AEMC 6474 Kit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
C.A 6474
Adaptateur pour la mesure
de terre des pylônes
FR - Notice de fonctionnement
2
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois
que ce symbole de danger est rencontré
Appareil protégé par une isolation double.
Terre.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM
La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte
sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
Dénition des catégories de mesure
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension.
Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels xes.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés
à l’installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec le C.A 6474.
Ne pas utiliser le C.A 6474 ou ses accessoires s’ils semblent endommagés.
Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécications ainsi que
celles indiquées pour le C.A 6472.
La connexion des cordons des capteurs de courant est la dernière opération à eectuer avant le
lancement de la mesure. La déconnexion de ces cordons de l’instrument est la première opération
à eectuer suivant la n de la mesure.
D’une manière générale, l’utilisation de bottes, gants et tapis isolants est recommandée.
Vous venez d’acquérir un adaptateur pour la mesure de terre des pylônes C.A 6474 et nous vous
remercions de votre conance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi et les conditions d’utilisation à savoir la température, l’humidité,
l’altitude, le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
3
SOMMAIRE
1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE ...................................................................................................4
1.1. Vérication du contenu ........................................................................................................ 4
1.2. Accessoires .........................................................................................................................5
1.3. Rechanges ..........................................................................................................................5
1.4. Étiquette caractéristiques ...................................................................................................6
2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ..............................................................................................7
3. MODE OPÉRATOIRE....................................................................................................................9
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................9
4.1. Conditions de référence ......................................................................................................9
4.2. Conditions d’environnement ................................................................................................ 9
4.3. Caractéristiques électriques ................................................................................................9
4.4. Conformité aux normes internationales .............................................................................10
4.5. Compatibilité électromagnétique (CEM) ............................................................................10
4.6. Caractéristiques mécaniques ...........................................................................................10
5. MAINTENANCE ...........................................................................................................................11
5.1. Nettoyage .......................................................................................................................... 11
6. GARANTIE ...................................................................................................................................11
4
1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1.1. VÉRIFICATION DU CONTENU
Lors du déballage, vériez l’intégralité de la livraison en fonction de votre commande.
L’appareil et ses accessoires ont été entièrement contrôlés mécaniquement et électroniquement avant
leur expédition. Toutes les précautions nécessaires ont été prises pour que vous receviez l’instrument en
bon état. Il est conseillé de contrôler rapidement le matériel an de vérier l’absence de tout dommage
qui aurait pu survenir pendant le transport. En cas de dommage, notiez immédiatement au transporteur
les réserves d’usage. Si vous êtes amené à expédier l’instrument sur un autre site, utilisez de préférence
son emballage d’origine.
x 5 x 5
C.A 6474
Notice de fonctionnement
Adaptateur pour la mesure
de terre des pylônes
FRAN Ç A I S
x 4
x 4
x 5
x 3
5
1Sacoche de transport qui peut contenir l’appareil et tous ces accessoires.
21 câble de liaison.
Ce câble établi la liaison entre le C.A 6472 et le C.A 6474. Il permet la communication entre
les 2 appareils ainsi que l’alimentation du C.A 6474 à partir du C.A 6472.
34 capteurs de courant exibles (AmpFlex).
Vous pouvez brancher de 1 à 4 capteurs sur le C.A 6474 selon la structure de mise à la terre
considérée. Ce sont ces capteurs qui permettent de faire la mesure sélective du courant qui
sert à calculer la valeur de résistance de mise à la terre.
Vériez que chaque capteur comporte une bague d’identication permettant d’identier la voie
d’entrée du C.A 6474 sur laquelle chaque capteur doit être branché. Sinon, reportez-vous à la
notice de fonctionnement du C.A 6472 pour établir cette identication.
44 câbles BNC/BNC de 15 mètres de longueur.
Ces câbles permettent le raccordement des capteurs au C.A 6474 jusqu’à 30 mètres de distance.
51 jeu de 12 bagues d’identication.
Ces bagues sont à monter sur les câbles BNC/BNC pour permettre l’identication du capteur
de courant jusqu’à son raccordement sur le C.A 6474.
62 câbles de 5 mètres noir et vert.
Ces câbles sont destinés à réaliser les connexions entre les bornes « E » et « ES » du C.A
6472 et la structure sous test via les serre-joints.
75 cosses fourche.
2 cosses fourche sont destinées à être vissées sur les câbles ci-dessus. Les cosses sont alors
vissées sur les serre-joints pour garantir une connexion stable et ecace.
83 serre-joints.
Ces serre-joints sont équipés d’un pointeau qui permet d’assurer une connexion électrique stable
en s’aranchissant de la corrosion ou de la peinture présente sur la partie métallique à contacter.
91 boucle de calibration.
Celle-ci permet de vérier et/ou de calibrer les capteurs AmpFlex et de conrmer ou réaliser leur
identication par rapport à la voie de mesure utilisée. Se reporter à la notice de fonctionnement
du C.A 6472 pour le mode opératoire.
10 5 notices de fonctionnement et 5 étiquettes caractéristiques, chacune dans une langue diérente.
1.2. ACCESSOIRES
Capteurs de courant exibles AmpFlex : autres longueurs disponibles sur commande (consulter votre
agence Chauvin Arnoux ou votre distributeur agréé).
1.3. RECHANGES
C.A 6474 sans accessoires
Cordon de liaison C.A 6472 – C.A 6474
Câble BNC / BNC 15 m
Capteur de courant exible 5 m AmpFlex pour C.A 6474
Livré avec un jeu de 12 bagues d’identication pour AmpFlex
Jeu de 12 bagues d’identication pour AmpFlex
Jeu de 3 serre-joints
Câble vert de 5 m pour C.A 6474 (liaison borne E)
Câble noir de 5 m pour C.A 6474 (liaison borne ES)
Jeu de 5 adaptateurs cosse fourche/che banane Ø 4 mm
Boucle de calibration pour C.A 6474
6
Sac de transport prestige
Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site internet :
www.chauvin-arnoux.com
1.4. ÉTIQUETTE CARACTÉRISTIQUES
Coller une des 5 étiquettes caractéristiques fournies à l’intérieur du couvercle de l’appareil dans la
langue appropriée.
7
2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
Connection
to C.A 6472
SENSITIVITY
NUMBER OF TURNS
INPUT
SELECTION
INPUTS
1
2
3
4
Overload
1
2
3
4
S
x
1/10
S
x
1
1.2.3.4
1.2.3
1.2
S
x 10
1
2
3
4
50V CAT IV
C.A 6474
PYLON BOX
Sélection de
la sensibilité
AmpFLEX
C.A 6474
PYLON BOX
C.A 6472
GROUND TESTER
Sélection du
nombre de
tours
Sélection
des voies de
mesure
Témoin de
surcharge
Bornes de
branchement
Branchement
sur le C.A 6472
8
Cet adaptateur est conçu pour être utilisé avec le contrôleur de terre C.A 6472. Il permet la mesure et le
contrôle de mise à la terre des pylônes électriques et d’une façon générale de toute mise à la terre d’un
système par une structure encombrante qui ne permet pas une mesure de terre classique.
9
3. MODE OPÉRATOIRE
L’utilisation de l’adaptateur C.A 6474 et de ses accessoires, associés au C.A 6472 est décrite en détail
dans la notice de fonctionnement du C.A 6472.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE
Grandeurs d’inuence Valeurs de référence
Température 20 ± 3 °C
Humidité relative 45 à 55 % HR
Tension d’alimentation (1) 9 à 11,2 V
Plage de fréquence du signal d’entrée 45 à 450 Hz
Champ électrique < 1 V/m
Champ magnétique < 40 A/m
(1) Cette tension d’alimentation est fournie par le C.A 6472 auquel le C.A 6474 est raccordé.
4.2. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Utilisation en intérieur et en extérieur.
Domaine d’utilisation 0 à +50 °C 0 à 75 %HR
Stockage (sans batterie) - 40 à +70 °C 0 à 90 %HR
Altitude < 3000 m
Degré de pollution 2
4.3. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Domaine de fonctionnement 1 mA à 100 A AC
Domaine de mesure spécié 10 mA à 100 A AC
Fréquence de fonctionnement 41 à 5078 Hz
Caractéristiques des capteurs AmpFlex 0,94 µV/A.Hz soit 47 µV/A à 50 Hz
Précision de la mesure 2% de la lecture ± 0,5 mA ou 2mA (la plus grande des 2
(après calibration) valeurs) dans la plage 45 à 450 Hz
Rapport de transfert selon la sensibilité choisie (± 15 %):
S x 10 1,6 V/A (1,6 mV/mA)
S x 1 0,157 V/A (157 µV/mA)
S x 1/10 12,2 mV/A (12,2 µV/mA)
Les caractéristiques complètes du C.A 6474 associé au C.A 6472 sont spéciées dans la notice de
fonctionnement du C.A 6472.
10
4.4. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES
Les tensions mises en jeu sur cet accessoire ne présentent aucun danger électrique pour l’utilisateur. Le
C.A 6474 associé au C.A 6472 satisfait aux critères de sécurité des normes IEC 61010-1, IEC 61010-
2-32 et IEC 61557 partie 1, 4, 5.
Caractéristiques assignées : catégorie de mesure IV, 50 V par rapport à la terre, tension maximale de
15 V sur les entrées.
4.5. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Le C.A 6474, associé au C.A 6472, est conforme aux directives CEM et DBT (basse tension) nécessaires
au marquage CE, ainsi qu’à la norme IEC 61326-1 :
Emission de parasites en milieu résidentiel
Immunité aux parasites en milieu industrie
4.6. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Dimensions (L x P x H) 273 x 247 x 128 mm
Masse 2,3 kg environ
Indice de protection IP 53 selon IEC 60529
IK 04 selon IEC 50102
11
5. MAINTENANCE
L’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel
non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des
équivalences risque de compromettre gravement la sécurité.
5.1. NETTOYAGE
Utiliser un chion doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chion humide et sécher
rapidement avec un chion sec ou de l’air pulsé. Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
6. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition
du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
Une utilisation inappropriée de l’équipement ou une utilisation avec un matériel incompatible ;
Des modications apportées à l’équipement sans l’autorisation explicite du service technique du
fabricant ;
Des travaux eectués sur l’instrument par une personne non agréée par le fabricant ;
Une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du matériel ou non indiquée
dans la notice de fonctionnement ;
Des dommages dus à des chocs, des chutes ou des inondations.
FRANCE
Chauvin Arnoux Group
190, rue Championnet
75876 PARIS Cedex 18
Tél : +33 1 44 85 44 85
Fax : +33 1 46 27 73 89
www.chauvin-arnoux.com
INTERNATIONAL
Chauvin Arnoux Group
Tél : +33 1 44 85 44 38
Fax : +33 1 46 27 95 69
Our international contacts
www.chauvin-arnoux.com/contacts
691571A01 - Ed. 3 - 06/2018 © Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

AEMC 6474 Kit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur