il est possible de consulter la disposition
des contacts sur le plan du connecteur.
La précision des tensions continues dépend entre
autres des réglages des tensions de référence
et des tolérances des résistances utilisées pour
la programmation. En usine les réglages sont
effectués avec une pcision de 1 %, si bien qu’en
utilisant des valeurs de résistances de 1 % il doit
sulter une erreur max. de 2%. Des variations de
tension secteur de ±10% ne doivent pas infl uencer
les tensions d’alimentation de plus de 0,5%. Le
niveau de tension parasite max. admissible est
de 3 mVCC. Pour toutes les mesures seuls des
voltmètres d’une précision minimale de 0,1 % dev-
raient être employés. Elles doivent être effectuées
directement sur les contacts du connec teur que
sinon des chutes de tension peu vent infl uencer le
résultat de mesure.
Si les tolérances indiquées ne sont pas respec-
tées, il faut en chercher la cause. Le cas échéant
une nouvelle calibration des tensions de référence
sera nécessaire. Toute cali bration doit seffectuer
avec un tournevis isolé. Veuillez respecter les
consignes liées au paragraphe sécurité.
Face arrière
Entrée/sortie pour com-
partiment droit (Option
HO801)
Entrée/sortie pour com-
partiment gauche (Option
HO801)
Prise secteur,
fusible
Commutateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HAMEG HM8001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire