Chapin 63900 Information produit

Catégorie
Pistolets de pulvérisation
Taper
Information produit
Modèle 63900 • 4 G/ 15 L
011944-1 R0314
lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation
Chapin International, Inc
P.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Manuel d’utilisation
et d’entretien
NE PAS RETOURNER CE
PULVÉRISATEUR AU MAGASIN.
APPELER: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
AVERTISSEMENT
Pulvérisateur
commercial
Pulvérisateur
commercial
ATTENTION
1F
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Manipuler les pièces de laiton de ce produit vous exposera au plomb,
un produit chimique qui de l’avis de l’État de la Californie cause des anomalies congénitales
et d’autres problèmes reproductifs. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à
une défaillance explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce
produit sans danger, vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas laisser de
pulvérisateur sous pression au soleil. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après
utilisation. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l’utilisation. Toujours
porter des lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un pantalon long et
des chaussures protectrices à pied complet lorsque vous pulvérisez. Ne jamais utiliser d’outil
pour retirer la pompe s’il y a de la pression dans la chambre de pression. Ne jamais mettre le
pulvérisateur sous pression par tout autre moyen que la pompe d’origine. Ne pas essayer de
modifier ce pulvérisateur. Remplacer seulement avec des pièces originales du fabricant. Ne
jamais pulvériser de matériaux inammables, caustiques, acides, chlore, eau de
javel ou autres solutions corrosives ou chaleur, pression ou produits chimiques
produisant du gaz. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant de
produits chimiques avant d’utiliser ce pulvérisateur, car certains produits
chimiques peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec ce pulvérisateur.
SK 1158-2
VÉRIFICATION PRÉ-UTILISATION : vérifier l’étanchéité de l’écrou du boyau pour
s’assurer que le boyau est bien fixé à l’assemblage d’arrêt. S’assurer que le boyau est
bien fixé au réservoir en resserrant la pince du boyau au besoin. Assurez-vous que
tous les raccords de la buse et du tube sont bien serrés. Assurez-vous que la large
pince de la pompe est serrée. Insérez les 2 boulons utilisés pour attache le levier de
pompe à l’arbre de pompe sont serrés.
Ne jamais dépasser la température d’une solution du réservoir de 120 ºF/ 49 ºC.
REMARQUE : la cuve et le boyau peuvent contenir de l’eau résiduelle suite au test de
qualité du pulvérisateur.
1. Bouchon de la buse
de poly
2. Écrou de
blocage
3. Corps de
la buse
4. Joint
d’étanchéité
de la bue
5. Coude
Figure 3Figure 2Figure 1
1. Bouchon de la buse
de laiton
2. Écrou de
blocage
3. Corps de
la buse
4. Joint
d’étanchéité
de la bue
5. Coude
Joint
d’étanchéité
de la bue
Écrou de blocage
5. Coude
Embout de la buse
du ventilateur
2F
APPLICATIONS ET UTILISATION POUR VOTRE PULVÉRISATEUR
Évitez si possible d’utiliser un pulvérisateur à des fins de nettoyage général si vous l’avez déjà utilisé pour des produits
chimiques de protection des végétaux ou des herbicides. Si un pulvérisateur a été utilisé pour protéger les plantes ou pour un
herbicide, nettoyez le bien (voir la section de nettoyage) avant de l’utiliser.
Nourriture de plantes : utilisez différents motifs de pulvérisation pour une nourriture optimale des feuilles ou pour
l’application de pesticides et de fongicides.
Herbicides: réduisez les mauvaises herbes et les plantes indésirables, mais évitez d’utiliser le même pulvérisateur pour
nourrir ou protéger les plantes sans bien nettoyer (voir la section de nettoyage) d’abord le pulvérisateur.
Utilisation résidentielle générale : appliquez des détergents, des solutions de nettoyage, de l’eau chaude (sans dépasser
49 °C/120 °F) ou des produits chimiques de nettoyage résidentiel non toxique pour les tapis, les planchers, les murs, le verre,
les comptoirs et les plafonds. N’utilisez PAS de pulvérisateur utilisé avec des herbicides, des pesticides ou autres produits
chimiques toxiques pour les applications résidentielles.
Utilisation extérieure générale : utilisez le pulvérisateur pour nettoyer les fenêtres ou avec un détergent pour le
nettoyage général.
INFORMATION D’UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR
ASSEMBLAGE DE LA BUSE
Figure 1-2
Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) avec l’écrou de blocage (2) bien installé au coude (5). Dévissez l’écrou
de blocage (2). Poussez le corps de la buse (3) avec le joint d’étanchéité de la buse (4) hors de l’écrou de blocage (2). Pour
réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.
Figure 3
Dévissez l’écrou de blocage du coude et poussez l’embout de la buse du ventilateur et le joint d’étanchéité hors de l’écrou de
blocage. Pour réinstaller la buse, inversez les instructions précédentes.
ASSEMBLAGE DES TUBES
1. Assurez-vous que le joint torique est installé à l’extrémité du tube.
Insérez le tube dans le robinet d’arrêt.
2. Tournez et resserrez l’Ècrou de blocage dans le sens horaire sur le robinet d’arrÍt.
Écrou de
blocage
Tube
Joint
Torique
Robinet
d’arrêt
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite
Pump Handle
Positioned For Use
(right hand shown)
POIGNÉE DE POMPE ESCAMOTABLE
Relevez
Tournez
de 180º
Placez
dans la
fente
Figure 2
Alignez les trous
Figure 5
Gaucher
Figure 6
Droitier
INSTALLER LA POIGNÉE DE LA POMPE
La poignée de pompe s’installe à l’une ou l’autre extrémité de l’arbre
de la pompe (A). Pour installer la poignée de pompe, placez la poignée
(C) sur l’arbre (A) en alignant le trou de la poignée de pompe et le trou
de l’arbre. Glissez le boulon (B) à travers des trous vis-à-vis, comme
montré aux figures 1 à 4. Serrez l’écrou (D) au boulon. Il y a dans trous
dans la poignée de la pompe pour permettre un montage de gaucher
(fig. 4) ou droitier (fig. 5).
Figure 3
Glisser le boulon à travers les
trous
Figure 4
Serrez l’écrou au boulon
Figure 1
Boulon fileté
Écrou autobloquant en nylon
3F
C. Poignée de la pompe
A. Arbre de pompe
B. Boulon
D. l’écrou
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite
PINCE DU TUBE
Le tube s’installe à la poignée
de la pompe en utilisant la
pince du tube.
INSTALLER LA BANDOULIÈRE
Figure 1
Assemblage de
la sangle
Figure 2
Fixation de la sangle du
dos matelassé
Figure 3
Dos matelassé amovible
Figure 4
Fixation de la sangle
Le dessus des bretelles d’épaules et les sangles du coussinet pour
le dos sont fixés sur le dessus du réservoir et sont amovibles
(figure 1). La sangle du coussinet pour le dos s’attache au bas
du réservoir (figure 2). Le coussinet pour le dos est fixé à sa
sangle avec du velcro et est amovible (figure3). Fixez l’extrémité
inférieure des bretelles en attachant les crochets de sangle à
l’armature de métal entre l’endroit où celle-ci sort de la cuve et où
elle se recourbe. (figure 4).
Bandoulière
Dos matelassé
Sangle du dos
matelassé
Dos matelassé
amovible
Fixation de
velcro
4F
5F
SYSTÈME DE FILTRAGE À 3 ÉTAPES
Ce pulvérisateur de sac à dos est doté d’un système de filtration à 3 étapes
(voir la Figure 1). L’étape 1 est un panier-filtre incorporé dans l’ouverture
de la cuve où l’on ajoute le fluide. Le filtre de l’étape 2 est situé à l’arrivée du
cylindre de pression. L’étape 2 est un tube à filtre amovible. L’étape 3 est un
filtre amovible incorporé dans l’assemblage d’arrêt. Il est recommandé de
nettoyer régulièrement ces filtres pour assurer une circulation continue de
fluide à travers le pulvérisateur. Ceci réduira aussi l’usure des composants du
pulvérisateur.
Le filtre d’étape 3 est un filtre amovible incorporé du côté d’entrée de robinet
d’arrêt (voir la section « démonter et réparer le robinet d’arrêt »). Assurez-
vous que la pression est retirée avant d’enlever le boyau du robinet. Il est
préférable d’avoir peu ou aucun fluide dans le cylindre de pression avant de
retirer et de réinstaller le filtre d’arrêt de l’étape 3 car le fluide pourrait couler
du boyau.
REMPLIR LE PULVÉRISATEUR
Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer dans le réservoir.
Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d’eau au
réservoir. Ajoutez la bonne quantité de produits chimiques au réservoir (vérifiez l’étiquette des produits
chimiques pour connaître le bon rapport des produits). Remuez le mélange dans le réservoir avec un
accessoire propre (comme un agitateur de peinture). Le réservoir a une capacité de 15 l (4 gallons) en plus
des produits chimiques.
Il n’est pas nécessaire de remplir le réservoir du pulvérisateur à chaque utilisation. Vous pouvez le remplir
en choisissant seulement la quantité nécessaire pour chaque application.
Suivez toujours les instructions du fabricant qui se trouvent sur l’étiquette du produit.
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite
Figure 1
Étape 1
(panier-filtre)
Étape 2 (tube
amovible)
Cylindre de
pression
Étape 3
(filtre d’arrêt)
Figure 2 Étape 2 (tube à filtre amovible)
Bord-guide face au côté
opposé du cylindre de
pression
Bord-guide face sur le
cylindre de pression
INFORMATION UTILE SUR LA PULVÉRISATION
Utilisez des mouvements de pompage RAPIDES pour amorcer la pompe.Vous saurez que la chambre de pression se
remplit de liquide en sentant une résistance prononcée de la pompe. L’air de la chambre de pression se comprime suite
à des mouvements répétés du piston. En appuyant sur le levier à main, sur la soupape d’arrêt, la soupape s’ouvre. Pour
la fonction de verrouillage désactivé de sécurité (sans pulvérisation), relevez la poignée et déplacez le mécanisme de
verrouillage rouge en position de verrouillage comme indiqué dans la fig. 1. Pour désengager, tirez vers le haut sur le
traitement et remettez le dispositif de verrouillage rouge en position neutre comme dans fig. 3. Pour la fonction de
verrouillage (pulvérisation continue), enfoncez la poignée et déplacez le mécanisme de verrouillage rouge en position de
verrouillage comme indiqué dans la fig. 2. Pour désengager, enfoncez la poignée et remettez le mécanisme de verrouillage
rouge à la position neutre comme dans la fig. 3.
POSITION DE VERROUILLAGE
LA POSITION NEUTRE
Poignée
abaissée
POSITION DE LOCK-OFF
Mécanisme de de verrouillage
Poignée
soulevée
Figure 1 Figure 2 Figure 3
INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite
Pour faciliter le pompage, utilisez l'EXTRÉMITÉ de la poignée de la pompe. La quantité de liquide livré par la
pulvérisation dépend du rythme des mouvements de pompage. L'embout de gicleur de ventilateur est évalué à .4 gal/mn à
40psi. C'est la pression de fonctionnement nominale du pulvérisateur.
Remarque: si vous voyez une chute de pression rapide, drainez entièrement le pulvérisateur et actionnez la poignée
alors que la cuve est vide. La chambre de pression se remplira du volume d'air requis pour une recompression. Exécutez ce
procédé de temps en temps en tant qu’entretien régulier.
PRODUITS CHIMIQUES À BASE DE POUDRE
Les produits chimiques à base de poudre (poudre mélangée aux liquides pour former l'agent de pulvérisation) sont
normalement abrasifs et peuvent provoquer l'usure. Lorsque vous utilisez ces produits chimiques dans votre pulvérisateur,
assurez-vous qu'ils soient bien dissous dans la solution liquide. Nettoyez et rincez bien le pulvérisateur avec de l'eau pour
prolonger la durée de vie utile de ses pièces.
NETTOYAGE
1) Videz toujours le pulvérisateur et nettoyez bien la cuve après chaque utilisation.
2) Actionnez la poignée du pulvérisateur jusqu'à ce que tout le contenu et l'air sortent par la buse
(minimum de 30 rappes).
3) Remplissez la moitié de la cuve d'eau et pompez pour extraire l'eau tel qu'expliqué à l'étape 2 (répétez
plusieurs fois si nécessaire).
Autres conseils de nettoyage :
Une mauvaise répartition de la pulvérisation signifie normalement que la buse est obstruée; retirez-la et nettoyez-la.
Vous pouvez ajouter du savon à l'eau pour nettoyer la cuve.
Par contre, n'utilisez pas d'agents de nettoyage puissants ou d'abrasifs.
Si vous utilisez un agent chimique pour nettoyer la cuve, suivez les recommandations du fabricant pour l'élimination
de l'eau usée.
Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques pour le nettoyage.
6F
7F
RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR
Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec.
Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression,
du boyau, du robinet d’arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l’expansion du liquide et les fissures
de composants du pulvérisateur (reportez-vous à la section « Nettoyage »). Verrouillez le robinet
d’arrêt en position « ouverte ».
Lorsqu’une réparation est nécessaire, appelez votre concessionnaire le plus proche et
insistez pour avoir des pièces de rechange originales du fabricant.
Inspectez régulièrement le tuyau, le tube, la pompe, la cuve et le robinet d’arrêt pour tout signe
d’usure, de dommages ou de fuites et réparez rapidement les problèmes.
Symptôme Correction
Difficulté d’activation du levier de pompe La plaque porte-soupape supérieure colle Nettoyez ou remplacez la plaque porte-soupape
et/ou la poignée de pompe se relève Le passage de sortie du cylindre du piston Nettoyez le passage de sortie du cylindre
d’elle-même. est bloqué du piston
Peu ou aucune résistance durant Plaque porte-soupape/endommagée/usée/sale Nettoyez ou remplacez la plaque porte-soupape
le pompage à répétition - aucune Joint torique supérieur endommagé/usé sur le piston Remplacez le joint torique
pression. L’assemblage de collier de piston ou de cylindre Remplacez le montage piston/diaphragme
de piston est usé
Trop de résistance après quelques Coussin d’air insuffisant dans la chambre Retirez le boyau et drainez la chambre de pression.
pompages, mais la pression n’est de pression Rebranchez le boyau.
pas conservée longtemps. Plaque porte-soupape supérieure Nettoyez ou remplacez la plaque porte-soupape
endommagée/usée/sale
Le pompage vers le haut est plus difficile et/ou Le trou de ventilation est bloqué Nettoyez le trou de ventilation dans le bouchon
la poignée de pompe s’abaisse d’elle-même. La plaque porte-soupape inférieure colle Nettoyez ou remplacez la plaque porte-soupape
Filtre d’entrée bloqué Nettoyez le filtre dans la cuve
Entrée du cylindre du piston bloquée Nettoyez l’entrée du cylindre du piston
Fuites au cylindre de piston Collier endommagé/usé/sale Remplacez le montage piston/diaphragme
Cylindre du piston endommagé Remplacez le montage piston/diaphragme
Piston endommagé Remplacez le montage piston/diaphragme
Fuites d’arrêt Connexions desserrées Resserrez les connexions
Robinet d’arrêt endommagé ou usé Reconstruisez ou remplacez le robinet d’arrêt
Assemblage de tube fuit Connexions desserrées Resserrez les connexions
Joint torique/joint d’étanchéité endommagé ou usé Remplacez le joint torique/joint d’étanchéité
Assemblage de la buse fuit Connexions desserrées Resserrez les connexions
Joint torique/joint d’étanchéité endommagé ou usé Remplacez le joint torique/joint d’étanchéité
Fuite entre l’assemblage de la pompe Pince de pompe desserrée Resserrez la pince
et la cuve Joint torique usé ou endommagé Remplacez le joint torique de la chambre de pression
Fuite de boyau à la sortie de la cuve Pince de boyau desserrée Resserrez la pince
Fuite de boyau à l’arrêt Connexion desserrée Resserrez l’écrou de blocage
Joint torique/joint d’étanchéité endommagé ou usé Remplacez le joint torique/joint d’étanchéité
DÉMONTER ET RÉPARER LA POMPE À PISTON
8F
1) Retirez la goupille fendue et la poignée de la pompe. Placez la pompe
vers vous et déposez l’appareil sur le dos (figure 1). Desserrez la
pince du boyau et retirez le boyau du pulvérisateur. Attention : il
pourrait rester du liquide dans le boyau et dans le cylindre de
pression.Tournez l’arbre de la pompe pour atteindre les deux
boulons du levier (A). Utilisez une clé allen et retirez les boulons
du levier.
2) Retirez les boulons fixés aux deux moitiés du de la
chambre de la pompe à piston/diaphragme (Figure 2).
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
A
3) Séparez les moitiés de la chambre et inspectez le
collier du piston/diaphragme de la pompe pour y
déceler toute usure. Rempacez au besoin (Figure 3).
4) Guidez le levier à travers la jupe (Figure 4).
9F
DÉMONTER ET RÉPARER OU REMPLACER L’ASSEMBLAGE DE LA POMPE
1. Dégagez la pression du pulvérisateur et retirez tout le liquide de la chambre de pression et de la cuve.
2. Retirez le boyau.
3. Retirez le filtre de Dans-réservoir de la chambre de pression.
4. Retirez les 2 boulons rattachant le levier du pivot à l’arbre de la pompe et retirez l’assemblage du piston
(fig. 2).
5. Retirez la large pince retenant la chambre de pression et la cuve ensemble (fig. 1).
6. Faites basculer la chambre de pression d’avant à arrière et enfoncez pour le libérer de la cuve (fig. 1).
7. Après l’avoir libéré, tout l’assemblage de la pompe peut Ítre retiré en le faisant passer à travers l’armature
de base (fig. 3a et 3b). L’arbre de la pompe peut être retiré pour faciliter le démontage de la pompe.
Figure 1
Figure 2 Figure 3a
Pince
Assem-
blage de
pompe
Tube du
filtre
Figure 3b
Joint torique
de la chambre
de pression
Figure 6
6) Ré-assembler les deux moitiés de la pompe (fig. 3).
Resserrer tous les boulons de la chambre de la pompe.
Ré-assembler le boyau et les boulons du levier.
Figure 5
5) Alignez la « rainure » dans la jupe avec la saillie
plane sur l’anneau de retenue. Alignez le bord
plat avec la connexion du boyau.
Flat
Groove
DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D’ARRÊT
Languette sur le réservoir
Encoche sur
d’assemblage
de pompe
Figure 4
10F
1) Robinet d’arrêt assemblé (figure 1).
2) Retirez la cheville de retenue (A) (figure 2), placez
l’extrémité à encoche de la cheville sur une surface
dure et poussez vers le bas. Retirez la cheville de
retenue et glissez pour sortir la poignée de la soupape
3) Retirez l’écrou de blocage (joint torique attaché), le ressort et
la tige de la soupape (B) (figure 3). Remplacez les pièces usées.
Lubrifiez les joints toriques et remontez en inversant les Ètapes
precedentes. Placez la rainure de la poignee dans l’endroit à fentes
de la tige de la soupape et assurez-vous que la pince de verrouillage
soit bien placee (voir la section « Information utile sur la
pulvérisation »). Insérez la cheville de retenue. Enfoncez la poignée
et dégagez-la quelques fois pour répartir la graisse uniformément.
Vérifiez le filtre (C) au bout du robinet d’arrêt pour tout signe de
débris. Retirez le filtre et rincez à l’eau pour le nettoyer.
Figure 3
C
Figure 1
Figure 2
A
B
Tige de la
valve
8. Le joint torique de la chambre de pression peut aussi être
remplacé. N’étirez PAS le joint torique sur le rebord inférieur.
Assemblez le joint torique sur le dessus de la chambre. Appliquez
du pétrolatum sur le joint torique avant de réinstaller
l’assemblage de la chambre de pompe dans la cuve (fig. 3b).
9. Assemblez dans l’ordre inverse de l’étape 7 à l’étape 2, effectuant
chaque étape à l’envers. Remarque : il y a une combinaison
languette/encoche dans l’assemblage de pompe/réservoir à
utiliser pour l’alignement (fig. 4).
INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
6-8096
Buse en
éventail plat
6-8122
Buse de
laiton
ajustable
6-8093
Buse poly
ajustable
Écrou de
blocage
Buse joint
d’étanchéite
Coude avec
joint torique
6-8148
Trousse de
buse
6-8149
Assemblage
de tube
Tube
Joint
torique
Bouchon
vissé
6-8105
Assemblage
du boyau
Rondelle
du boyau
Écrou de blocage
Boyau
6-8120B
Trousse de
réparation
de robinet
d’arrêt
6-8138
Assemblage
d’arrêt
6-8169
Trousse de
remplacement
11F
6-8182
Straps
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de qualité Chapin.
Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l’adresse suivante:
www.chapinmfg.com/warranty.asp
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 États-Unis • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
À cause de notre processus d’amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
6-8153
Trousse de
joint torique
6-81850
Pinces du tube
Joint torique
du coude
Joint d’étanchéite
de boyau
Joint d’étanchéité
de buse
Joint torique
du tube
6-8182
Backpad et
Sangles
6-8146-1
Panier du filtre et
bouchon
6-8224
Piston/diaphragme
Pompe
6-8225
Collier de
piston
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Chapin 63900 Information produit

Catégorie
Pistolets de pulvérisation
Taper
Information produit