Becker TP 7945 CASCADE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions de montage
48
Instructions de montage
Sommaire
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Symboles utilisés dans les instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remarques concernant le montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Schéma de raccordement du système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montage de l’antenne GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Raccordement du signal de feu de recul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse . . . 59
Montage/démontage du Traffic Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Première mise en service et calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mode services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avant l’installation
Veuillez lire attentivement ces instructions de montage avant de commencer le montage de l’appareil. Soyez particulière-
ment attentif aux consignes de sécurité et de montage.
Symboles utilisés dans les instructions de montage
G signale des remarques importantes pour votre sécurité et celle d’autrui.
signale des remarques importantes concernant le montage et le fonctionnement de l’appareil.
Instructions de montage
49
Consignes de sécurité
G Montage incorrect
Tout montage incorrect peut endommager l’appareil ou le véhicule. Le montage de l’appareil et de ses composants
nécessite un certain nombre de connaissances et de l’habilité. Nous vous conseillons fortement de faire appel aux
services d’un revendeur spécialisé pour cette opération.
G Risque de blessure
Le montage des composants à un endroit inapproprié peut entraîner des blessures graves ou entraver le bon fonction-
nement des dispositifs de sécurité en cas d’accident. Veuillez respecter les consignes du constructeur automobile.
G Endommagement des airbags
Si vous montez les composants à un endroit inapproprié, il est possible que les airbags soient endommagés ou que
leur fonctionnement soit gêné en cas d’accident. Veuillez installer les composants hors de la zone de déploiement
des airbags.
G Risque de blessure par une fixation insuffisante
Fixez les composants de telle manière qu’ils ne puissent pas se détacher en cas de collision ou de freinage brusque.
Instructions de montage
50
Remarques concernant le montage
Dommages causés par un court-circuit ou une polarisation incorrecte
Tout raccordement incorrect des câbles ou court-circuit peut entraîner des endommagements irrémédiables de
l’appareil.
Débranchez la batterie du véhicule pendant le montage.
Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer,
les tordre, les frotter ou les arracher.
Garez le véhicule dans un lieu sûr et à surface plane et retirez la clé de contact.
Pour éviter tout dysfonctionnement, contrôlez bien la section des câbles quand vous utilisez des distributeurs de
câbles ou des dominos.
Pour éviter les courts-circuits et les risques d’incendie qui en découleraient, veuillez isoler tout câble sectionné avec
un isolant approprié.
Instructions de montage
51
Schéma de raccordement du système de navigation
Remarque : Les différentes possibilités de raccordement sont décrites en détail à la page 70.
Antenne radio
Signal du compteur de vitesse /
flexible de compteur de vitesse
Antenne GPS
Alimentation électrique
Feu de recul
Traffic Pro
Soundsystem /
haut-parleur
Microphone
Instructions de montage
52
Montage de l’antenne GPS
Positions de montage possibles
À l’extérieur du véhicule
a. Placez l’antenne sur une surface en tôle non bombée et préalablement nettoyée.
b. Insérez ensuite le câble d’antenne à l’intérieur du véhicule.
G Risque de blessure
Les personnes équipées d’un simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l’antenne magnétique de leur corps,
ni la transporter, car celle-ci peut entraîner des dysfonctionnements du simulateur cardiaque.
Tenez l’antenne magnétique éloignée des supports de données (disquettes, cartes bancaires, cartes magnétiques,
etc.) et des appareils électroniques et mécaniques de précision, car elle risque d’effacer des données.
N’utilisez pas l’antenne dans des locaux présentant un risque d’explosion.
Fixez l’antenne de telle manière qu’elle ne puisse pas se détacher en cas de collision ou de freinage brusque.
G Risque de blessure
Vitesse maximale du véhicule en cas de fixation de l’antenne par aimant : 180 km/h. En cas de vitesse supérieure,
retirez l’antenne ou fixez-la plus solidement.
Ne pas passer le véhicule dans une station de lavage avec l’antenne.
Instructions de montage
53
À l’intérieur du véhicule
Ne pas monter l’antenne GPS dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire avec couche métallique
ou film métallisé (reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE,
etc. apposés sur la vitre) ou dans les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
Consignes sur la position de montage
Choisissez un emplacement de montage qui permet à l’antenne de recevoir des signaux de toutes les directions,
sans être gênée par les essuie-glaces. Évitez, autant que possible, les emplacements ombragés par le capot-
moteur, les montants de fenêtre et le toit.
Il est fortement déconseillé de monter l’antenne en la cachant sous la console du véhicule.
Il est également déconseillé de monter l'antenne sur les vitres latérales du véhicules.
Ne pas installer le câble d’antenne en parallèle avec les autres câbles du véhicule.
Le câble d’antenne doit être aussi court que possible entre le système de navigation et l’antenne. La réserve de
câble doit être fixée directement sous l’antenne.
Instructions de montage
54
a. Fixez l’antenne sur la plaque de base (1) avec des aimants.
b. Retirez le film de protection de la partie supérieure de la bande velcro (2) et collez celle-ci au centre de la partie
inférieure de la plaque de base.
c. Retirez le film de protection de la bande velcro (2) de la partie inférieure et collez l’antenne avec la plaque de base
au point de montage sur la console du véhicule, sous le pare-brise.
Instructions de montage
55
Montage du microphone
Disposez le microphone dans le véhicule de manière à garantir la meilleure reconnaissance vocale possible. Le dessin
suivant représente les positions possibles dans le véhicule.
Si la surface est plane et lisse, le microphone peut être fixé à l’aide du ruban adhésif D (nettoyez auparavant la surface).
Monter l’appareil aussi loin que possible des haut-parleurs et aussi près que possible de l’utilisateur. En cas de mau-
vaise réception, cherchez un emplacement plus approprié. Afin de limiter les bruits parasites, le microphone est doté
d’un petit angle d’enregistrement. Il doit être orienté vers le conducteur.
A: position de montage optimale
B: autre position de montage possible
C: sens dans lequel il faut parler dans le microphone
D: ruban adhésif pour fixation sur surfaces lisses
E: vis pour fixation de la plaque de vissage
F: plaque de vissage pour fixation sur surfaces rugueuses ou
irrégulières
Instructions de montage
56
Si la surface est rugueuse ou irrégulière, fixez d’abord la plaque de vissage F à l’aide de la vis E (attention à la longueur
de la vis pour éviter d’endommager d’éventuels câbles ou d’autres pièces du véhicule).
Puis collez le microphone avec le ruban adhésif D sur la plaque F. Le microphone est connecté dans la chambre de
raccordement C du Traffic Pro.
Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer,
le tordre, les frotter ou les arracher.
Instructions de montage
57
Connexion du microphone au Traffic Pro
a. Connexion sans changeur de CD
Pour connecter le microphone du kit mains-libres à un Traffic Pro sans changeur de CD, la douille bleue fournie
doit être occupée conformément à la description suivante. Avant de procéder à l’occupation de la douille, retirez
le capuchon de protection A des deux contacts.
b. Connexion avec changeur de CD
Pour connecter le microphone du kit mains-libres à un Traffic Pro avec changeur de CD, la douille bleue fournie
du câble du changeur de CD en place doit être occupée par 2 câbles conformément à la description suivante. Avant
de procéder à l’occupation de la douille, retirez le capuchon de protection A des deux contacts.
Occupation du boîtier bleu de la douille
Attention !
Une fois introduits dans le boîtier bleu de la douille, les contacts ne peuvent plus être desserrés qu’avec un
outil spécial.
13
14
Chambre de raccordement C
Chambre de
A
Broche Couleur Fonction
13 blanc B.F.
14 jaune Masse
raccordement C3
Instructions de montage
58
Raccordement du signal de feu de recul
Si l’interrupteur est accessible sur la boîte de vitesses ou la tringlerie de changement de vitesses.
Connectez un câble séparé sur le contact enclenché.
Connectez le câble à la chambre de raccordement A, broche 2.
Niveau bas = masse, niveau haut 12 V à 16 V
Si l’interrupteur n’est pas accessible
Vérifiez quel câble est posé vers le feu de recul. À cet effet,
démontez le cache intérieur du feu de recul.
Connectez un câble séparé sur le câble commuté du feu de recul et
reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 2.
Les points d’émission du signal de feu de recul varient d’un véhicule à l’autre.
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire ou à un revendeur spécialisé.
Feu de recul
A
Instructions de montage
59
Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse
Compteur de vitesse électronique
Retirez le signal du compteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à
la chambre de raccordement A, broche 1.
Conditions minimales exigées pour le signal :
0 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire (pas de capteur inductif)
Niveau bas < 1,5 V, niveau haut 5 V à 16 V
G Risque d’accident
Tout raccordement incorrect des câbles peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager irrémédiablement des
composants ou des dispositifs de sécurité du véhicule.
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire ou à un revendeur spécialisé.
En fonction de l’équipement du véhicule, le câble du signal GAL
se trouve dans la prise ISO - DIN de l’autoradio. L’affectation
de la prise ISO - DIN peut varier selon le type de véhicule.
Si vous ne connaissez pas la position de montage / l’emplace-
ment exact(e) du capteur de vitesse, renseignez-vous auprès du
constructeur de votre véhicule.
Signal GAL
A
Instructions de montage
60
Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur
de vitesse
Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la
chambre de raccordement A, broche 1.
Conditions minimales exigées pour le signal :
0 Hz à 4 kHz / signal rectangulaire (pas de capteur inductif)
Niveau bas < 1,5 V, niveau haut 5 V à 16 V
Compteur de vitesse mécanique sans capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur
de vitesse
Un capteur de vitesse générant un signal numérique en fonction de
la vitesse doit être monté dans le flexible de compteur de vitesse.
Il est possible d’utiliser un adaptateur VDO 2152.30300000 ou un
adaptateur spécifique au véhicule qui répond aux exigences minimales.
Le capteur de vitesse VDO doit être monté directement sur la boîte de
vitesses (pas de pièces supplémentaires nécessaires pour le montage) ou
dans le flexible de compteur de vitesses (avec d’autres pièces de mon-
tage universelles).
Si vous ne connaissez pas la position de montage / l’emplace-
ment exact(e) du capteur de vitesse, renseignez-vous auprès du
constructeur de votre véhicule.
Lorsque le compteur de vitesse plombé est déposé, il n’est plus
garanti que l’affichage soit correct. Un montage incorrect peut
entraîner des dysfonctionnements du système de navigation ou
du compteur de vitesse.
Signal GAL
A
Instructions de montage
61
Montage du capteur de vitesse directement sur la boîte de vitesses
Déposer le compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesses
et visser le capteur de vitesses sur la boîte de vitesses. Visser le
compteur de vitesse déposé sur le capteur de vitesse et raccorder
les câbles.
Raccordement des câbles du capteur de vitesse
Marron - Masse (borne 31)
Noir - Alimentation en courant (borne 15), 9 - 16V, 30 mA
Bleu/rouge - Signal pour chambre de raccordement A, broche 1
Montage du capteur de vitesse dans le flexible de compteur de vitesse
Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur spécialisé ou à une
filiale VDO.
Signal GAL
A
Instructions de montage
62
Montage/démontage du Traffic Pro
•Montage :
Il existe une fixation universelle intégrée pour encastrements
DIN pour le Traffic Pro. Aucun cadre de montage n’est nécessaire.
Il suffit d’insérer le Traffic Pro dans l’encastrement et de le fixer à
l’aide des glissières fournies.
Commencez par effectuer les raccordements électriques. Retirez
l’unité de commande. Puis insérez le Traffic Pro dans l’encastre-
ment. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées
sur la face avant du Traffic Pro jusqu’au premier cran d’arrêt (illus-
tration A). Procédez alors au verrouillage de l’autoradio en tirant
sur les deux glissières, comme indiqué sur l’illustration B. Retirez
ensuite les deux glissières.
•Démontage :
Pour procéder au démontage du Traffic Pro, déverrouillez d’abord
celui-ci. Pour cela, retirez l’unité de commande et engagez les deux
glissières, comme indiqué sur l’illustration A, jusqu’au deuxième
cran d’arrêt. Tirez ensuite sur le Traffic Pro au niveau des deux glis-
sières (fig. C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression
sur les ressorts situés à droite et à gauche du Traffic Pro.
Si le Traffic Pro a déjà été installé dans un autre véhicule, il est pos-
sible qu’il soit nécessaire de régler les ressorts du Traffic Pro avant
de procéder au montage. Pour cela, engagez les glissières comme
indiqué sur l’illustration D et réglez les ressorts comme indiqué sur
l’illustration E (poussez légèrement les glissières dans la direction 1
et déplacez en même temps les glissières dans la direction 2).
L’angle de montage du Traffic Pro est situé entre 0° et 35 °
maxi (à la verticale).
A
B
C
D
E
1
2
Instructions de montage
63
Première mise en service et calibrage
Mettez le contact du véhicule pour la première mise en service et
le calibrage. Allumez le Traffic Pro et saisissez le code (pour une
description détaillée, voir le manuel d’utilisation).
Placez le véhicule à l’extérieur, à un endroit bien dégagé (sans
constructions à proximité).
Appuyez sur la touche .
La navigation est activée.
Si le CD de navigation n’est pas encore inséré, le système vous
demande de le faire.
La langue par défaut « Allemand » du Traffic Pro est chargée.
Vous pouvez ensuite changer de langue, comme le décrit le manuel
d’utilisation.
Une fois l’installation de la langue effectuée, l’affichage ci-contre
apparaît.
Attendez alors d’avoir une bonne réception GPS.
Ce processus (première réception des données GPS nécessaires)
peut durer quelques minutes. L’appareil doit être allumé pendant
toute la durée de ce processus. Ne pas déplacer le véhicule. Si l’on
ne passe pas à l’écran suivant après environ 10 minutes, contrôler
la position de stationnement du véhicule (si possible à un endroit
bien dégagé) ou la position de montage de l’antenne GPS. Confor-
mément à la description sous Informations GPS - Test sur le fonc-
tionnement GPS page 69, il est également possible de consulter les
2001
8001
8002
8003
Instructions de montage
64
informations GPS et de vérifier si les valeurs affichées se modifient.
Dès qu’une réception GPS suffisante est garantie, le Traffic Pro
passe à l’écran suivant.
Vous êtes invité à effectuer un parcours de calibrage.
Effectuez à présent le parcours de calibrage.
Au cours de ce parcours, le signal de vitesse (GAL) et le capteur
gyroscopique sont automatiquement adaptés aux données spécifi-
ques du véhicule et à la position de montage de l’appareil.
La distance à parcourir dépend du type de véhicule et des caracté-
ristiques locales.
Le parcours de calibrage doit impérativement comporter un trajet
en ligne droite sur 200 à 300 mètres, suivi d’un braquage d’un
angle d’au moins 60 degrés, puis un nouveau trajet en ligne
droite sur 200 à 300 mètres suivi d’un nouveau braquage.
Peu importe dans quelle direction vous effectuez le braquage. Si
la configuration routière ne vous permet pas d’effectuer un tel
parcours, ou si votre réception GPS n’est toujours pas optimale,
cela n’affecte pas la qualité du calibrage, mais cette opération
prend alors plus de temps et doit être effectuée sur un plus long
parcours.
8004
Instructions de montage
65
Le calibrage a été effectué correctement si le menu de navigation
de base s’affiche.
Réglez l’heure en vous reportant aux indications de la section
« Réglages » en mode de navigation du manuel d’utilisation afin
que le système de navigation vous donne des informations fiables
en cas de guidage sur un trajet dont le guidage dépend de l’heure.
Le système de navigation n’est prêt à fonctionner qu’une fois ce
parcours de calibrage terminé ! Ce n’est qu’après un parcours
plus long que l’appareil atteint sa précision optimale.
Ancienne
version
Instructions de montage
66
Mode services
En mode services, vous pouvez contrôler différentes fonctions en détail
et modifier le calibrage.
Allumez l’appareil (voir le manuel d’utilisation)
Entrez le code (voir le manuel d’utilisation).
Appuyez simultanément sur et .
Le menu Entretien s’affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir , vous pouvez choisir entre
(WDWWUDMHWGHFDOLEUDJH - Affichage pour le parcours de calibrage
(IIDFHUFDOLEUDJH - Fonction d’effacement du calibrage
&DSWHXUV - Test de fonctionnement des capteurs
,QIRUPDWLRQV*36 - Test de fonctionnement du GPS
9HUVLRQ - Les statuts des modules logiciels peuvent être affichés
0RGHGËPRQVWUDWLRQ - Marche/Arrêt du mode démo.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/poussoir pour valider la
sélection.
8005
Instructions de montage
67
Statut du parcours de calibrage - Affichage pour le parcours
de calibrage
Sélectionner
(WDWWUDMHWGHFDOLEUDJH dans le menu Entretien.
Cet écran affiche le statut de calibrage (par ex.
(WDW), le type de locali-
sation (par ex.
'),;(), si disponible la route momentanée, la position
géographique actuelle, si disponible l’altitude au-dessus du niveau de la
mer et le nombre de satellites actuellement captés.
Effacer le calibrage - Fonction d’effacement du calibrage
Si le Traffic Pro a été démonté d’un véhicule pour être remonté dans un
autre, effectuez un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent
alors impérativement être effacées.
Sélectionner
(IIDFHUFDOLEUDJH dans le menu Entretien.
Vous avez le choix entre
2XL (effacer le calibrage) et 1RQ (conserver le
calibrage).
8006
8007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Becker TP 7945 CASCADE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à