ProForm PETL14715 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PETL14715.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.iconeurope.com
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
2
Le mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence. iFit est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-
contre sont inclus avec cet appareil. Collez les
autocollants d’avertissement sur les avertisse-
ments en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
XXDE-368151
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE ...................................................19
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................33
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................34
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
LISTE DES PIÈCES ........................................................................38
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................40
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les aver-
tissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar-
rière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pour-
rait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aéro-
sols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un
circuit mis à la terre (voir la page 19). Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit.
13. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uni-
quement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm
2
) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement. (Voir la section ENTRETIEN ET
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
34 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
21). Portez toujours la pince quand vous utili-
sez le tapis de course.
17. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation
du tapis de course.
18. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc-
tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul-
tant de l’utilisation de cet appareil.
4
19. Gardez vos doigts, cheveux et vête-
ments éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
20. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
21. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
22. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débran-
chez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 7,
et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
DE COURSE à la page 33.) Vous devez être
capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le
tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
25. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
26. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
28. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements, si vous
manquez de souffle ou si vous éprouvez de
la douleur, cessez immédiatement l’exercice
et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM
®
PERFORMANCE 1850. Le tapis de
course PERFORMANCE 1850 offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efcaces. De plus,
lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course
unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occu-
pée par d'autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Coussins de la Plateforme
Repose-pieds
Vis de Réglage du
Rouleau-guide
Console
Porte-tablette
Détecteur du Rythme
Cardiaque
Longueur : 206 cm
Largeur : 93 cm
AVANT DE COMMENCER
6
#8 x 3/4" Screw
(2)–4
Rondelle Étoilée 3/8"
(13)–6
Rondelle Étoilée 5/16"
(11)–14
Vis #10 x 3/4"
(9)–2
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis #8 x 1/2"
(1)–12
Rondelle Étoilée #10
(5)–2
Vis 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vis Mécanique
#8 x 1/2" (8)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
7
Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
Durant le transport, il est possible que du lubri-
ant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubriant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, voir la page 6.
Vous aurez besoin de l'outil suivant pour
l'assemblage :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
Ensuite, retirez l'attache qui maintient le Fil du
Montant (81) sur l'avant de la Base (94).
Identiez le Montant Droit (90). Demandez à une
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (94).
Voir le schéma encadré. Attachez fermement
l'attache de l se trouvant à l'intérieur du Montant
Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant
(81). Ensuite, insérez le Fil du Montant dans la
partie inférieure du Montant Droit alors que vous
tirez l'autre extrémité de l'attache de l hors du
Montant Droit, vers le haut.
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré sur le Montant Droit. Faites attention de
ne pas pincer le fil de terre.
S'il y a une vis (A) pré-attachée sur le Montant
Droit (90), retirez-la et jetez-la.
Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2"
(10).
94
94
90
90
81
10
90
Attache
de Fil
Attache
de Fil
2
81
77
Fil de
Terre
Trou
Carré
74
74
3
A
9
4. Insérez un Tube d’Espacement de la Roue (63)
dans une Roue Avant (62). Tenez la Roue Avant
à l'intérieur du bas du Montant Droit (90) et
insérez une Vis 3/8" x 4" (7) avec une Rondelle
Étoilée 3/8" (13) dans le Montant Droit et la
Roue Avant.
Répétez cette étape de l'autre côté du tapis
de course (non illustré).
5. Placez un morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté droit de la Base (94). Tenez le
Montant Droit (90) contre la Base. Faites atten-
tion de ne pas pincer le Fil du Montant (81).
Insérez deux Vis 3/8" x 4" (7) avec deux
Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant
Droit (90), puis vissez les Vis de quelques tours
chacune dans la Base (94) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
Placez le morceau du carton d'emballage (B)
sous le côté gauche de la Base (94) et atta-
chez le Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
Ensuite, retirez le morceau du carton d'embal-
lage (B) de dessous la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
B
4
7
62
63
13
90
10
6. Retirez les quatre Vis 5/16" x 3/4" (4) indi-
quées et mettez-les de côté.
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90). N'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
82
90
83
6
89
4
7. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (C).
Attachez l'assemblage de la rampe gauche sur
le Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; ne serrez pas encore complète-
ment les Vis.
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
7
89
C
28
11
D
4
11
8. Enfilez le Fil du Montant (81) dans la partie infé-
rieure de l'assemblage de la rampe droite (E) et
faites-le ressortir par le trou à l'avant.
Attachez l'assemblage de la rampe droite (E)
sur le Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; ne serrez pas encore complè-
tement les Vis. Faites attention de ne pas
pincer le Fil du Montant (81).
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
28
11
E
90
81
8
64
18
41
93
F
9
9. Placez la Base de la Console (64), la face vers
le bas, sur une surface douce pour ne pas la
rayer. Si la Barre Transversale du Détecteur (93)
et la Base de la Console sont attachées l'une à
l'autre, coupez les attaches.
Retirez et jetez les quatre vis (F) indiquées.
Ensuite, retirez la Barre Transversale du
Détecteur (93).
Retirez et conservez les quatre Vis 5/16" x
3/4" (4) et les six Vis #8 x 3/4" (2). Ensuite,
soulevez les deux Pinces de la Console (41) et
le Cadre de la Console (18).
4
4
2
2
2
2
Attache
Attache
D
12
64
27
36
1
1
1
10
10. Identifiez les Plateaux Droit et Gauche (27, 36).
Attachez les Plateaux (27, 36) sur la Base de la
Console (64) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (1) ;
ne serrez pas excessivement les Vis.
Réattachez le Cadre de la Console (18) à l'aide
des six Vis #8 x 3/4" (2) et des deux Pinces de
la Console (41) retirées lors de l'étape 9 ; ne
serrez pas excessivement les Vis.
1
18
41
41
2
2
2
2
11. IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale du Détecteur (93), n'utilisez pas
d’outils électriques et ne serrez pas excessi-
vement les Vis #10 x 3/4" (9).
Orientez la Barre Transversale du Détecteur
(93) comme sur le schéma. Attachez la Barre
Transversale du Détecteur sur les Rampes
(86) à l'aide de deux Vis #10 x 3/4" (9) et deux
Rondelles Étoilées #10 (5) ; vissez les Vis
quelques tours chacune avant de les serrer.
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81) ou les fils de la rampe (G).
Ensuite, serrez fermement les quatre Vis
5/16" x 2 1/2" (28).
Retirez l'attache de fil du Fil du Montant (81).
11
9
9
5
5
28
28
86
93
86
G
G
81
Attache
de Fil
13
12. Tenez l'assemblage de la console (H) près de la
Barre Transversale du Détecteur (93). Branchez
le fil de terre de l’assemblage de la console dans
le Fil de Terre de la Console (58) sur la Barre
Transversale du Détecteur.
Ensuite, placez l'assemblage de la console (H)
sur les supports sur les Rampes (86) ; faites
attention de ne pas pincer les fils. Assurez-
vous que les fils de la rampe (G) sont
orientées comme sur le schéma.
Attachez l'assemblage de la console (H) à l'aide
des quatre Vis 5/16" x 3/4" (4) retirées à l'étape
9, et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (11) ; ne
serrez pas encore complètement les Vis.
12
93
H
11
86
58
4
13. Attachez l'assemblage de la console (H) sur la
Barre Transversale du Détecteur (93) à l’aide de
quatre Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les quatre Vis
de quelques tours chacune puis serrez-les
toutes.
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
5/16" x 3/4" (4).
13
93
H
4
1 1
86
4
11
4
14. Faites glisser doucement la Barre Transversale
du Montant (31) entre les Montants Gauche et
Droit (89, 90). Attachez le Barre Transversale du
Montant à l'aide des quatre Vis 5/16" x 3/4" (4)
retirées à l'étape 6, et quatre Rondelles Étoilées
5/16" (11) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
14
11
4
11
90
89
31
4
G
G
Fil de Terre
14
15. Insérez le Fil du Montant (81) et le fil de la rampe
(G) dans les deux attaches en boucle indiquées
sur l'assemblage de la console (H).
Voir le schéma encadré. Branchez le Fil du
Montant (81) et le fil de la rampe (G) dans les fils
de la console. Les connecteurs doivent glisser
facilement l’un dans l’autre et s’enclencher
en place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des
connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS
NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES
CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
Insérez les excédant de fils dans l'assemblage
de la console (H). Ensuite, serrez les deux
attaches en plastique autour des fils, puis cou-
pez le bout des attaches.
16. Insérez le fil de la rampe (G) sur le côté gauche
dans les deux attaches en boucle sur l'assem-
blage de la console (H) et branchez le fil de la
rampe dans le fil de la console.
Insérez l'excès de fils dans l'assemblage de la
console (H). Ensuite, serrez les deux attaches
en plastique autour des fils, puis coupez le bout
des attaches.
15
16
H
H
81
81
Attaches
Attaches
Fils de la
Console
G
G
G
Fils de la
Console
Fil de la
Console
15
17. Serrez fermement les six Vis 3/8" x 4" (7)
(seul un côté est illustré).
Enfoncez ensuite le Boîtier Gauche de la Base
(82) et le Boîtier Droit de la Base (83) sur la
Base (94).
17
83
82
94
7
18. Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verti-
cale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu'à la n de l'étape 20.
Retirez les deux Vis 5/16" x 3/4" (4) de la Barre
Transversale du Loquet (38).
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'au-
tocollant (I) avec le texte « This side towards
belt » (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur les supports sur le Cadre (56)
à l'aide des deux Vis 5/16" x 3/4" (4) que vous
venez de retirer et deux Rondelles Étoilées 5/16"
(11).
56
38
I
11
11
4
4
Supports
18
16
19. Retirez l'Écrou 5/16" (12) et le Boulon 5/16" x
1 3/4" (6) du support sur la Base (94).
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon 5/16" x 1 3/4" (6) et de l'Écrou
5/16" (12).
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (J).
94
53
6
12
J
38
K
3
56
12
53
20
20. Retirez l'Écrou 5/16" (12) et le Boulon 5/16" x
2 1/4" (3) du support sur la Barre Transversale
du Loquet (38).
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support et
le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (K) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
Ensuite, serrez l'Écrou 5/16" (12) sur le Boulon
5/16" x 2 1/4" (3) ; ne serrez pas excessive-
ment l'Écrou car le Loquet de Rangement
(53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 33).
19
17
22. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses dans
un endroit sûr ; une de ces clés vous servira à ajuster la courroie mobile (voir les pages 35 et 36). Remarque :
des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
21. Attachez le Porte-tablette (88) à l'arrière de
l'assemblage de la console (H) à l’aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 1/2" (8) ; vissez les quatre
Vis Mécaniques de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Ne serrez pas
excessivement les Vis Mécaniques.
21
88
8
8
H
18
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE DU TORSE
Si votre détecteur du rythme cardiaque ressemble
au détecteur illustré sur le schéma 1, enfoncez le
transmetteur (A) dans les attaches sur la sangle du
torse (B). Si votre détecteur du rythme cardiaque
ressemble au détecteur illustré sur le schéma 2,
enfoncez la languette (C) sur la sangle du torse (D)
dans une des extrémités du transmetteur (E). Ensuite,
enfoncez l'extrémité du transmetteur sous la boucle (F)
sur la sangle du torse ; la languette doit être alignée
avec le transmetteur.
Placez le détecteur
du rythme cardiaque
autour de votre torse
à l'endroit indiqué ;
le détecteur doit se
trouver sous vos vête-
ments, au contact de
votre peau. Assurez-
vous que le logo est à l'endroit. Ensuite, attachez
l'autre extrémité de la sangle du détecteur. Réglez la
longueur de la sangle, si nécessaire.
Ensuite, tirez le
transmetteur et la
sangle du torse
à quelques cen-
timètres de votre
corps et trouvez les
deux électrodes (G).
Mouillez les deux électrodes à l'aide d'une solution
saline comme de la salive ou du liquide pour lentilles
de contact. Ensuite, replacez le transmetteur et la
sangle du torse contre votre poitrine.
ENTRETIEN
Séchez complètement les électrodes avec une ser-
viette douce après chaque utilisation. L'humidité peut
maintenir le détecteur activé, ce qui réduit la durée
de vie de la pile.
Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit sec et tiède. Ne rangez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou tout
autre emballage qui retient l'humidité.
Le détecteur du rythme cardiaque ne doit pas être
exposé aux rayons directs du soleil pendant de lon-
gues périodes ; il ne doit pas non plus être exposé à
des températures supérieures à 50° C ou inférieures
à -10° C.
Ne pliez pas et ne tendez pas excessivement le
détecteur du rythme cardiaque quand vous l'utilisez
ou le rangez.
Pour nettoyer le transmetteur, utilisez un chiffon
humide et un peu de savon doux. Ensuite, essuyez
le transmetteur avec un chiffon humide, puis
séchez-le complètement avec une serviette douce.
N'utilisez jamais d'alcool ou des produits chimiques
ou abrasifs pour nettoyez le transmetteur. Lavez la
sangle à la main et laissez-la sécher à l'air libre.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne
pas correctement quand il est porté comme décrit à
gauche, baissez-le ou montez-le sur votre torse.
Si votre pouls ne s'affiche pas jusqu'à ce que vous
commenciez à transpirer, humidifiez de nouveau les
électrodes.
Pour que la console puisse afficher votre pouls, vous
devez vous trouver à une distance de bras de la
console.
S'il y a un couvercle de pile à l'arrière du transmet-
teur, remplacez la pile avec une pile neuve du même
type.
Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
fonctionner sur des personnes ayant un rythme car-
diaque normal. Les problèmes de lecture du pouls
peuvent être causés par certaines pathologies telles
que les extrasystoles ventriculaires (ESV), les accès
de tachycardie ou l'arythmie.
Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
provenant des lignes de haute tension ou d'autres
sources. Si vous pensez que des interférences
magnétiques causent un problème, essayez de
déplacer votre appareil de fitness.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE
1 2
G
A
B
E
F
C
D
19
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
20
ETPE14715
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la tech-
nologie iFit, vous avez accès à de nombreux outils sur
iFit.com pour atteindre vos objectifs de mise en forme :
Courrez dans le monde entier grâce aux
cartes Google à personnaliser.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs dans la communauté
iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le nuage iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs de perte de
calories, de durée ou de distance pour vos
entraînements.
Regardez des vidéos en haute définition
avec des simulations d'entraînements.
Choisissez et téléchargez des programmes
d'entraînements de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres lan-
gues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données ins-
tantanées sur votre entraînement. Vous pouvez
également mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du
détecteur du rythme cardiaque sur les poignées ou du
détecteur du rythme cardiaque du torse.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraî-
nements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efficace.
Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter
votre musique ou vos livres audio préférés sur le sys-
tème audio de la console tout en vous entraînant.
Pour allumer l’appareil, voir la page 21. Pour
apprendre à utiliser l'écran tactile, voir la page 21.
Pour configurer la console, voir la page 22.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProForm PETL14715 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire