Samsung SC-D963 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
FRANÇAIS
Digital Video Camcorder
Owners Instruction Book
Before operating the unit, please read
this Instruction Book thoroughly, and
retain it for future reference.
AF Auto Focus
CCD Charge Coupled
Device
LCD Liquid Crystal Display
SC-D963/D965
SC-D963/D965
Use only approved battery packs.
Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion.
Samsung is not responsible for problems occurring due to
using unapproved batteries.
Caméscope vidéo numérique
Manuel d’utilisation
Avant de vous servir de l’appareil,
lisez ce manuel d’utilisation avec
attention et conservez-le en vue d’une
utilisation ultérieure.
AF Mise au point
automatique
CCD Mémoire à transfert
de charges
ACL Affichage à cristaux
liquides
N'utilisez que des batteries agréées. Dans le cas contraire, il
existe un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème
survenant suite à l'utilisation de batteries non agréées.
AD68-01040A
US PATENT 4415844
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 1
ENGLISH
FRANÇAIS
Notices and Safety Instructions
Avertissements et consignes de sécurité
Safety Instructions
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Expose
This Apparatus To Rain Or Moisture.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbols
Explanation of Safety Related Symbols
Consignes de sécurité
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’un “courant
électrique dangereux” non isolé à l’intérieur de l’appareil
pouvant être suffisamment élevé pour constituer un risque
de choc électrique.
Ce symbole avertit l’utilisateur que les manuels livrés avec
cet appareil comportent des instructions importantes
concernant l’utilisation et l’entretien (réparations) de celui-ci.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
1. Lisez attentivement ces consignes.
2. Conservez ces consignes dans un endroit sûr.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes décrites dans ce manuel.
5. N'utilisez jamais l’appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. N'obstruez pas les fentes aménagées pour l'aération. Effectuez
l'installation en vous conformant aux consignes du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
(ex. : radiateurs, bouches de chaleur, fours) ou d'autres appareils
(ex. : amplificateurs) produisant de la chaleur.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS
LE CACHE NI LE PANNEAU ARRIERE.
SI AUCUNE PIECE SITUEE A L’INTERIEUR NE
PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR,
ADRESSEZ-VOUS A UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR TOUT DEPANNAGE.
ATTENTION
Symbole représentant un risque d'électrocution et icônes associées
Explication des symboles relatifs à la sécurité
01040A USASAFETY (Fre) 4/5/06 5:07 PM Page 100
Notices and Safety Instructions
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet. Consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, moistened oes not operate
normally, or has been dropped.
15. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing. No
objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the
apparatus.
16. POWER SOURCES:
The CAMCORDER should be operated only from the type of power source
indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply at
your home, consult your appliance dealer or local power company. A
CAMCORDER is intended to be operated from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
Avertissements et consignes de sécurité
9. Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de
la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont
l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre est équipée de deux
broches et d’une troisième destinée à la mise à la terre. La broche
large et la troisième broche permettent d'assurer votre sécurité. Si la
fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise murale, contactez un
électricien afin de procéder au remplacement de la prise obsolète.
10. Evitez d’écraser ou de pincer le cordon d'alimentation,
particulièrement au niveau des fiches, de la prise et du point de sortie
de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces/accessoires recommandés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement les chariots, socles, trépieds, consoles et
tables recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, déplacez l'ensemble chariot /
appareil avec prudence afin d'éviter de vous blesser en cas de
chute de ce dernier.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de non-utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Il est indispensable
de faire réparer l'appareil si celui-ci a été endommagé de quelque
façon que ce soit (ex. : endommagement de la prise ou du cordon
d'alimentation, projection de liquide, dysfonctionnement ou chute).
15. Attention à ne pas renverser ou projeter de liquides sur l'appareil.
Aucun objet contenant du liquide (ex. : vase rempli d'eau) ne doit être
posé sur l'appareil.
16. TYPES D'ALIMENTATION :
Raccordez votre CAMESCOPE uniquement au type d'alimentation indiqué
sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation de votre
habitation, consultez le revendeur de l'appareil ou votre fournisseur
d’électricité. Un CAMESCOPE peut fonctionner sur batterie ou avec
d’autres types d’alimentation. Veuillez vous reporter aux instructions
d’utilisation.
ENGLISH
FRANÇAIS
01040A USASAFETY (Fre) 4/5/06 5:07 PM Page 101
Notices and Safety Instructions
17. GROUNDING OR POLARIZATION:
This CAMCORDER may be equipped with either a polarized 2-wire AC
line plug (a plug having one blade wider than the other) or a 3-wire
grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug still fails to fit, contact your electrician to replace your outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
18. POWER-CORD PROTECTION:
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords or plugs, convenient receptacles, and the point
where they exit from the unit.
19. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING:
If an outside antenna or cable system is connected to the CAMCORDER,
be sure the antenna or cable system is grounded to provide some
protection against voltage surges and built-up static charges, Section 810
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides
information with respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire and supporting structure,
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding to conductors,
location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes
and requirements for the grounding electrode.
See figure below.
Avertissements et consignes de sécurité
17. PRISE DE TERRE OU POLARISATION :
Ce CAMESCOPE peut être équipé d’une prise CA à deux fils polarisée
(avec une broche plus large que l’autre) ou d’une prise de terre trois fils,
pourvue d’une broche supplémentaire (de mise à la terre). Si vous ne
parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la prise, essayez
d'inverser la fiche. Si la fiche ne correspond toujours pas, contactez votre
électricien pour qu’il remplace votre prise. Ne démontez pas le dispositif
de sécurité de la prise polarisée.
18. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION :
Les cordons d'alimentation doivent être déroulés de sorte qu'aucun objet
placé au-dessus d’eux ou contre eux ne les chevauche ou les pince.
Soyez particulièrement vigilant avec les cordons situés au niveau des
fiches, des prises et de la sortie de l’appareil.
19. MISE A LA TERRE DES ANTENNES EXTERIEURES :
Lorsque le CAMESCOPE est relié à une antenne extérieure ou à un
réseau câblé, assurez-vous que celui-ci est bien relié à la terre afin de
vous protéger contre les surtensions et les accumulations de charges
électrostatiques. L'alinéa 810 du Code national électrique américain,
ANSI/NFPA N° 70-1984, donne des informations portant sur la mise à la
terre correcte du mât et de la charpente de support de l’antenne, sur la
mise à la terre du câble vers le dispositif de décharge de l’antenne, sur la
taille des conducteurs de mise à la terre, sur l'emplacement du dispositif
de décharge de l'antenne, sur le branchement aux électrodes de mise à la
terre et sur les exigences relatives à ces dernières.
Voir le schéma ci-dessous.
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ENGLISH
FRANÇAIS
01040A USASAFETY (Fre) 4/5/06 5:07 PM Page 102
Notices and Safety Instructions
20. LIGHTNING:
For added protection of this CAMCORDER during a lightning storm or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the CAMCORDER due to lightning and
power-line surges.
21. POWER LINES:
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power circuits where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme
care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as
contact with them might be fatal.
22. OVERLOADING:
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk
of fire or electric shock.
23. OBJECTS AND LIQUIDS:
Never push objects of any kind into this CAMCORDER through openings
as they may touch dangerous voltage points or short out a part that could
result in a fire or electric shock.
Never spill liquids of any kind onto the CAMCORDER. Should spillage
occur, unplug unit and have it checked by a technician before use.
24. SERVICING:
Do not attempt to service this CAMCORDER yourself. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
25. DAMAGE REQUIRING SERVICE:
Unplug this CAMCORDER from the wall outlet and refer servicing
to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If any liquid has been spilled onto, or objects have fallen into the
CAMCORDER.
c. If the CAMCORDER has been exposed to rain or water.
d. If the CAMCORDER does not operate normally by following the
operating instructions, adjust only those controls that are covered by the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore the CAMCORDER to its normal operation.
e. If the CAMCORDER has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the CAMCORDER exhibits a distinct change in performance, this
indicates a need for service.
Avertissements et consignes de sécurité
20. FOUDRE:
A titre de précaution supplémentaire, débranchez le CAMESCOPE,
l’antenne et le système de câblage en cas d'orage, d'absence ou de non-
utilisation prolongée.
Cela évite que le CAMESCOPE ne soit endommagé par la foudre et par
des surtensions.
21. LIGNES ELECTRIQUES:
L’antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes
électriques aériennes ou autres circuits électriques ou d'éclairage, ceci afin
d’éviter tout risque de contact avec eux en cas de chute. Lorsque vous
installez une antenne extérieure, faites extrêmement attention à ne pas
toucher ces lignes ou ces circuits électriques : cela pourrait vous être fatal.
22. SURCHARGE:
Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges afin d’éviter tout
risque d’incendie ou d'électrocution.
23. OBJETS ET LIQUIDES:
N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures du CAMESCOPE : ils
risqueraient d'entrer en contact avec des zones de tension dangereuse ou
de court-circuiter une pièce et ainsi de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne renversez aucun liquide quel qu'il soit sur le CAMESCOPE. Si toutefois
cela se produisait, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un
technicien avant toute nouvelle utilisation.
24. REPARATIONS:
N’essayez pas de réparer vous-même ce CAMESCOPE. En ouvrant ou en
retirant les capots, vous risquez entre autre de vous électrocuter.
Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
25. DOMMAGES NECESSITANT UNE RÉPARATION :
Débranchez le CAMESCOPE et confiez les réparations à un technicien
qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e).
b. Lorsqu'un liquide a été renversé sur le CAMESCOPE ou que des objets
sont tombés à l’intérieur.
c. Si le CAMESCOPE a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le CAMESCOPE ne fonctionne pas correctement alors que vous
suivez les instructions d’utilisation. Ne réglez alors que les commandes
qui sont mentionnées dans le manuel d’instructions. Un mauvais réglage
des autres commandes risque d'endommager l'appareil et exige souvent
un important travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre le
CAMESCOPE en état de marche.
e. Si le CAMESCOPE est tombé ou si le châssis est endommagé.
f. Lorsque les performances du CAMESCOPE sont clairement altérées.
Cela signifie qu'une réparation est nécessaire.
ENGLISH
FRANÇAIS
01040A USASAFETY (Fre) 4/5/06 5:07 PM Page 103
26. REPLACEMENT PARTS:
When replacement parts are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the manufacturer and having the same
characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
27. SAFETY CHECK:
Upon completion of any service or repairs to this CAMCORDER, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the
CAMCORDER is in safe operating order.
28. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose
this appliance to rain or moisture.
29. If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should be
used.
USER INSTALLER CAUTION:
Your authority to operate this FCC certified equipment could be voided if you
make changes or modifications not expressly approved by this party responsible
for compliance to part 15 FCC rules.
NOTE:
26. PIÈCES DE RECHANGE :
Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le
réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et
possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine.
L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment
occasionner un incendie ou une électrocution.
27. CONTROLE DE SECURITE :
Après chaque intervention sur le CAMESCOPE, demandez au réparateur
d'effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que l’appareil est en état
de marche.
28. Pour éviter tout dommage pouvant provoquer un incendie ou une
électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
29. Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
AVERTISSEMENT A L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTEMES
PERSONNALISES :
Votre droit à utiliser cet appareil certifié FCC (Commission fédérale des
communications américaine) peut être invalidé si vous entreprenez des
changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés
par cet organisme responsable de la conformité au paragraphe 15 de la
réglementation FCC.
REMARQUE :
Hg LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY
AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. For
details see lamprecycle.org, eiae.org, or call 1-800-Samsung
(7267864)
Hg LA OU LES LAMPES Hg EQUIPANT CE PRODUIT
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ETRE
RECYCLEES OU JETEES SELON LES LOIS EN VIGUEUR
AU NIVEAU LOCAL, AU NIVEAU DE L’ETAT OU AU NIVEAU
FEDERAL. Pour obtenir des détails, consultez le site
lamprecycle.org, eiae.org ou contactez Samsung au 1-800
Notices and Safety Instructions
Avertissements et consignes de sécurité
ENGLISH
FRANÇAIS
01040A USASAFETY (Fre) 4/5/06 5:07 PM Page 104
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
and for additional suggestions.
The user may find the following booklet prepared by the Federal
Communications Commission helpful : “How to Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems.”
This Booklet is available from the U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
FCC Warning
The user is cautioned that changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC ID : A3L06OASIS
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions;
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
REMARQUE : Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations
applicables aux appareils numériques de classe B, selon le
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions visent à
assurer une protection suffisante contre les interférences nocives dans
les zones résidentielles. Cet appareil génère, exploite et peut émettre
des ondes radioélectriques. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Cela ne garantit toutefois pas l’absence totale
d’interférences avec certaines installations. S'il s'avère que cet
appareil produit des interférences avec votre radio ou votre téléviseur
(pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les
éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez l'antenne de réception ou changez-la de place.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
- Demandez conseil ou de l'aide au revendeur ou à un technicien
radio/TV expérimenté.
Vous pouvez également consulter la brochure suivante réalisée par
la Commission fédérale des communications américaine (FCC) :
How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems »
(Comment identifier et résoudre les problèmes d'interférences
affectant les radios/téléviseurs).
Pour obtenir cette brochure, adressez-vous au U.S. Government
Printing Office (Office des publications du gouvernement américain),
Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
Avertissement de la FCC
L’utilisateur est informé que tout changement ou toute modification
non expressément approuvé(e) par le fabricant est susceptible
d’annuler son droit à utiliser le présent appareil.
N° DE REFERENCE FCC : A3L06OASIS
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes ;
(1) Il ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement incorrect.
Notices and Safety Instructions
Avertissements et consignes de sécurité
ENGLISH
FRANÇAIS
01040A USASAFETY (Fre) 4/5/06 5:07 PM Page 105
ENGLISH
Contents Sommaire
FRANÇAIS
22
Features .....................................................................................................................................7
Accessories Supplied with Camcorder......................................................................................8
Front & Left View .......................................................................................................................9
Left Side View ..........................................................................................................................10
Right & Top View......................................................................................................................11
Rear & Bottom View ................................................................................................................12
Remote Control (SC-D965 only) .............................................................................................13
Using the Hand Strap & Lens Cover.......................................................................................14
Lithium Battery Installation.......................................................................................................15
Using the Lithium Ion Battery Pack.........................................................................................16
Connecting a Power Source....................................................................................................19
About the Operating Modes.....................................................................................................19
Using the QUICK MENU .........................................................................................................20
OSD (On Screen Display) in Camera/Player Modes .............................................................21
OSD (On Screen Display) in M.Cam/M.Player Modes...........................................................22
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off .......................................................................22
Setting the Clock (Clock Set)..................................................................................................23
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (SC-D965 only).......................24
Setting the Beep Sound (Beep Sound)..................................................................................25
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound)...........................................................................26
Selecting the OSD Language (Language).............................................................................27
Viewing the Demonstration (Demonstration) ........................................................................28
Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/ LCD Color)............................................................29
Displaying the Date/Time (Date/Time)....................................................................................30
Setting the TV Display (TV Display).......................................................................................31
Using the Viewfinder................................................................................................................32
Inserting / Ejecting a Cassette.................................................................................................32
Various Recording Techniques ................................................................................................33
Making your First Recording....................................................................................................34
Recording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode).............................................................35
Reviewing and Searching a Recording (REC SEARCH).......................................................36
Searching quickly for a desired scene (Setting the Zero Memory) (SC-D965 only) ...........37
Self Record using the Remote Control (Setting the Self Timer) (SC-D965 only)................38
Zooming In and Out.................................................................................................................39
Using the Tele Macro...............................................................................................................39
Using the Fade In and Out ......................................................................................................40
Using Back Light Compensation Mode (BLC)........................................................................41
Using the COLOR NITE (COLOR NITE) ................................................................................42
Caractéristiques .........................................................................................................................7
Accessoires livrés avec le caméscope......................................................................................8
Vue avant gauche ......................................................................................................................9
Vue du côté gauche.................................................................................................................10
Vue de droite et du dessus ......................................................................................................11
Vue arrière et vue de dessous ................................................................................................12
Télécommande
(modèles SC-D965 uniquement)
..................................................................13
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif .......................................................................14
Insertion de la pile au lithium...................................................................................................15
Utilisation de la batterie lithium-ion..........................................................................................16
Branchement sur une source d'alimentation...........................................................................19
A propos des modes de fonctionnement.................................................................................19
Utilisation du bouton QUICK MENU .......................................................................................20
Affichage à l’écran en modes Camera/Player
.........................................................................21
Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player......................................................................22
Activation/Désactivation de l'affichage à l'écran ....................................................................22
Réglage de l'horloge <Clock Set> (Param. Horloge)...........................................................23
Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope <Remote>
(Télécommande)
(modèles SC-D965 uniquement)
...............................................................24
Réglage du signal sonore <Beep Sound> (Signal sonore).................................................25
Réglage du son de l'obturateur <Shutter Sound> (Son Obturateur) ..................................26
Choix de la langue d’affichage à l’écran <Language> (Langue)..........................................27
Visualisation de la démonstration <Demonstration> (Démonstration)...............................28
Réglage de l'écran ACL <LCD Bright/ LCD Color> (Luminosité ACL / Couleur ACL).....29
Affichage de la date et de l’heure <Date/Time> (Date/Heure)..............................................30
Réglage de l'affichage TV <TV Display> (Affichage TV) .....................................................31
Utilisation du viseur..................................................................................................................32
Insertion / Ejection d’une cassette...........................................................................................32
Techniques d’enregistrement...................................................................................................33
Réalisation de votre premier enregistrement ..........................................................................34
Enregistrement facile pour les débutants (Mode EASY.Q) ....................................................35
Recherche et révision d’un enregistrement (REC SEARCH).................................................36
Recherche rapide d'une scène (Mise à zéro du compteur) (modèles SC-D965 uniquement)
..37
Enregistrement automatique à l'aide de la télécommande
(Réglage du retardateur automatique)
(modèles SC-D965 uniquement)
.........................38
Zoom avant et arrière ..............................................................................................................39
Utilisation de la fonction Télé Macro
.......................................................................................39
Ouverture et fermeture en fondu.............................................................................................40
Utilisation du mode Compensation du contre-jour (BLC).......................................................41
Utilisation de la fonction COLOR NITE (Éclairage nocturne) .............................................42
Getting to Know Your Camcorder ........................................7 Familiarisez-vous avec votre caméscope ..............................7
Initial Setting : System Menu Setting ..................................23 Réglage initial : Réglage du menu Système.........................23
Notes and Safety Instructions ...............................................5 Avertissements et consignes de sécurité ...............................5
Basic Recording...................................................................32
Enregistrement de base .......................................................32
Initial Setting : Display Menu Setting..................................29
Réglage initial : Réglage du menu Affichage.......................29
Preparation..........................................................................14 Préparatifs ...........................................................................14
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 2
ENGLISH
FRANÇAIS
Contents Sommaire
33
Selecting the Record Mode & Audio Mode.............................................................................43
Cutting Off Wind Noise (WindCut Plus).................................................................................44
Selecting the Real Stereo Function.........................................................................................45
Setting the Shutter Speed & Exposure ...................................................................................46
Auto Focus / Manual Focus.....................................................................................................47
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE)......................................................48
Setting the White Balance .......................................................................................................5 0
Applying Visual Effects ............................................................................................................51
Setting the 16:9 Wide mode ....................................................................................................53
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)................................................................................54
Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom)..........................................................55
Still Image Recording...............................................................................................................56
Searching for a still image ................................................................................................56
Playing Back a Tape on the LCD Screen................................................................................57
Various Functions while in Player Mode .................................................................................58
Zooming during Playback (PB ZOOM) ...................................................................................60
Audio Dubbing (SC-D965 only)...............................................................................................61
Dubbed Audio Playback...........................................................................................................62
Tape Playback..........................................................................................................................63
Audio Effect..............................................................................................................................65
Setting the AV In/Out (SC-D965 only).....................................................................................66
Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied)............................................67
Memory Card Functions...................................................................................................67
Inserting a Memory Card..................................................................................................67
Ejecting a Memory Card ..................................................................................................67
Structure of Folders and Files on the Memory Card...............................................................68
Selecting the Memory Type .....................................................................................................69
Selecting the Photo Quality .....................................................................................................70
Selecting the recording Photo Size .........................................................................................71
Setting the File Number...........................................................................................................72
Taking a Photo Image (JPEG) on the Memory Card..............................................................73
Using the Built in Flash............................................................................................................74
Viewing Photo Images (JPEG)................................................................................................75
To view a Single Image....................................................................................................75
To view a Slide Show ......................................................................................................75
To view the Multi Display................................................................................................75
Protection from accidental Erasure .........................................................................................76
Deleting Photo Images and Moving Images...........................................................................77
Formatting a Memory Card......................................................................................................79
Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card.........................................................80
Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select) ............................82
Recording Still Images from a Cassette..................................................................................83
Copying Still Images from a Cassette to a Memory Card (Photo Copy)..............................84
Copying Files from a Memory Card to the Built-in Memory (Copy to).........................................85
Marking Images for Printing (Print Mark) ...............................................................................86
Removing the Print Mark .................................................................................................86
Sélection des modes Record (Enregistrement) et Audio........................................................43
Suppression du bruit du vent <WindCut Plus> .....................................................................44
Sélection de la fonction <Real Stereo> (Stéréo réelle) ..........................................................45
Réglage du mode Shutter Speed & Exposure (Vitesse de l’obturateur et de l’exposition) ...46
Mise au point automatique/manuelle
.......................................................................................47
Modes d’exposition automatique programmable <Program AE> (Prog. AE).......................48
Réglage du mode <White Balance> (Bal. Bblancs) ...............................................................50
Activation du mode <Visual Effects> (Effets visuels)..............................................................51
Réglage du mode <16:9 Wide> (16:9 Large) .........................................................................53
Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique (DIS)
.....................................................54
Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique <Digital Zoom> (Zoom Num.) ............55
Enregistrement d'une photo.....................................................................................................56
Recherche d’une photo.....................................................................................................56
Visualisation d’un enregistrement sur cassette au moyen de l’écran ACL ............................57
Fonctions disponibles en mode Player (Lecteur)....................................................................58
Zoom en cours de lecture (PB ZOOM)...................................................................................60
Post-sonorisation (modèles SC-D965 uniquement)................................................................61
Dubbed Audio Playback (Lecture post-sonorisation)..............................................................62
Lecture d’une bande................................................................................................................63
Effets sonores ..........................................................................................................................65
Réglage Ent/Sor AV (modèles SC-D965 uniquement)
..........................................................66
Utilisation de la carte mémoire (Carte mémoire utilisable) (non fourni)............................67
Fonctions de la carte mémoire ..........................................................................................67
Insertion d’une carte mémoire ..........................................................................................67
Ejection d’une carte mémoire ...........................................................................................67
Arborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire...................................................68
Sélection du type de mémoire
.................................................................................................69
Sélection de la qualité de photo
..............................................................................................70
Sélection de la taille d’enregistrement en format Photo .........................................................71
Réglage du numéro de fichier
.................................................................................................72
Enregistrement d'une photo (JPEG) sur la carte mémoire.....................................................73
Utilisation du flash intégré........................................................................................................74
Visualisation de photos (JPEG) ..............................................................................................75
Pour visualiser une seule image ........................................................................................75
Pour visualiser un diaporama............................................................................................75
Pour visualiser l’affichage multiple ...................................................................................75
Protection contre la suppression accidentelle.........................................................................76
Suppression de photos et de films..........................................................................................77
Formatage de la carte mémoire ..............................................................................................79
Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire..........................................................80
Lecture des films (MPEG) sur la carte mémoire <M.Play Select> (Sél. Memoire)
..............82
Enregistrement d’images fixes à partir d’une cassette...........................................................83
Copie de photos d’une cassette vers la carte mémoire <Photo Copy> (Copie photo) ......84
Copier les fichiers de la carte mémoire vers la mémoire interne <Copy to> (Copier vers)..85
Marquage des images pour l'impression <Print Mark> (Voyant D’lmp.)
.............................86
Suppression du symbole Impression..................................................................................86
Advanced Recording ...........................................................43 Enregistrement avancé ........................................................43
Playback ..............................................................................57
Lecture.................................................................................57
Digital Still Camera Mode ..................................................67
Appareil photo numérique..................................................67
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 3
ENGLISH
Contents Sommaire
FRANÇAIS
44
Printing Your Pictures – Using the PictBridge
TM
......................................................................87
Connecting To a Printer....................................................................................................87
Selecting Images..............................................................................................................88
Setting the Number of Prints ............................................................................................88
Setting the Date/Time Imprint Option ...............................................................................88
Printing Images................................................................................................................88
Canceling the Printing......................................................................................................88
Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV Standard Data Connections ..........................................89
Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.) ...........................................89
Connecting to a PC ..........................................................................................................89
System Requirements.......................................................................................................89
Recording with a DV Connection Cable ............................................................................90
Using USB Interface ................................................................................................................91
Transferring a Digital Image through a USB Connection....................................................91
USB Connection Speed depending on the System..............................................................91
System Requirements.......................................................................................................91
Selecting the USB Device (USB Connect) ............................................................................92
Installing DV Media PRO Program..........................................................................................93
Connecting to a PC..................................................................................................................94
Disconnecting the USB Cable...........................................................................................94
Using the PC Camera Function.........................................................................................95
Using the USB Streaming Function ..................................................................................96
Using the removable Disk Function ..................................................................................96
After Finishing a Recording .....................................................................................................97
Usable Cassette Tapes............................................................................................................97
Cleaning and Maintaining the Camcorder...............................................................................98
Using Your Camcorder Abroad................................................................................................99
Troubleshooting......................................................................................................................100
Self Diagnosis Display...................................................................................................100
Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes .........................................................101
Setting menu items................................................................................................................103
Impression de vos images avec PictBridge
TM
..........................................................................87
Connexion à une imprimante ............................................................................................87
Sélection d’images ...........................................................................................................88
Paramétrage du nombre d’impressions ..............................................................................88
Réglage de l’option d’impression date/heure......................................................................88
Impression d'images.........................................................................................................88
Annulation de l'impression ...............................................................................................88
Transfert de données DV standard conformes à la norme IEEE 1394 (i.LINK)....................89
Raccordement à un appareil DV (enregistreur DVD, caméscope, etc.) ................................89
Raccordement à un ordinateur ..........................................................................................89
Configuration système......................................................................................................89
Enregistrement à l'aide d'un câble de connexion DV ..........................................................90
Utilisation de l'interface USB ...................................................................................................91
Transfert d'une image numérique via une connexion USB ..................................................91
Débit de la connexion USB en fonction du système ...........................................................91
Configuration système......................................................................................................91
Sélection du périphérique USB <USB Connect> (Connexion USB)...................................92
Installation du programme DV Media PRO.............................................................................93
Raccordement à un ordinateur................................................................................................94
Débranchement du câble USB ..........................................................................................94
Utilisation de la fonction Web cam....................................................................................95
Utilisation de la fonction USB Streaming (Lecture en continu USB)...................................96
Utilisation de la fonction Removable Disk (Disque amovible) ............................................96
A la fin d’un enregistrement .....................................................................................................97
Cassettes prises en charge.....................................................................................................97
Nettoyage et entretien du caméscope ....................................................................................98
Utilisation de votre caméscope à l’étranger............................................................................99
Dépannage.............................................................................................................................100
Auto-diagnostic .............................................................................................................100
Affichage de l'auto-diagnostic en modes M.Cam/M.Player ...............................................101
Eléments des menus de réglage...........................................................................................103
IEEE 1394 Data Transfer......................................................89 Transfert de données IEEE 1394..........................................89
USB Interface ......................................................................91 Interface USB ......................................................................91
Maintenance........................................................................97
Entretien ..............................................................................97
Troubleshooting.................................................................100 Dépannage ........................................................................100
Specifications ................................................................... 105 Caractéristiques techniques ............................................. 105
Index ................................................................................ 106 Index ................................................................................ 106
Warranty (SEA users only).................................................107
Warranty (Canada users only)
...........................................108
Garantie pour le Canada ...................................................108
PictBridge
TM
.........................................................................87 PictBridge
TM
.........................................................................87
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 4
Notes regarding the Video Head Cleaning Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo
Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens
Remarques concernant l'écran ACL, le viseur et l'objectif
Notes and Safety Instructions
Avertissements et consignes de sécurité
Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Remarques concernant la rotation de l’écran ACL
Please rotate the LCD Screen carefully as
illustrated. Over rotation may cause damage
to the inside of the hinge that connects the
LCD Screen to the Camcorder.
1. Open the LCD Screen 90 degrees to the
Camcorder with your finger.
2. Rotate it to the best angle to record or
play.
If you rotate the LCD Screen 180
degrees so it is facing forward, you
can close the LCD Screen with the
display facing out.
This is convenient during playback operations.
[Note]
Refer to page 29 to adjust brightness and color of the LCD Screen.
1. Direct sunlight can damage the LCD
Screen, the inside of the Viewfinder or
the Lens. Take pictures of the sun only in
low light conditions, such as at dusk.
2. The LCD Screen has been manufactured
using high precision technology.
However, there may be tiny dots (red,
blue or green in color) that appear on the
LCD Screen. These dots are normal and do not affect the recorded
picture in any way.
3. Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder, LCD Screen
or Battery Pack.
4. Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads
regularly.
If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is
displayed, the video heads may be dirty.
If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.
Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video
heads.
Manipulez l’écran doucement lorsque vous
le faites tourner (cf. Illustration).Une rotation
intempestive peut endommager l’intérieur
de la charnière qui relie l’écran ACL au
corps de l’appareil.
1. Déployez l'écran ACL de 90 degrés par
rapport au caméscope.
2. Faites-le pivoter de manière à obtenir le
meilleur angle possible pour
l'enregistrement ou la lecture.
1. La lumière directe du soleil est susceptible
d'endommager l'écran ACL, l'intérieur du
viseur ou l'objectif. Ne prenez des images du
soleil que lorsque la luminosité est faible, à la
tombée de la nuit par exemple.
2. L’écran ACL est un composant de haute
précision. Il se peut toutefois que de petits
points (rouges, bleus ou verts) apparaissent
sur celui-ci. Ce phénomène est normal et
n’affecte aucunement l’image enregistrée.
3. Ne saisissez jamais le caméscope par le
viseur, l'écran ACL ou la batterie.
4. En manipulant le viseur trop brutalement,
vous risquez de l’endommager.
ENGLISH
FRANÇAIS
55
LCD Open Knob
180 degrees (max.)
90 degrees (max.)
90 degrees
to the Camcorder
Si vous tournez l’écran ACL de 180 degrés face à l’avant, vous
pouvez refermer l’écran ACL with the facing out.
Cette caractéristique facilite vos opérations de lecture.
[Remarque]
Reportez-vous à la page 29 pour le réglage de la luminosité et de la couleur de l'écran ACL.
Afin de garantir un enregistrement normal et des images nettes, nettoyez
régulièrement les têtes vidéo. Si une image de forme carrée perturbe la lecture
ou si un écran bleu s’affiche, les têtes vidéo sont probablement sales. Dans ce
cas, nettoyez les têtes vidéo avec une cassette de nettoyage à sec.
N’utilisez pas de cassette de nettoyage utilisant un liquide.
Cela risquerait d’abîmer les têtes vidéo.
M
EN
U
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 5
ENGLISH
FRANÇAIS
66
Servicing & Replacement Parts
Réparations et pièces de rechange
Notes and Safety Instructions
Avertissements et consignes de sécurité
Notes regarding Camcorder Remarques sur le caméscope
Notices regarding Copyright
Remarques concernant les droits d'auteur
Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above
60 °C or 140 °F).
For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from
rain, sea water, and any other form of moisture.
If the Camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a
malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation
to form inside the Camcorder.
- When you move the Camcorder from a cold location to a warm
location (e.g. from outside to inside during the winter.)
- When you move the Camcorder from a cool location to a hot
location (e.g. from inside to outside during the summer.)
If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder
for at least two hours in a dry, warm room with the cassette
compartment opened and the Battery Pack removed.
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program
materials may be copyrighted.
Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.
All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual
or other documentation provided with your Samsung product are
trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Do not attempt to service this Camcorder yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specified by the manufacturer and
having the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.
N’exposez pas votre caméscope à des températures trop élevées
(plus de 60°C).
Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil.
Evitez de mouiller le caméscope. Gardez le caméscope à l’abri de la
pluie, de l’eau de mer ou de toute autre source d’humidité.
Le contact avec l’eau peut endommager votre caméscope. Un
dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n’est pas
toujours réparable.
Une brusque hausse de la température de l’air peut entraîner la
formation de condensation à l’intérieur du caméscope.
- Lorsque vous déplacez le caméscope d’un endroit froid vers un
endroit chaud (ex. : d'un environnement extérieur vers un
environnement intérieur en hiver).
- Lorsque vous déplacez le caméscope d’un endroit frais vers un
endroit chaud (ex. : d'un environnement extérieur vers un
environnement intérieur en été).
Si la fonction (DEW) (PROTECTION CONDENSATION) est
activée, laissez le caméscope au repos pendant au moins deux
heures dans un endroit sec et tempéré en ayant pris soin d’ouvrir le
compartiment à cassette et d’ôter la batterie.
Les programmes de télévision, les cassettes de films vidéo, les DVD, les
films et tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés
par des droits d’auteurs. Les copier sans autorisation peut aller à
l’encontre des lois en vigueur dans votre pays.
Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans
ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil
Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
N’essayez pas de réparer vous-même ce caméscope.
En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de vous
électrocuter.
Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le
réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant
et possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine.
L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait
notamment occasionner un incendie ou une électrocution.
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 6
ENGLISH
FRANÇAIS
77
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Features Caractéristiques
Digital Data Transfer Function with IEEE1394
By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer
protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed
data transport port, both moving and photo images can be transferred to a PC,
making it possible to produce or edit various images.
USB Interface for Digital Image Data Transfer
You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.
Mega-pixel CCD
Your camcorder incorporates a 1.0 mega-pixel CCD. High-resolution photo
images can be recorded to a Memory card.
Built-in Flash
You can take natural-looking flash pictures with appropriate illumination using the
built-in Flash.
1200x Digital Zoom
Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size.
Audio Enhancement
Provides more powerful sound with the Real Stereo and Audio Effect features.
Color TFT LCD
A high-resolution color TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the
ability to review your recordings immediately.
A high-resolution color TFT LCD of 230K pixels supports 16:9 aspect ratio.
(SC-D965 only)
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly
at high magnification.
Various Visual Effects
The Visual Effects allow you to give your films a special look by adding various
special effects.
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for a bright background behind a subject you're
recording.
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the
type of scene/action to be filmed.
High Power Zoom Lens
Power Zoom lens allows users to magnify the subject clearly up to x26.
Digital Still Camera Function
-
Using Memory Card, you can easily record and playback standard photo images.
- You can transfer standard photo images on the Memory Card to your PC
using the USB interface.
Moving Image Recording
Moving image recording makes it possible to record video onto a Memory Card.
Multi Memory Card Slot (SC-D965 only)
Multi Memory Card slot is able to use Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO,
MMC and SD.
Built-in Memory
You can use digital still camera functions without a separate external Memory
Card by using the built-in memory installed in your Camcorder.
(SC-D963: 32MB, SC-D965: 64MB)
Fonction de transfert de données numériques avec IEEE 1394
Le port de transfert de données haute vitesse IEEE 1394 de type i.LINK™ (i.LINK est
un protocole de transfert de données série et un système d’interconnexion) vous
permet de transférer des films et des photos vers un ordinateur, où vous pourrez les
modifier à loisir.
Interface USB pour le transfert d'images numériques
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans
avoir besoin de carte supplémentaire.
CCD (mémoire à transfert de charge) Méga pixel
Votre caméscope possède un CCD intégré de 1,0 méga pixels. Il permet d’enregistrer
les images figées (photos) à haute résolution sur une carte mémoire.
Flash intégré
Le flash intégré vous permet de prendre des photos d’allure naturelle avec une
illumination appropriée.
Zoom numérique 1200x
Permet de grossir une image jusqu’à 1200 fois sa taille d’origine.
Amélioration Audio
Fournit un son plus puissant avec les effets de Real Stereo et Audio Effect (Effet audio).
Ecran ACL-TFT couleur
Un écran ACL-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et
nettes et vous permet de visionner vos enregistrements immédiatement.
Son écran ACL à transistors à couches minces de 230 k pixels, en couleur et à haute
résolution accueille un rapport hauteur/largeur de 16:9. (modèles SC-D965 uniquement)
Stabilisateur d’image numérique (DIS)
Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables,
notamment dans le cas des gros plans.
Différents effets visuels
Intégrés à vos images, les effets visuels permettent de leur donner une touche
d’originalité.
Compensation du contre-jour (BLC)
La fonction BLC (Compensation du contre-jour) atténue un arrière-plan trop clair
derrière le sujet que vous enregistrez.
Exposition automatique programmable
La fonction Program AE (Exposition automatique programmable) vous permet
d’adapter la vitesse et l’ouverture de l’obturateur au type de scène ou d’action à filmer.
Zoom grande puissance
Le zoom grande puissance permet de grossir jusqu'à 26 fois le sujet.
Fonction Digital Still Camera (Appareil photo numérique)
- Vous pouvez facilement enregistrer et lire des photos au format standard à l’aide
de la carte mémoire.
- Vous pouvez transférer des photos standard de la carte mémoire vers votre
ordinateur à l’aide de l’interface USB.
Enregistrement de films
L’enregistrement d'un film permet de stocker un enregistrement vidéo sur la carte
mémoire.
Fente multi-cartes mémoire (modèles SC-D965 uniquement)
La fente multi-cartes mémoire peut accepter des cartes Memory Stick (Duo), Memory
Stick PRO, MMC et SD.
Mémoire interne
Vous pouvez utiliser les fonctions d’appareil photo numérique sans carte mémoire
externe grâce à la mémoire interne de votre caméscope.
(SC-D963: 32 Mo, SC-D965: 64 Mo)
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 7
Make sure that the following basic accessories are supplied with your
digital video camcorder.
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter
(AA-E8 TYPE)
3. AC Cord
4. Multi Cable
5. Instruction Book/
Quick Guide
6. Lithium Battery for Remote
Control (SC-D965 only) or
Clock. (TYPE: CR2025)
7. Remote Control
(SC-D965 only)
8. USB Cable
9. Software CD
10. Lens Cover
11. Lens Cover Strap
Accessoires principaux
1. Batterie lithium-ion
(SB-LSM80)
2. Adaptateur CA
(TYPE AA-E8)
3. Cordon secteur
4. Câble multiple
5. Manuel d’utilisation/Guide
de prise en main rapide
6. Pile au lithium pour la
télécommande (modèles
SC-D965 uniquement) ou
l’horloge.
(de type : CR2025)
7. Télécommande (modèles
SC-D965 uniquement)
8. Câble USB
9. CD d'installation des
logiciels
10. Cache-objectif
11. Cordon du cache-objectif
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre
caméscope numérique.
ENGLISH
FRANÇAIS
88
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Accessories Supplied with Camcorder Accessoires livrés avec le caméscope
2. AC Power Adapter
(AA-E8 TYPE)
5. Instruction Book/
Quick Guide
8. USB Cable
11. Lens Cover Strap
3. AC Cord1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
6. Lithium Battery (CR2025)
9. Software CD
AD43-00136A AD44-00090A AD39-00076A
AD39-00119A
AD43-10130H
AD59-00085A AD39-00073A
AD46-00061A/AD46-00082A
AD97-10686A
AD72-00049A
4. Multi Cable
7. Remote Control
(SC-D965 only)
10. Lens Cover
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 8
ENGLISH
FRANÇAIS
99
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Front & Left View Vue avant gauche
1. Lens
2. Built-in Flash
3. Remote Sensor (SC-D965 only)
4. TAPE EJECT
5. EASY.Q Button page 35
6. Function Buttons
7. TFT LCD Screen
8. Internal MIC
1. Objectif
2. Flash intégré
3. Capteur de la télécommande (modèles SC-D965 uniquement)
4. EJECTION DE LA CASSETTE
5. Bouton EASY.Q page 35
6. Bouton de fonction
7. Ecran ACL-TFT
8. Microphone interne
Button <Player> <Camera> <M.Player>
œœœœ
REW REC SEARCH – REV
FF REC SEARCH + FWD
/❙❙ PLAY/STILL FADE S.SHOW (SLIDE SHOW)
STOP MF/AF MULTI DISP. (MULTI DISPLAY)
Button <Player> <Camera> <M.Player>
œœœœ
REW REC SEARCH – REV
FF REC SEARCH + FWD
/❙❙ PLAY/STILL FADE S.SHOW (SLIDE SHOW)
STOP MF/AF MULTI DISP. (MULTI DISPLAY)
1. Lens
2. Built-in Flash
3. Remote Sensor
(SC-D965 only)
8. Internal MIC
7. TFT LCD Screen
6. Function Buttons
5. EASY.Q Button
4. TAPE EJECT
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:51 PM Page 9
ENGLISH
FRANÇAIS
1010
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Left Side View Vue du côté gauche
1. DISPLAY Button page 21
2. MACRO/PB ZOOM Button page 39 / page 60
3. Speaker
4. Mode Switch (MEMORY/TAPE)
5. Viewfinder
6. COLOR NITE Button page 42
7. FLASH ( ) Button page 74
1. Bouton DISPLAY (AFFICHAGE) page 21
2. Bouton MACRO/PB ZOOM page 39 / page 60
3. Haut-parleur
4. Interrupteur de mode (MEMORY/TAPE – (MEMOIRE/CASSETTE)
5. Viseur
6. Bouton COLOR NITE (ÉCLAIRAGE NOCTURNE) page 42
7. Bouton FLASH ( ) page 74
MENU
1. DISPLAY Button
2. MACRO/PB ZOOM
Button
4. Mode Switch
(MEMORY/TAPE)
3. Speaker
5. Viewfinder
6. COLOR NITE Button
7. FLASH ( ) Button
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 10
ENGLISH
FRANÇAIS
1111
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Right & Top View Vue de droite et du dessus
QUICK
MENU
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
MIC
DV
USB
AV/ S
1. Zoom Lever (VOL/Menu Dial)
2. PHOTO Button page 56
3. QUICK MENU Button
4. MENU Button
5. Start/Stop Button
6. Power Switch
(CAMERA or PLAYER)
7. DC Jack
8. Jack Cover
9. Jacks
10. Cassette Door
11. Hand Strap
1. Bouton de zoom
(VOL/molette de menu)
2. Bouton PHOTO page 56
3. Bouton QUICK MENU
4. Bouton MENU
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Interrupteur Power (Alim.)
(CAMERA ou PLAYER)
7. Prise CC
8. Cache-prises
9. Prises
10. Tiroir à cassette
11. Dragonne
4. MENU Button
5. Start/Stop Button
6. Power Switch
1. Zoom Lever
(VOL/Menu Dial)
2. PHOTO Button
3. QUICK MENU Button
7. DC Jack
8. Jack Cover
10. Cassette Door
9. Jacks (See below)
11. Hand Strap
Jacks
USB
External
MIC
IEEE1394 Multi
Cable
USB
Micro
externe
IEEE1394 Câble
multiple
Prises
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 11
ENGLISH
FRANÇAIS
1212
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessous
1. Lithium Battery Cover
2. Charging Indicator
3. Memory Card Slot
4. Tripod Receptacle
5. Battery Release
1. Couvercle de la batterie au lithium
2. Témoin de charge de la batterie
3. Fente pour carte mémoire
4. Pas de vis pour trépied
5. Remplacement de la batterie
MENU
CHG
QUICK
MENU
4. Tripod Receptacle
3. Memory Card Slot
BATTERY
RELEASE
1. Lithium Battery Cover
5. Battery Release
2. Charging Indicator
Usable Memory Cards
SC-D963
SC-D965
Memory Stick
Memory Stick PRO
SD/MMC
SD/MMC
Carte mémoire utilisable
SC-D963
SC-D965
Memory Stick
Memory Stick PRO
SD/MMC
SD/MMC
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 12
ENGLISH
FRANÇAIS
1313
Getting to Know Your Camcorder
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Remote Control (SC-D965 only)
Télécommande (modèles SC-D965 uniquement)
1. PHOTO Button page 56
2. START/STOP Button
3. SELF TIMER Button
page 38
4. ZERO MEMORY Button
page 37
5. PHOTO SEARCH Button
6. A.DUB Button page 61
7.
(FF) Button
8.
œœœœ
(REW) Button
9.
(PLAY) Button
10.
œœ
❙❙ / ❙❙
(Direction) Button
page 58
11. F. ADV Button page 59
12. (STOP) Button
13. ❙❙ (STILL) Button
14. SLOW (
) Button
15. DATE/TIME Button
16. X2 Button page 59
17. W/T (Zoom) Button
18. DISPLAY Button
1. Bouton PHOTO page 56
2. Bouton START/STOP
3. Bouton SELF TIMER
page 38
4. Bouton ZERO MEMORY
page 37
5. Bouton PHOTO SEARCH
6. Bouton A.DUB page 61
7. Bouton
(FF)
8. Bouton
œœœœ
(REW)
9. Bouton
(PLAY) (LECTURE)
10. Bouton
œœ
❙❙ / ❙❙
(Direction)
page 58
11. Bouton F. ADV page 59
12. Bouton (STOP) (ARRET)
13. Bouton ❙❙ (STILL) (PAUSE)
14. Bouton SLOW (
)
15. Bouton DATE/TIME
16. Bouton X2 page 59
17. Bouton W/T (Zoom)
18. Bouton DISPLAY
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
6. A.DUB
7.
(FF)
9.
(PLAY)
10.
œœ
❙❙ / ❙❙
(Direction)
18. DISPLAY
17. W/T (Zoom)
16. X2
15. DATE/TIME
14. SLOW(
)
13.
❙❙
(STILL)
11. F. ADV
12. (STOP)
8.
œœœœ
(REW)
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 13
ENGLISH
FRANÇAIS
1414
Preparation Préparatifs
Using the Hand Strap & Lens Cover Utilisation de la dragonne et du cache-objectif
It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly
adjusted before you begin your recording.
The Hand Strap enables you to:
- Hold the Camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the [Zoom] and [Start/Stop] button without having to change
the position of your hand.
Hand Strap
Adjusting the Hand
Strap
1. Insert the Hand Strap into the
Hand Strap Hook on the front
side of the Camcorder and pull
its end through the hook.
2. Insert your hand into the Hand Strap and
adjust its length for your convenience.
3. Close the Hand Strap.
Lens Cover
Attaching the Lens Cover
1. Hook up the Lens Cover with the Lens Cover
Strap as illustrated.
2. Hook up the Lens Cover Strap to the Hand
Strap, and adjust it following the steps as
described for the Hand Strap.
3. Close the Hand Strap.
Installing the Lens Cover after
Operation
Press buttons on both sides of the Lens Cover, then
attach it to the Camcorder Lens.
Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant de
commencer tout enregistrement.
Grâce à cette dragonne, vous pouvez :
- tenir le caméscope en adoptant une position stable et confortable.
- appuyer sur les boutons [Zoom] et Start/Stop sans qu'il soit
nécessaire de déplacer votre main.
Dragonne
Réglage de la dragonne
1. Introduisez la dragonne dans
la boucle qui se trouve à
l’avant du caméscope puis
tirez-la par l’extrémité.
2. Passez votre main dans la dragonne puis
ajustez la longueur de cette dernière à votre
convenance.
3. Fermez la dragonne.
Cache-objectif
Fixation du cache-objectif
1. Accrochez le cache-objectif au cordon comme
indiqué sur l’illustration.
2. Attachez le cordon du cache-objectif à la
dragonne puis ajustez-le en suivant les
mêmes recommandations que pour la
dragonne.
3. Fermez la dragonne.
Installation du cache-objectif après
utilisation
Appuyez sur les boutons situés des deux côtés du
cache-objectif, puis insérez celui-ci sur l'objectif du
caméscope.
1 2 3
1 2
2 3
01040A SCD963 USA+Frc~022 4/5/06 5:02 PM Page 14
1 / 1

Samsung SC-D963 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues