Hamilton Beach 68321Z Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Manuel utilisateur
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
Ice Cream Maker
Sorbetière
Máquina de hacer helados
840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:11 PM Page 1
12
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions.
2. Vérifier la tension domestique et s’assurer de la conformité de
cette dernière avec la plaque-signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
bloc-moteur de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert
une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation, avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil,
s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Appelez la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus
d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage
électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
11. Tenir les mains et les ustensiles hors du bol isotherme pendant
le fonctionnement pour réduire les risques de blessures ou de
dommages à l’appareil.
12. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur
électrique ou à gaz. Ne pas utiliser cet appareil près d’un four,
réchaud ou foyer.
13. Ne pas faire fonctionner à vide. Toujours verser un mélange dans
le bol isotherme.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Cet appareil n’est pas un jouet ou un produit destiné aux enfants. Cet appareil n’est pas conçu ou prévu pour l’utilisation par un
enfant de moins de 12 ans. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert la supervision d’un adulte.
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une
fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette
fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas
modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utilis-
er d’adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ral-
longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil.
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 12
13
Pièces et caractéristiques
Commutateur
« MARCHE/ARRÊT »
Ouverture de couvercle
Languettes de
verrouillage et
bouton de déverrouillage
Logement du moteur
Base
Bol
isotherme
Palette
Couvercle
Languettes de verrouillage
(voir le médaillon)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Enlever toute la documentation et
tous les matériaux d’emballage à l’intérieur de la sorbetière. Nettoyer le
bol isotherme, la palette et le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse.
Rincer entièrement et laisser sécher les pièces. NE PAS immerger le moteur
dans l’eau. Pour le nettoyer, essuyer avec un linge humide.
Languettes de verrouillage
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 13
14
Confection de crème glacée
2
4
1
3
NOTE : TOUJOURS stocker le bol isotherme au congélateur et
refroidir le mélange au réfrigérateur avant le barattage.
6
5
Stocker le bol isotherme au
congélateur.
Préparer le mélange. NOTE : Ne pas
utiliser une quantité de mélange
supérieure à 1 litre. Le barattage
requiert un espace de gonflement.
Faire refroidir le mélange au
réfrigérateur.
Pour assembler le couvercle et le
moteur, aligner les deux languettes
de verrouillage du moteur avec les
ouvertures de couvercle. Enclencher
en place.
Sortir la base du congélateur et
placer immédiatement le bol
isotherme dans la base.
Fixer la palette au bloc-moteur.
Congélateur
Température
-22 ºF (-30 ºC)
-13 ºF (-25 ºC)
0 ºF (-18 ºC)
5 ºF (-15 ºC)
Durée minimale de congélation
du bol isotherme
8 à 9 heures
12 à 13 heures
20 à 22 heures
24 heures et plus
Languettes de
verrouillage
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 14
15
12
14
11
13
Verser le mélange refroidi dans l’ap-
pareil par l’ouverture de couvercle.
NOTE : Pour permettre le gonflement
du mélange jusqu’à 1,5 L (6 tasses)
pendant le barattage, ne pas utiliser
une quantité de mélange supérieure à
1 L (4 tasses) pour chaque recette.
Lorsque le cycle de barattage est
terminé, appuyer sur la touche
d’arrêt (OFF).
La durée de
refroidissement du mélange est de
20 à 40 minutes. NOTE : Le mélange
a atteint la congélation maximale
lorsque le moteur s’immobilise à
répétition et renverse la marche.
Débrancher l’appareil de la prise
de courant.
Enlever le couvercle. Transvider
le mélange congelé dans un
contenant hermétique et stocker
au congélateur.
Confection de crème glacée
(suite)
7
8
9
Brancher la fiche dans la prise.
10
Appuyer sur la touche de mise en
marche (ON).
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 15
16
Conseils pour des résultats optimaux
• Pendant le processus de congélation, ajouter des ingrédients
finement hachés ou en purée comme du chocolat, des
raisins, des noix, etc. par l’ouverture du couvercle.
L’utilisation de boisson alcoolisée ne devrait être incorporée
que quelques minutes avant la fin du processus, car celle-ci
ralentit considérablement le processus de congélation.
• L’appareil fonctionnera de 20 à 40 minutes. Ne pas éteindre
la sorbetière pendant ce temps. Le mélange pourrait se con-
gelé contre les parois et nuire la rotation de la palette. Voir le
guide de dépannage si la durée de confection de la crème
glacée est supérieure à 60 minutes.
• Si la palette se coince, elle renversera la marche et poursuivra
le barattage en sens inverse. Le mélange a atteint la congéla-
tion maximale lorsque le moteur s’immobilise à répétition et
renverse la marche.
• Ajouter des pépites de chocolat ou des noix hachées après
un barattage d’au moins 15 minutes ou jusqu’à épaississe-
ment du mélange et le début de la congélation.
• Le produit fini produira une crème glacée molle et épaisse.
La crème glacée maison ne possède pas les caractéristiques
de fermeté de la crème glacée commerciale.
• Une crème glacée fraîche a bien meilleur goût. Elle
commencera à perdre sa fraîcheur après 1 à 2 semaines
au congélateur.
• Le stockage continu du bol isotherme au congélateur
permettra la confection ultérieure de crème glacée,
refroidir le vin ou servir des glaçons, et ce, en tout temps.
• Pour des résultats optimaux, le bol isotherme doit être
entièrement congelé. S’assurer de régler le thermostat du
congélateur à la température la plus froide (la température
ne devrait pas être supérieure à -18 °C (0 °F).
• La fermeté de la crème glacée varie selon la recette utilisée,
la température de la pièce et la température des ingrédients
avant le barattage.
• Quelques recettes nécessitent un mélange précuit. Préparer
le mélange au moins 1 journée à l’avance. Ceci permettra le
refroidissement complet du mélange et son gonflement.
Un refroidissement inadéquat du mélange nuira à la
congélation.
• Stocker le bol isotherme au congélateur jusqu’à son
utilisation.
• Ne pas perforer ou chauffer le bol isotherme.
• Ne pas utiliser une quantité de mélange supérieure à 1 L
(4 tasses) pour chaque recette pour permettre le gonflement
du mélange jusqu’à 1,5 L (6 tasses) pendant le barattage.
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 16
17
Nettoyage
1 2 3
Essuyer le moteur avec un linge
humide. Ne pas immerger dans
l’eau ou tout autre liquide.
4
Presser les languettes de
verrouillage et retirer le
moteur du couvercle.
Laver le couvercle, la base, la
palette et le bol isotherme dans
l’évier. Aucune pièce n’est conçue
pour le lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. Ne pas immerger le
moteur ou le cordon dans aucun
liquide.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger le moteur ou le cordon dans aucun liquide.
w AVERTISSEMENT
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 17
18
Dépannage
PROBLÈME
La crème glacée n’est pas assez
ferme ou le barattage se poursuit
après 60 minutes.
La sorbetière interrompt le cycle
de barattage avant que la crème
glacée ne soit prête.
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
• Le bol isotherme n’est pas congelé correctement (une nuit entière est recommandée).
• La température du congélateur est trop élevée. La congélation de la crème glacée s’effectue à une
température de -12 ° à -10 °C (10 ° à 14 °F). La formation de la crème glacée ne peut se produire si la
température du congélateur n’est pas à -18 °C (0 °F).
• Trop grande quantité de mélange dans le bol isotherme. Remplissage maximal : 1 litre.
• Ingrédients chauds ou à la température de la pièce.
• Lebol isotherme a été exposé à la température de la pièce plus de 5 minutes avant son utilisation.
• Ouvertures et fermetures de porte du congélateur trop fréquentes pendant le processus de
congélation.
• Une importante couche de glace recouvre les parois du bol isotherme. Après le nettoyage, assécher
complètement avant de remettre au congélateur.
• Les ingrédients comme les pépites de chocolat ou les noix hachées ont été ajoutés prématurément.
Attendre 15 minutes après le début du barattage de la crème glacée ou jusqu’à épaississement du
mélange et le début de la congélation avant d’ajouter d’autres ingrédients.
• Le coincement de la palette est provoqué par l’ajout d’ingrédients trop gros. Hacher les noix et autres
ingrédients avant de les ajouter.
• Ajout d’une trop grande quantité d’ingrédients. Ajouter une tasse ou moins d’ingrédients.
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 18
19
Recettes
Crème glacée d’antan à la vanille
175 ml (
3
4 tasse) de sucre
Une pincée de sel
425 ml (1
3
4 tasse) de lait entier
2 gros œufs battus
375 ml (1
1
2 tasse) de crème à fouetter 35 %
5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille
1. Dans une casserole épaisse, ajouter le sucre, le sel et le lait. Cuire à
feu moyen en remuant occasionnellement jusqu’à ce que le mélange
laisse échapper de la vapeur. Réduire la température au minimum.
2. Dans un bol moyen, battre légèrement les œufs. Incorporer douce-
ment la moitié de la préparation de lait chaud aux œufs en fouettant
et remettre le mélange d’œufs et de lait dans la casserole. Cuire à feu
moyen doux environ 3 minutes ou jusqu’à ce que le mélange soit
légèrement épais. Retirer de la cuisinière et stocker le mélange au
réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit entièrement refroidi ou toute la nuit.
3. Lorsque le mélange est prêt, mélanger la crème 35 % et la vanille
dans la crème anglaise refroidie.
4. Mettre la sorbetière sous tension (marche/ON) et verser le mélange
par l’ouverture du couvercle.
5. Baratter de 20 à 40 minutes ou jusqu’à la texture désirée.
Crème glacée facile à la vanille
500 ml (2 tasses) de lait moitié/moitié
250 ml (1 tasse) de crème à fouetter 35 %
7 ml (1
1
2 c. à café) de vanille
125 ml (
1
2 tasse) de sucre
1. Combiner tous les ingrédients dans le bol. Bien mélanger.
2. Mettre la sorbetière sous tension (marche/ON) et verser le mélange
par l’ouverture du couvercle.
3. Baratter de 20 à 40 minutes ou jusqu’à la texture désirée.
Variations : Ajouter des pépites de chocolat ou des noix hachées après un
barattage d’au moins 15 minutes ou jusqu’à épaississement du mélange et
le début de la congélation.
Crème glacée au chocolat
500 ml (2 tasses) de crème à fouetter 35 %
250 ml (1 tasse) de lait entier
125 ml (
1
2 tasse) de sucre
60 ml (
1
4 tasse) de poudre de cacao
5 ml (1 cuillère à café) de vanille
1. Combiner le sucre et le cacao dans un petit bol.
2. Réchauffer la crème et le lait dans une casserole à feu moyen.
3. Lorsque le mélange de lait et de crème est chaud, incorporer le
sucre, le cacao et la vanille en fouettant. Fouetter jusqu’à la disso-
lution complète du sucre et bien mélanger le tout.
4. Stocker au réfrigérateur toute la nuit.
5. Lorsque le mélange est prêt, mettre la sorbetière sous tension
(marche/ON) et verser le mélange par l’ouverture du couvercle.
6. Baratter de 20 à 40 minutes ou jusqu’à la texture désirée.
Sorbet aux fraises
125 ml
1
2 tasse) de sucre
250 ml (1 tasse) d’eau
1 litre (4 tasses) de fraises fraîches ou congelées
15 ml (1 c. à thé) de jus de citron
1. Dans une casserole épaisse, combiner le sucre et l’eau. Porter à
ébullition. Réduire la température au minimum et laisser mijoter
jusqu’à la fonte complète du sucre.
2. Retirer de la cuisinière, stocker au réfrigérateur et refroidir
complètement.
3. Mettre les fraises en purée; puis ajouter du jus de citron, du
sucre et de l’eau.
4. Mettre la sorbetière sous tension (marche/ON) et verser le
mélange par l’ouverture du couvercle.
5. Baratter de 20 à 40 minutes ou jusqu’à la texture désirée.
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 19
20
Recettes
(suite)
Crème glacée aux pêches et à la crème
250 ml (1 tasse) de pêches fraîches ou congelées hachées
125 ml (
1
2 tasse) de sucre
500 ml (2 tasses) de crème à fouetter 35 %
125 ml (1 tasse) de lait entier
10 ml (2 cuillères à café) de vanille
1. Combiner les pêches avec 60 ml (1/4 tasse) de sucre. Laisser
reposer une (1) heure.
2. Placer le mélange au robot culinaire et utiliser le mode par impul-
sion pour obtenir un hachage grossier des pêches.
3. Ajouter le reste 60 ml (1/4 tasse) de sucre, la crème, le lait et la
vanille au mélange de pêches.
4. Mettre la sorbetière sous tension (marche/ON) et verser le
mélange par l’ouverture du couvercle.
5. Baratter de 20 à 40 minutes ou jusqu’à la texture désirée.
Gelato au cappuccino
500 ml (2 tasses) de lait moitié/moitié
250 ml (1 tasse) de crème à fouetter 35 %
125 ml (
1
2 tasse) de sucre
5 ml (1 cuillère à café) de vanille
30 ml (2 cuillères à soupe) de poudre de café ou d’expresso
0,625 ml (
1
8 de cuillère à café) de cannelle
1. Dans une casserole épaisse, chauffer le lait moitié/moitié et la
crème à feu moyen.
2. Lorsque le mélange de crème et de lait est chaud, incorporer le
sucre, la vanille, la poudre de café et la cannelle en fouettant.
Fouetter jusqu’à la dissolution complète du sucre et du café et
bien mélanger le tout.
3. Stocker au réfrigérateur toute la nuit.
4. Lorsque le mélange est prêt, mettre la sorbetière sous tension
(marche/ON) et verser le mélange par l’ouverture du couvercle.
5. Baratter de 20 à 40 minutes ou jusqu’à la texture désirée.
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 20
21
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve
d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé
à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure inter-
dite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou
au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840173901 FRnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:18 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 68321Z Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Manuel utilisateur