Maxon Series 8000 Gas Pneumatic Shut-off Valves Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
NOTICE D’INSTALLATION
32M-95003F-05
Vannes de sectionnement pneumatiques
MAXON série 8000
Please read the operating and mounting instruc-
tions before using the equipment. Install the
equipment in compliance with the prevailing
regulations.
Bedrijfs- en montagehandleiding voor gebruik
goed lezen! Apparaat moet volgens de geldende
voorschriften worden geïnstalleerd.
Lire les instructions de montage et de service
avant utilisation! Lappareil doit impérativement
être installé selon les réglementations en vigueur.
Betriebs- und Montageanleitung vor Gebrauch
lesen! Gerät muss nach den geltenden Vorschrif-
ten installiert werden.
Bureau de vente européen
BELGIQUE
MAXON International BVBA
Luchthavenlaan 16-18
1800 Vilvoorde, Belgique
Tél.: +32.2.255.09.09
Fax: +32.2.251.82.41
32M-95003F-05 2 F-m-02-22
Les instructions d’installation, de service et
de maintenance contiennent des informations
importantes qui doivent être lues et suivies
par toute personne utilisant ou maintenant ce
produit. Ne pas utiliser ou maintenir cet équi-
pement à moins d’avoir lu les instructions. UNE
INSTALLATION OU UTILISATION INCORRECTE
DE CE PRODUIT POURRAIT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES CORPORELS OU LA MORT.
DESCRIPTION
La vanne série 8000 est une vanne de sectionnement
pneumatique pour combustibles. Ces vannes ont besoin
d’air comprimé pour être actionnées. La vanne série
8000 ouvrira ou fermera par ajout dun signal de tension
de commande. La suppression du signal provoquera un
retour rapide en position de repos. Des options sont dis-
ponibles pour des versions normalement fermées et nor-
malement ouvertes.
La série 8*1* normalement fermée coupera le débit
lorsqu’elle est hors tension et laissera passer le débit
lorsqu’elle est sous tension.
La série 8*2* normalement ouverte coupera le débit
lorsqu’elle est sous tension et laissera passer le débit
lorsqu’elle est hors tension.
La vanne série 8000 offre des configurations option-
nelles pour zones dangereuses.
La vanne série 8000 offre des configurations de garniture
sistante au feu répondant à API6FA.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET ABRÉVIATIONS
Consulter la plaque signalétique de la vanne. Elle men-
tionne la pression de service maximale, les limites de
température, les exigences de tension et les conditions
de service de la vanne spécifique. Ne pas dépasser les
valeurs de la plaque signalétique.
Abréviation ou
symbole Description
M.O.P. ou
MOPD (PS) Pression de service maximale ou
différentiel maximal de pression de service
PACT Pression d’actionneur nécessaire
TS(AMB) Plage de température ambiante de service
TS(FL) Plage de température de service du fluide
Affichage visuel de position déterminé par texte, couleur
et symbole; la vanne est monte en position ouverte
Affichage visuel de position déterminé par texte, couleur
et symbole; la vanne est monte en position fere
Vanne fermée
Vanne partiellement ouverte
Vanne entièrement ouverte
VOS-1/2 Indicateur(s) de vanne ouverte
VCS-1/2 Indicateur(s) de vanne fermée; preuve de fermeture (proof
of closure)
F-m-02-22 3 32M-95003F-05
signation des pièces
4
2
9
3
10
1
5
8
6
7
11
1) Flèche indiquant le sens de débit
2) Affichage visuel de position
3) Vis de couvercle du bornier, M5 x 12
4) Couvercle daccès aux indicateurs de position
5) Couvercle du bornier
6) Boulons d’actionneur, M8 x 45 ou M10 x 1,50
7) Corps de vanne
8) Actionneur
9) Vis du couvercle d’accès aux indicateurs de posi-
tion, M6x20
10) Plaque signalétique
11) Vis de plaque signalétique, M4 x 6
Installation
1. Un filtre ou tamis à gaz, largeur de maille de 40
(0,6mm maxi.) ou supérieur est recommandé dans la
tuyauterie de gaz combustible pour protéger les cla-
pets de sécurité en aval.
2. Soutenir correctement la vanne et la raccorder dans
le sens de la flèche de débit sur le corps de vanne. Les
sièges de vanne sont directionnels. Létanchéité sera
maintenue à pleine pression dans une seule direction.
Létanchéité ne sera donnée à débit inverse qu’à des
pressions réduites.
3. Les vannes série 8000 nécessitent de lair comprimé
ou du gaz propre et sec raccordé à l’entrée de laction-
neur. Directives pour différents gaz de commande:
A. Air comprimé
a. Lévent situé sur la face inférieure de la plaque
de base doit être protégé contre tout blocage.
b. Bien que les vannes MAXON série 8000 ne né-
cessitent pas de lubrification, elles contiennent
des joints en Buna-N (-40°C) ou silicone
(-50°C) dans lensemble de lactionneur. Lali-
mentation en air comprimé ne doit contenir au-
cun lubrifiant incompatible avec les élastomères
Buna-N ou silicone. MAXON recommande la
norme ISO 8573.1 classe3 pour l’huile et les
particules et un point de rosée inférieur à la tem-
pérature d’utilisation finale la plus basse.
B. Du gaz naturel et dautres gaz combustibles
peuvent être utilisés pour actionner la vanne
série8000 si les considérations appropriées sont
prises en compte.
a. Utiliser uniquement la vanne série 8000 à
sécurité intrinsèque pour cette application. Les
options à usage général et non incendiaire ne
conviennent pas à un actionnement par gaz
combustible.
b. Le gaz combustible d’actionnement doit être
propre et sec. Lactionneur série 8000 contient
des élastomères Buna-N et des composants en
laiton, aluminium et acier inoxydable qui seront
en contact avec le gaz dactionnement. Le gaz
ne doit contenir aucun composant incompatible
avec ces matériaux. Le gaz dactionnement doit
répondre aux normes de qualité mentionnées
ci-dessus au paragraphe 3.A.b.
32M-95003F-05 4 F-m-02-22
c. Les gaz d’échappement doivent être évacués
en toute sécurité vers l’atmosphère via une
tuyauterie depuis lévent à filtre situé sur la face
inférieure de la base de lactionneur. Un raccord
femelle DN6 (1/8"NPT) dans la plaque de base
permet un raccordement correct.
d. Lutilisation de gaz combustibles est interdite
pour lactionnement dans lUnion Européenne
en raison des restrictions ATEX zone2.
e. Les actionneurs pour actionnement par gaz
combustible sont uniquement classés pour des
températures de -40°C à +60°C.
C. Pour les applications soumises à la directive ATEX
(2014/34/UE), lactionnement par gaz combustible
est inadmissible.
4. Dans certains cas, il peut être souhaité d’utiliser une
ouverture lente, pour des raisons dapplication ou liées
aux prescriptions. Si une ouverture lente est requise
pour des vannes de sectionnement normalement fer-
mées, utiliser le kit de contrôle de vitesse optionnel de
MAXON.
5. Câbler la vanne en accord avec toutes les réglementa-
tions et normes locales et nationales applicables. Aux
États-Unis et au Canada, le câblage doit répondre à
NEC ANSI/NFPA70 et/ou CSAC22.1, partie1.
A. Pour un bon fonctionnement, la tension d’alimen-
tation doit correspondre à la tension de la plaque
signalétique de la vanne avec une tolérance de
-15%/+10%. Pour le schéma de câblage élec-
trique, voir les instructions ou l’exemple apposé à
l’intérieur du couvercle du bornier de la vanne.
B. La mise à la terre s’effectue à l’aide d’une vis de mise
à la terre qui se trouve dans l’ensemble supérieur.
C. Des raccords client sont fournis via le bornier qui se
trouve dans lensemble supérieur.
D. Lorsque les deux sont requis, le câblage dalimen-
tation principal (120VCA ou 240VCA) doit être
séparé du câblage basse tension de signalisation
24VCC.
E. AVERTISSEMENT: pour des installations de divi-
sion2 utilisant lélectrovanne à sécurité intrinsèque,
la source électrique ne doit pas dépasser 28VCC
avec une résistance en série minimale de 300ohms.
6. Maintenir l’intégrité du btier de l’actionneur série
8000 en utilisant les raccords électriques appropriés
pour les (2) raccords conduit taraudés de DN 20
(3/4"NPT). Le boîtier électrique série 8000 est clas
NEMA4 et IP65 avec une option pour NEMA4X.
A. Pour éviter toute pénétration potentielle de gaz
dans le système de câblage électrique, installer un
raccord conduit étanche à lentrée de conduit de
lactionneur.
7. Toutes les vis du couvercle daccès doivent être ser-
rées en croix aux valeurs inscrites au tableau1.
Tableau 1 – Spécifications de couple
N° de repère Description Couple
3 Vis de couvercle du bornier, M5 x 12 2,25 Nm
9Vis du couvercle d’accès aux indicateurs de
position, M6x20 2,25 Nm
6 Boulons dactionneur, M8 x 45 17,6 Nm
6 Boulons dactionneur, M10 x 1,50 17,6 Nm
11 Vis de plaque signalétique, M4 x 6 1,13 Nm
8. Vérifier la bonne installation et le bon fonctionnement
en actionnant électriquement la vanne sur 10 à 15
cycles avant la première introduction de gaz.
9. Lorsque des électrovannes fournies par le client et
montées à l’extérieur sont utilisées, le composant doit
être qualifié pour la classe et division ou la zone de la
zone dangereuse.
10. Ne pas tester ou utiliser les vannes gaz MAXON avec
des liquides.
A. Les vannes gaz MAXON sont uniquement conçues
pour une utilisation avec des gaz. Tout liquide utilisé
dans les tuyauteries sera recueilli dans le corps de
vanne et peut sérieusement affecter le fonctionne-
ment.
F-m-02-22 5 32M-95003F-05
SPÉCIFICATIONS
ENSEMBLES DE CORPS DE VANNE
Taille de vanne Capacité de débit Classe de
pression
d’actionneur
Raccords du corps
disponibles1Matériau du corps Valeur Kv
Débit2
cfh
–––––––––
m3 h
MOP/MOPD
psig
–––––––––
bar
DN 20
(0,75") Standard Haute pression
A, C Fer
16 1060/30
200/13,8
A, C, E, F, G Acier 255/17,6
Inox
DN 25
(1") Standard Haute pression
A, C Fer
17 1115/31
200/13,8
A, C, E, F, G Acier 255/17,6
Inox
DN 32
(1,25") Standard Haute pression A, C Fer 39 2510/71 200/13,8
DN 40
(1,5") Standard Haute pression
A, C Fer
46 2956/83 200/13,8
255/17,6
A, C, E, F, G Acier
Inox
DN 50
(2") Standard Haute pression
A, B, C, D, H Fer
74 4796/135
200/13,8
A, C, E, F, G Acier 255/17,6
Inox
DN 65
(2,5")
Standard Haute pression A, B, C, D, H Fer 110 7083/200 150/10,3
CP
Standard
A, B, C, D, H Fer
263 16955/480
50/3,4
B, D, H Acier
Inox
Haute pression
A, B, C, D, H Fer
175/12,1
B, D, H Acier
Inox
DN 80
(3")
Standard Haute pression A, C Fer 150 9648/273 150/10,3
CP
Standard
A, B, C, D, H Fer
366 23591/668
40/2,7
B, D, H Acier
Inox
Haute pression
A, B, C, D, H Fer
135/9,3
B, D, H Acier
Inox
DN 100
(4") CP
Standard
B, D, H
Fer
424 27328/773
40/2,7Acier
Inox
Haute pression
Fer
135/9,3Acier
Inox
DN 150
(6") Standard
Standard
B, D, H
Fer
1014 65364/1850
60/4,1Acier
Inox
Haute pression
Fer
100/6,9Acier
Inox
DN 200
(8") Standard
Standard
B, D, H, J
Acier
1142 73406/2078
60/4,1
Inox
Haute pression Acier 100/6,9
Inox
1 Raccords du corps
A – NPT
B – Bride ANSI 150 lb (ISO7005, PN20)
C – Taraudage ISO
D – Bride DIN PN16
E – Douille taraudée soudée
F – Douille taraudée soudée avec bride ANSI 150lb (ISO7005, PN20)
G – Douille taraudée soudée avec bride ANSI 300lb (ISO7005, PN50)
H – EN 1092-1, PN16 (ISO7005-1, PN16)
J – Bride ANSI de classe300 (ISO7005, PN50)
2 Débit de gaz naturel (densité 0,60) avec pression difrentielle = 2,5 mbar à une température standard (20°C)
et pression standard (1013mbar)
32M-95003F-05 6 F-m-02-22
CARACTÉRISTIQUES DE SERVICE
Les temps douverture varient avec la taille de la
vanne, la pression de lair, la température et la pression
du combustible. Généralement environ 3secondes
pour les grandes tailles et jusqu’à environ 1seconde
pour les petites vannes. Pour une ouverture plus
lente, un kit de contrôle de vitesse peut être fourni par
MAXON.
Le temps de fermeture est inférieur à 1seconde pour
toutes les tailles, indépendamment des paramètres
d’application.
Options de construction recommandées pour les
types de gaz courants
Gaz Code gaz
Options de matériau suggées MOPD
nominal
Homologations et certifications
d’agences
Joints et pare-chocs Corps et
chapeau7Option de garniture5FM CSA3CE4
RAG6DESP7
Air AIR A, B, C, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard X X X
Ammoniac AMM A, C, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard X X
Butane BUT A, B, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard XXXX
Gaz de cokerie COKE B, F 5 Analyse requise Standard X X
Digesteur1DIG Analyse requise 5Analyse requise Standard X X
AGA
endothermique ENDO A, B, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard X X X
Gaz exothermique
EXO A, B, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard X X X
Hydrogène HYD A, B, C, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Réduit2X X
Gaz
manufacturé1MFGD Analyse requise 5Analyse requise Standard X X X
Gaz naturel NAT A, B, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard XXXX
Nitrogène NIT A, B, C, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard X X X
Oxygène (HP) OXYH B, C, F 2, 5, 6 4, 5 200 psig X X
Oxygène (BP) OXYL B, C, F 1, 2, 5, 6 4, 5 30 psig X X
Oxygène X OXYX B, C, F 2, 5, 6 4, 5 Standard X X
Propane PROP A, B, F 1, 2, 5, 6 1, 2, 3, 6, 7 Standard XXXX
Raffinerie1REF Analyse requise 5Analyse requise Standard X X
Gaz naturel acide1
SOUR Analyse requise 5Analyse requise Standard X X
Gaz de ville1TOWN Analyse requise 5Analyse requise Standard XXXX
Gaz de
déchetterie1LAND Analyse requise 5Analyse requise Standard X X
Notes:
1 D’autres paquets de corps et de garnitures peuvent être acceptables en attendant l’analyse du combustible. Pour les demandes de devis, des joints toriques en Viton
ou Omniflex devront être utilis. Contacter MAXON pour plus de détails.
2 Le différentiel maximal de pression de service (MOPD) de la vanne devra être réduit de 25% par rapport aux valeurs standard.
3 Les raccords ISO ne sont pas reconnus par les normes CSA ou UL.
4 Les vannes électropneumatiques série 8000 répondent aux exigences essentielles des directives « basse tension » – DBT (2014/35/UE) et « équipements sous
pression » – DESP (2014/68/UE) et du règlement « appareils à gaz » – RAG (EU) 2016/426.
5 L’option de garniture 1 est uniquement permise avec l’option corps et chapeau1.
6 Le règlement «appareils à gaz» couvre uniquement l’utilisation des combustibles disponibles dans le commerce (gaz naturel, butane, gaz de ville et propane).
7 La certification DESP est limitée aux vannes de DN40 (1-1/2") à DN100 (4") avec des options de corps en acier ou en acier inoxydable (2,5,6). L’option de corps 2 a
une température ambiante mini. de -29°C.
Joints du corps:
A – Buna-N
B – Viton
C – Éthylène propylène
F – Omniflex
Corps et chapeau:
1 – Fonte
2 – Acier au carbone
5 – Acier inoxydable
6 – Acier au carbone basse température
Paquet de garnitures:
1 – Paquet de garnitures 1
2 – Paquet de garnitures 2
3 – Paquet de garnitures 3 (NACE)
4 – Paquet de garnitures 2, Oxy Clean
5 – Paquet de garnitures 3, Oxy Clean
6 – Garniture 2 résistante au feu
7 – Garniture 3 résistante au feu
CARACTÉRISTIQUES AUXILIAIRES
Indicateur(s) de dépassement de course non-ajustable(s).
Commutateur auxiliaire pour indication de la course complète (ouverture pour les vannes normalement feres,
fermeture pour les vannes normalement ouvertes).
F-m-02-22 7 32M-95003F-05
ENVIRONNEMENT DE SERVICE
Plage de température du fluide de -40°C à +100°C,
avec des options disponibles pour -50°C à +100°C.
Les actionneurs sont classés NEMA 4, IP65 ou en
option NEMA4X, IP65.
Plage de température ambiante de -40°C à +60°C
pour les vannes à usage général séries 8011, 8111,
8021 et 8121 et les vannes non incendiaires séries
8012, 8112, 8022 et 8122, option de -50°C à +60°C
également disponible. Vannes non incendiaires avec
bobine à sécurité intrinsèque : -40 °C à +50 °C. Option
basse température de -50 °C à +50 °C également dis-
ponible.
Plage de température ambiante de -40°C à +50°C
pour les vannes à sécurité intrinsèque séries 8013,
8113, 8023 et 8123, option de -50°C à +50°C égale-
ment disponible.
Toutes les vannes pour un fonctionnement avec de
loxygène ou utilisant des joints de corps en éthylène
propyne sont limitées à une température minimale
ambiante et de fluide de -18°C.
32M-95003F-05 8 F-m-02-22
HOMOLOGATIONS ET CERTIFICATIONS D’AGENCES
(varient en fonction des options spécifiques choisies)
Vannes à usage général Séries
8111, 8121, 8011, 8021
Vannes non incendiaires/anti-étincelles
ries 8112, 8122, 8012, 8022
Vannes à sécurité intrinque
ries 8113, 8123, 8013, 8023
Normes Marquages Normes Marquages Normes Marquages
Homologations FM FM 7400
FM 3611
FM 3600
FM 3810
NEMA 250
IEC 60529
Classe I, div. 2, groupes ABCD, T4 (bobine
Ex-i: T5)
Classe II, div. 2, groupes FG, T4 (bobine
Ex-i: T5)
Classe III, div. 2, T4 (bobine Ex-i: T5)
FM 3610
FM 3600
FM 3810
NEMA 250
IEC 60529
Classe I, div. 1, groupes ABCD,
T5
Classe II, div. 1, groupes EFG, T5
Classe III, div. 1, T5
Homologations
CSA/SIRA
Certification IECEx
Sans objet Sans IEC 60079-0
IEC 60079-15
IEC 60079-31
IECEx SIR 19.0017X
Ex nA nC IIC T4 Gc (bobine Ex-i: T5)
-40°C ≤ Ta ≤ 60°C (bobine Ex-i: 50°C
maxi.)
Ex tc IIIC T135°C Dc IP65
IEC 60079-0
IEC 60079-11
IECEx SIR 19.0017X
Ex ia IIC T5 Gb
Ex tc IIIC T135°C Dc
-50°C ≤ Ta ≤ 50°C
CSA International CSA 6.5
(8011, 8111)
(8021, 8121)
Norme CSA C22.2:
N° 0-M91
N° 25-1966
N° 94-M91
N° 213-M1987
CAN/CSA-E60079-0
CAN/CSA-E60079-15
IEC 60529
Classe I, div. 2, groupes ABCD, T4
Classe II, div. 2, groupes FG, T4
Classe III, div. 2, T4
Ex nA IIC T4 Ta = 60°C (bobine std.)
Ex nA IIC T5 Ta = 50°C (bobine Ex-i)
(homologation zone2)
03.1433937
(8022, 8122)
03.1433937
(8012, 8112)
Norme CSA C22.2:
N° 0-M91
N° 25-1966
N° 94-M91
N° 157-M1992
CAN/CSA-E60079-0
CAN/CSA-E60079-11
IEC 60529
Classe I, div. 1, groupes ABCD,
T5
Classe II, div. 1, groupes EFG, T5
Classe III, div. 1, T5
Ex ia IIC T5, -50°C ≤ Ta ≤ 50°C
(homologation zone 0)
Ex ia
03.1433937 X
(8023, 8123)
Ex ia
03.1433937 X
(8013, 8113)
Conformité RAG,
DBT pour le
Royaume-Uni1
BS EN 161
BS EN 13774
TP 6.16
BS EN 161
BS EN 13774
TP 6.16
BS EN 161
BS EN 13774
Conformité
européenne RAG,
DBT1
BS EN 161
BS EN 13774
TP 6.16
BS EN 161
BS EN 13774
TP 6.16
EN 161
EN 13774
Homologations du
Royaume-Uni
(atmosphères
explosibles)2
Sans objet Sans Sans objet Sans
BS EN 60079-0
BS EN 60079-11
BS EN 60529+A1
BS EN 13463-1
BS EN 13463-5
CSAE 21UKEX4438X
II 2GD
Ex ia IIC T5 Gb
Ex ia IIIC T100°C Db
Ta = -50°C à +50°C IP65
1725
Homologations
européennes
(atmosphères
explosibles)2
Sans objet Sans Sans objet Sans
EN 60079-0
EN 60079-11
EN 60529+A1
EN 13463-1
EN 13463-5
Sira 19ATEX2040X
II 2GD
Ex ia IIC T5 Gb
Ex ia IIIC T100°C Db
Ta = -50°C à +50°C IP65
2809
Conformité DESP
pour le Royaume-
Uni1
Conformité
européenne DESP1
Homologations CEI IEC 61010-1
IEC 61508 Sans IEC 61010-1
IEC 61508 Sans IEC 61010-1
IEC 61508 Sans
NCC/Inmetro Sans objet Sans
ABNT NBR:
IEC 60079-0
IEC 60079-15
IEC 60079-31
Ex nA nC IIC T4 Gc (bobine Ex-i: T5)
Ex tc IIIC T135°C Dc IP65
-40°C ≤ Ta ≤ +60°C (bobine
Ex-i:+50°C)
Ex nA nC IIC T4 Gc
-50°C ≤ Ta ≤ +60°C
Ex tc IIIC T13C Dc IP65
Ex nA nC IIC T5 Gc
-50°C ≤ Ta ≤ +50°C
Ex tc IIIC T13C Dc IP65
ABNT NBR:
IEC 60079-0
IEC 60079-11
IEC 60079-31
Ex ia IIC T5 Gb
-50°C ≤ Ta ≤ +50°C
Ex tc IIIC T13C Dc IP65
F-m-02-22 9 32M-95003F-05
Vannes à usage général Séries
8111, 8121, 8011, 8021
Vannes non incendiaires/anti-étincelles
ries 8112, 8122, 8012, 8022
Vannes à sécurité intrinque
ries 8113, 8123, 8013, 8023
Normes Marquages Normes Marquages Normes Marquages
KTL Sans objet Sans claration n° 2010-
36 du Minisre de
l’emploi et du travail
Ex nA nC IIC T4
(-50°C ≤ Ta ≤ +60°C) claration n° 2010-36
du Minisre de l’emploi et
du travail
Ex ia IIC T5
(-50°C ≤ Ta ≤ +50°C)
Certifications AGA AS 4629 Sans AS 4629 Sans AS 4629 Sans
Certifications EAC RU C-BE.
30.B.00711 Sans objet Sans
ТР ТС
012/2011
ГОСТ
31610.0-2014
(IEC 60079-0)
ГОСТ
31610.11-2014
(IEC 60079-11)
ГОСТ Р МЭК
(IEC 60079-31)
RU C-US.АЖ58.В.01684/21
Homologations
chinoises Sans Sans
GB 3836.1
GB 3836.8
GB 12476.1
GB 12476.5
Ex nA nC IIC T4 Gc (bobine Ex-i: T5)
-50°C < Ta < +60°C (bobine Ex-i:
+50°C)
Ex tD A22 IP65 T135°C
GB 3836.1
GB 3836.4
GB 12476.1
GB 12476.5
Ex ia IIC T5 Gb
-50°C < Ta < +50°C
Ex tD A22 IP65 T135°C
1 Le produit est conforme aux exigences essentielles de ce qui suit: règlement «appareils à gaz» – RAG (UE) 2016/426, directive «basse
tension» – DBT (2014/35/UE) et directive «équipements sous pression» – DESP (2014/68/UE) jusqu’à 4"
2 Le produit est certifié pour répondre à ce qui suit: directive ATEX 2014/34/UE, ClasseA, groupe2 selon EN161
EXIGENCES RELATIVES AUX CYCLES DES VANNES
Elles sont basées sur les normes selon lesquelles les vannes MAXON sont homologuées et le nombre minimum de
cycles correspondant à réaliser sans défaillance, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
CSA (CSA 6.5) FM (FM 7400) Norme européenne (EN161)
Automatiques – normalement fermées
ries 8011, 8111, 8012, 8112, 8013, 8113 100000 20000 <= DN25 (1") 200000
<= DN80 (3") 100000
<= DN200 (8") 50000
Vannes d’évent
ries 8021, 8121, 8022, 8122, 8023, 8123 Pas d’exigences
particulières Pas d’exigences
particulières Pas d’exigences
particulières
32M-95003F-05 10 F-m-02-22
CODE DE TYPE
Chaque vanne MAXON série 8000 peut être parfaitement identifiée à laide du numéro de modèle indiqué sur la
plaque signalétique. Lexemple ci-dessous montre un numéro de modèle typique de vanne série8000 avec les choix
disponibles pour chaque élément représenté dans le numéro de modèle. Les cinq premiers choix déterminent le nu-
méro darticle configuré de la vanne. Les options de corps de vanne et dactionneur sont identifiées par les neuf carac-
tères suivants du numéro de modèle. Les options et accessoires sont listés sur la page suivante.
N° darticle configuré Corps de vanne Actionneur
Taille de
vanne
Capacité de
débit
Pression
nominale
Position
normale
Classification
de zone
Raccord du
corps
Joints du
corps
Matériau du
corps
Paquet de
garnitures
internes
Tension
primaire
Option
d’indicateur
de position
Indice de
protection
du boîtier
Langue des
instructions
Affichage
visuel de
position
300 C 81 1 1 - A A 1 1 - B 1 A 1 1
Taille de vanne
075 – DN 20 (3/4")
100 – DN 25 (1")
125 – DN 32 (1-1/4")
150 – DN 40 (1-1/2")
200 – DN 50 (2")
250 – DN 65 (2-1/2")
300 – DN 80 (3")
400 – DN 100 (4")
600 – DN 150 (6")
800 – DN 200 (8")
Capacité de débit
S – Standard
C – Construction du corps CP
Pression nominale de service
80 – Pression pneumatique standard
81 – Haute pression pneumatique
Position normale
1 – Vanne de sectionnement normale-
ment fermée
2 – Vanne d’évent normalement ouverte
Classification de zone
1 – Usage général
2 – Non incendiaire, classeI, II et III,
division2
3 – À sécurité intrinsèque, classeI, II et
III, division1 (et zone ATEX1/21 si com-
mandé avec lélectrovanne ATEXIS)1
4 – Corps de vanne seul
Raccord du corps
A – NPT
B – Bride ANSI (ISO7005, PN20)
C – Taraudage selon ISO 7-1
D – Bride DIN PN16
E – Douille taraudée soudée
F – Douille taraudée soudée avec bride
de classe150 (ISO7005, PN20)
G – Douille taraudée soudée avec bride
de classe300 (ISO7005, PN50)
H – EN1092-1, PN16 (ISO 7005-1, PN16)
J –
Bride ANSI de classe300 (ISO7005,
PN50)
U – Actionneur seul
Joints du corps
A – Buna-N
B – Viton
C – Éthylène propylène2
F – Omniflex5
X – Spécial
U – Actionneur seul
Matériau du corps
1 – Fonte
2 – Acier au carbone
5 – Acier inoxydable
6 – Acier au carbone basse température
X – Spécial
U – Actionneur seul
Paquet de garnitures internes
1 – Paquet de garnitures 1
2 – Paquet de garnitures 2
3 – Paquet de garnitures 3 (NACE)
4 – Paquet de garnitures 2 + Oxy Clean2
5 – Paquet de garnitures 3 + Oxy Clean2
6 – Garniture 2 + résistante au feu
7 – Garniture 3 + résistante au feu
X – Spécial2
U – Actionneur seul
Tension primaire4
A – 120VCA, 50Hz
B – 120VCA, 60Hz
D – 240VCA, 50Hz
E – 240VCA, 60Hz
G – 24VCC
H – 24VCC IS1
J – 24VCC IS-ATEX1
X – Spécial
Z –
Sans (fournie par le client, montée à
l’extérieur)3
Option d’indicateur de position4
0 – Sans
1 – VOS1/VCS1 – V7
2 – VOS2/VCS2 – V7
3 – VOS1/VCS1 – IP67
4 – VOS2/VCS2 – IP67
X – Spécial
Indice de protection du btier4
A – NEMA 4, IP65
B – NEMA 4X, IP65
X – Spécial
Langue des instructions4
0 – Anglais
1 – Français
3 – Allemand
4 – Portugais
5 – Espagnol
Affichage visuel de position4
1 – Rouge = fermée/vert = ouverte
2 – Vert = fere/rouge = ouverte
3 – Noir = fermée/jaune = ouverte
1 Limite supérieure de température ambiante: 50°C
Limite inférieure de température ambiante: -18°C
3 Homologations FM non applicables
4 Non disponible pour «Corps de vanne seul»
5 Les joints Omniflex sont obligatoires pour la version de temrature combustible de -50°C
F-m-02-22 11 32M-95003F-05
Options et accessoires
Certifications1Inspections
Cert. matériau
requise
Spécification
de l’inspection
de moulage
Inspection de
moulage
(NDE) 1
Inspection de
moulage
(NDE) 2
Spécification
de l’inspection
de soudure
Inspection de
soudure
(NDE) 1
Inspection de
soudure
(NDE) 2
Essai de réception en
usine, matériau
avant
construction
Essai de réception
en usine, vérification
finale
Électrovanne
redondante
Contrôle de
vitesse
N111110 NN 12
Cert. matériau requise
N – Non
Y – Oui
Spécification de l’inspection de
moulage
0 – Aucune
1 – Moulage selon ASME B31.1
2 – Moulage selon ASME B31.3
3 – Moulage selon ASME B16.34
4 – MSS-SP55
Inspection de moulage (NDE) 11
0 – Aucune
1 – Contrôle par ressuage (PT)
2 – Magnétoscopie (MT)
4 – Identification positive des matériaux
(PMI)
Inspection de moulage (NDE) 21
0 – Aucune
1 – Contrôle par ressuage (PT)
2 – Magnétoscopie (MT)
4 – Identification positive des matériaux
(PMI)
Spécification de l’inspection de
soudure
0 – Aucune
2 – Soudure selon ASME B31.3
3 – Soudure selon ASME MSS-SP55
Inspection de soudure (NDE) 11
0 – Aucune
1 – Contrôle par ressuage (PT)
2 – Magnétoscopie (MT)
Inspection de soudure (NDE) 21
0 – Aucune
1 – Contrôle par ressuage (PT)
2 – Magnétoscopie (MT)
Essai de réception en usine, matériau
avant construction
N – Non
X – Spécial
Essai de réception en usine,
vérification finale
N – Non
X – Spécial
Électrovanne redondante3
0 – Sans
1 – Électrovanne redondante externe
2 – Électrovanne redondante externe à
armement manuel
Contrôle de vitesse3
0 – Sans
1 – Vanne de contrôle de vitesse, acier
2 – Vanne de contrôle de vitesse, acier
inoxydable
1 Certifications de matériau fournies pour le corps de vanne, le chapeau, les raccords (si applicable) et les brides (si applicable). Les certifications
de matériau pour d’autres composants peuvent être disponibles sur demande spécifique.
2 Les homologations et certifications d’agences s’appliquent uniquement à la vanne et ne s’appliquent pas aux accessoires optionnels externes,
tels que des électrovannes redondantes.
3 Non disponible pour «Corps de vanne seul»
32M-95003F-05 12 F-m-02-22
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Vannes de sectionnement normalement
fermées
VANNES NORMALEMENT FERMÉES À USAGE
GÉNÉRAL
Série 8011 et série 8111
Indicateurs de position: V7
Électrovanne: standard
24VCC, 4,8W
120VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
240VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
Voir Information technique ou à l’intérieur du couvercle de vanne
pour le schéma de câblage.
VANNES NORMALEMENT FERMÉES NON-
INCENDIAIRES
Série 8012 et série 8112
Indicateurs de position: IP67
Électrovanne: standard
24VCC, 4,8W
120VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
240VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
24VCC IS, 0,09 A, 2,1W
VANNES NORMALEMENT FERMÉES À SÉCURITÉ
INTRINSÈQUE
Série 8013 et série 8113
Indicateurs de position: V7 avec en option IP67
Électrovanne: à sécurité intrinsèque
NOTES:
1) Le concept dentité à sécurité intrinsèque permet l’in-
terconnexion de deux appareils à sécurité intrinsèque
homologués FM (certifiés CSA si instals au Canada)
avec des paramètres d’entité non examinés spécifi-
quement en tant que système si:
Voc ou Uo ou Vt ≤ Vmax, Isc ou Io ou It ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci +
Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble et uniquement pour FM:
Po ≤ Pi.
2) Un joint de conduit étanche aux poussières doit être
utilisé lors de l’installation dans des environnements
de classeII et classeIII.
3) Léquipement de commande connecté au matériel
associé ne doit pas consommer ou générer plus de
250Veff ou VCC.
4) L’installation aux États-Unis doit être conforme à
ANSI/ISA RP12.06.01 «Installation de systèmes à
sécurité intrinsèque pour zones dangereuses (clas-
sées)» et au National Electrical Code® (ANSI/NF-
PA70), sections 504 et 505.
5) L’installation au Canada doit être conforme au Code
canadien de lélectricité, CSA C22.1, partie1, annexeF.
6) L’installation dans lUnion Européenne doit répondre à
la directive 2014/34/UE (ATEX).
7) La configuration du matériel associé doit être homo-
loguée FM (certifiée CSA pour le Canada) selon le
concept d’entité.
8) Le schéma d’installation du fabricant du matériel
associé doit être respecté lors de l’installation de cet
équipement.
9) Toute révision du schéma requiert lautorisation préa-
lable de FMApproval et de CSAInternational.
ZONE DANGEREUSE
(CLASSÉE)
CLASSE I, DIVISION 1,
GROUPES A, B, C, D
CLASSE II, DIVISION 1,
GROUPES E, F, G
CLASSE III, DIVISION 1
ZONE SÛRE
Barrière(s) homologuée(s) Factory
Mutual (FM)/CSA utilisée(s) dans
une configuration homologuée avec
Vmax supérieur à Vt ou Voc et Imax
supérieur à It ou Isc
Alimentation
électrique
Barrière certifiée CSA/FM classée
à 28 V maxi./300 ohms mini.
ou équivalent
250 Veff maxi.
« Barrière certifiée CSA/FM
pour matériel simple »
Paramètres de l’entité
électrovanne
Vmax = 28 V CC
Imax = 115 mA
Pi = 1,6 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
Électrovanne
Paramètres de l’entité
indicateur de position
Vmax = 30 V CC
Imax = 500 mA
Pi = 2 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
F-m-02-22 13 32M-95003F-05
VANNES NORMALEMENT FERMÉES À SÉCURITÉ
INTRINSÈQUE
Série 8013 et série 8113
Indicateurs de position: V7 avec en option IP67
Électrovanne: fournie par le client, montée à lextérieur
NOTES:
1) Le concept dentité à sécurité intrinsèque permet l’in-
terconnexion de deux appareils à sécurité intrinsèque
homologués FM (certifiés CSA si instals au Canada)
avec des paramètres d’entité non examinés spécifi-
quement en tant que système si:
Voc ou Uo ou Vt ≤ Vmax, Isc ou Io ou It ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci +
Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble et uniquement pour FM:
Po ≤ Pi.
2) Un joint de conduit étanche aux poussières doit être
utilisé lors de l’installation dans des environnements
de classeII et classeIII.
3) Léquipement de commande connecté au matériel
associé ne doit pas consommer ou générer plus que la
tension maximale admissible de zone sûre (Um) pour
la barrière.
4) L’installation aux États-Unis doit être conforme à
ANSI/ISA RP12.06.01 «Installation de systèmes
à sécurité intrinsèque pour zones dangereuses
(classées)» et au National Electrical Code®
(ANSI/NFPA70), sections 504 et 505.
5) L’installation au Canada doit être conforme au Code
canadien de lélectricité, CSA C22.1, partie1, annexeF.
6) L’installation dans lUnion Européenne doit répondre à
la directive 2014/34/UE (ATEX).
7) La configuration du matériel associé doit être homo-
loguée FM (certifiée CSA pour le Canada) selon le
concept d’entité.
8) Le schéma d’installation du fabricant du matériel
associé doit être respecté lors de l’installation de cet
équipement.
9) Toute révision du schéma requiert lautorisation préa-
lable de FMApproval et de CSAInternational.
Voir note 3
Barrière(s) homologuée(s) Factory Mutual
(FM)/CSA utilisée(s) dans une conguration
homologuée avec Vmax supérieur à Vt ou
Voc et Imax supérieur à It ou Isc
ZONE DANGEREUSE (CLASSÉE)
CLASSE I, DIVISION 1, GROUPES A, B, C, D
CLASSE II, DIVISION 1, GROUPES E, F, G
CLASSE III, DIVISION 1
Électrovanne fournie par le client
- À monter à l’extérieur de l’actionneur de vanne.
- Le composant doit être qualié pour la classe
et division de la zone dangereuse comme
susmentionné.
- Le composant doit être qualié pour la sécurité
intrinsèque et être interconnecté avec d’autres
appareils à sécurité intrinsèque comme requis
par le concept d’entité à sécurité intrinsèque
(voir note 1).
ZONE SÛRE
Électrovanne
« Barrière certiée CSA/FM/ATEX
pour matériel simple »
Paramètres de l’entité indicateur
de position
Vmax = 30 V CC
Imax = 500 mA
Pi = 2 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
Indicateur de
position de vanne
Alimentation
électrique
32M-95003F-05 14 F-m-02-22
Vannes d’évent normalement ouvertes
VANNES D’ÉVENT NORMALEMENT OUVERTES À
USAGE GÉNÉRAL
Série 8021 et série 8121
Indicateurs de position: V7
Électrovanne: standard
24VCC, 4,8W
120VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
240VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
Voir page 12 (CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES) ou à l’in-
térieur du couvercle de vanne pour le schéma de câblage.
VANNES D’ÉVENT NORMALEMENT OUVERTES
NON-INCENDIAIRES
Série 8022 et série 8122
Indicateurs de position: IP67
Électrovanne: standard
24VCC, 4,8W
120VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
240VCA, 50/60 Hz, 11/9,4 VA crête, 8,5/6,9 VA main-
tien
24VCC IS, 0,09 A, 2,1W
VANNES D’ÉVENT NORMALEMENT OUVERTES À
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Série 8023 et série 8123
Indicateurs de position: V7 avec en option IP67
Électrovanne: à sécurité intrinsèque
NOTES:
1) Le concept dentité à sécurité intrinsèque permet l’in-
terconnexion de deux appareils à sécurité intrinsèque
homologués FM (certifiés CSA si instals au Canada)
avec des paramètres d’entité non examinés spécifi-
quement en tant que système si:
Voc ou Uo ou Vt ≤ Vmax, Isc ou Io ou It ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci +
Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble et uniquement pour FM:
Po ≤ Pi.
2) Un joint de conduit étanche aux poussières doit être
utilisé lors de l’installation dans des environnements
de classeII et classeIII.
3) Léquipement de commande connecté au matériel
associé ne doit pas consommer ou générer plus de
250Veff ou VCC.
4) L’installation aux États-Unis doit être conforme à AN-
SI/ISA RP12.06.01 «Installation de systèmes à sécu-
rité intrinsèque pour zones dangereuses (classées)»
et au National Electrical Code® (ANSI/NFPA70), sec-
tions 504 et505.
5) L’installation au Canada doit être conforme au Code
canadien de lélectricité, CSA C22.1, partie1, annexeF.
6) L’installation dans lUnion Européenne doit répondre à
la directive 2014/34/UE (ATEX).
7) La configuration du matériel associé doit être homo-
loguée FM (certifiée CSA pour le Canada) selon le
concept d’entité.
8) Le schéma d’installation du fabricant du matériel
associé doit être respecté lors de l’installation de cet
équipement.
9) Toute révision du schéma requiert lautorisation préa-
lable de FMApproval et de CSAInternational.
ZONE DANGEREUSE
(CLASSÉE)
CLASSE I, DIVISION 1,
GROUPES A, B, C, D
CLASSE II, DIVISION 1,
GROUPES E, F, G
CLASSE III, DIVISION 1
ZONE SÛRE
Barrière(s) homologuée(s) Factory
Mutual (FM)/CSA utilisée(s) dans
une configuration homologuée avec
Vmax supérieur à Vt ou Voc et Imax
supérieur à It ou Isc
Alimentation
électrique
Barrière certifiée CSA/FM classée
à 28 V maxi./300 ohms mini.
ou équivalent
250 Veff maxi.
« Barrière certifiée CSA/FM
pour matériel simple »
Paramètres de l’entité
électrovanne
Vmax = 28 V CC
Imax = 115 mA
Pi = 1,6 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
Électrovanne
Paramètres de l’entité
indicateur de position
Vmax = 30 V CC
Imax = 500 mA
Pi = 2 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
F-m-02-22 15 32M-95003F-05
VANNES D’ÉVENT NORMALEMENT OUVERTES À
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Série 8023 et série 8123
Indicateurs de position: V7 avec en option IP67
Électrovanne: fournie par le client, montée à lextérieur
NOTES:
1) Le concept dentité à sécurité intrinsèque permet l’in-
terconnexion de deux appareils à sécurité intrinsèque
homologués FM (certifiés CSA si instals au Canada)
avec des paramètres d’entité non examinés spécifi-
quement en tant que système si:
Voc ou Uo ou Vt ≤ Vmax, Isc ou Io ou It ≤ Imax, Ca ou Co ≥ Ci +
Ccâble, La ou Lo ≥ Li + Lcâble et uniquement pour FM:
Po ≤ Pi.
2) Un joint de conduit étanche aux poussières doit être
utilisé lors de l’installation dans des environnements
de classeII et classeIII.
3) Léquipement de commande connecté au matériel
associé ne doit pas consommer ou générer plus que la
tension maximale admissible de zone sûre (Um) pour
la barrière.
4) L’installation aux États-Unis doit être conforme à
ANSI/ISA RP12.06.01 «Installation de systèmes
à sécurité intrinsèque pour zones dangereuses
(classées)» et au National Electrical Code®
(ANSI/NFPA70), sections 504 et 505.
5) L’installation au Canada doit être conforme au Code
canadien de lélectricité, CSA C22.1, partie1, annexeF.
6) L’installation dans lUnion Européenne doit répondre à
la directive 2014/34/UE (ATEX).
7) La configuration du matériel associé doit être homo-
loguée FM (certifiée CSA pour le Canada) selon le
concept d’entité.
8) Le schéma d’installation du fabricant du matériel
associé doit être respecté lors de l’installation de cet
équipement.
9) Toute révision du schéma requiert lautorisation préa-
lable de FMApproval et de CSAInternational.
Voir note 3
Barrière(s) homologuée(s) Factory Mutual
(FM)/CSA utilisée(s) dans une conguration
homologuée avec Vmax supérieur à Vt ou
Voc et Imax supérieur à It ou Isc
ZONE DANGEREUSE (CLASSÉE)
CLASSE I, DIVISION 1, GROUPES A, B, C, D
CLASSE II, DIVISION 1, GROUPES E, F, G
CLASSE III, DIVISION 1
Électrovanne fournie par le client
- À monter à l’extérieur de l’actionneur de vanne.
- Le composant doit être qualié pour la classe
et division de la zone dangereuse comme
susmentionné.
- Le composant doit être qualié pour la sécurité
intrinsèque et être interconnecté avec d’autres
appareils à sécurité intrinsèque comme requis
par le concept d’entité à sécurité intrinsèque
(voir note 1).
ZONE SÛRE
Électrovanne
« Barrière certiée CSA/FM/ATEX
pour matériel simple »
Paramètres de l’entité indicateur
de position
Vmax = 30 V CC
Imax = 500 mA
Pi = 2 W
Ci = 0 µF
L
i
= 0 µH
Indicateur de
position de vanne
Alimentation
électrique
32M-95003F-05 16 F-m-02-22
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Se référer à la page de lInformation technique appropriée
pour les caractéristiques de service qui sappliquent à la
vanne spécifique. Ne jamais utiliser la vanne avant que
tous les équipements essentiels liés ne soient opération-
nels et que toutes les cycles de ventilation nécessaires ne
soient effects. Si la vanne ne fonctionne pas normale-
ment, cela indique quelle n’est pas sous tension ou que
la pression de lalimentation en air n’est pas sufsante.
Vérifier cela en premier!
Larrêt du système principal doit toujours être effectué
avec un robinet de combustible manuel étanche en
amont.
La vanne de sectionnement pneumatique série
8000 n’est pas prévue pour une utilisation en
bout de ligne.
Il incombe aux utilisateurs de fournir une protection
contre les températures de surface.
Il incombe aux utilisateurs de fournir des protections
appropriées contre les surpressions.
Il incombe aux utilisateurs de limiter les à-coups de pres-
sion momentanés dans le cadre de 10% de la pression
maximale admise, en accord avec la directive «équipe-
ments sous pression».
Les vannes de sectionnement normalement fermées
démarrent le cycle d’ouverture dès qu’elles sont mise
sous tension.
Les vannes d’évent normalement ouvertes com-
mencent à se fermer dès qu’elles sont mises sous ten-
sion.
Lors de l’installation de trois vannes dans une application
double vanne darrêt et de purge, séquencer l’opération
de telle manière que la vanne de purge (évent) soit fere
(VCS indique position fermée) avant d’ouvrir les vannes
d’arrêt. Cela minimisera la perte de combustible à travers
lévent pendant le cycle d’actionnement.
F-m-02-22 17 32M-95003F-05
PRESSIONS DE SERVICE ALTERNÉES
Les vannes série 8000 peuvent être utilisées à l’intérieur d’une plage de pressions d’actionneur. Consulter les gra-
phiques ci-dessous pour la pression de fluide de lapplication et la pression d’actionneur nécessaire correspondante.
DN 20 & DN 25 (3/4" & 1")
DN 32 (1.25")
DN 40 (1.5")
DN 50 (2")
DN 65 (2.5")
DN 80 (3")
DN 20 - DN 80 (.75" - 3")
Pression nécessaire pour actionneur
série 8100 : DN 20 – DN 80 (0,75" – 3")
Pression d’actionneur nécessaire (bar)
Pression de service de vanne (bar)
DN 65 CP
(2.5" CP) DN 80 CP & DN 100 CP
(3" CP & 4" CP)
Pression de service de vanne (bar)
Pression d’actionneur nécessaire (bar)
Pression nécessaire pour actionneur
série 8100 : DN 65 CP, DN 80 CP et DN 100 CP (2,5" CP, 3" CP et 4" CP)
32M-95003F-05 18 F-m-02-22
Series 8000: DN 65 CP, DN 80 CP, DN 100 CP (2.5" CP, 3" CP, 4" CP)
DN 65 CP
(2.5" CP) DN 80 CP & DN 100 CP
(3" CP & 4" CP)
Pression nécessaire pour actionneur
série 8000 : DN 65 CP, DN 80 CP, DN 100 CP (2,5" CP, 3" CP, 4" CP)
Pression d’actionneur nécessaire (bar)
Pression de service de vanne (bar)
DN 150 & DN 200 (6" & 8") Series 8000 & 8100
DN 150 & DN 200
(6" & 8") 8000 DN 150 & DN 200
(6" & 8") 8100
Pression nécessaire pour actionneur
séries 8000 et 8100 : DN 150 et DN 200 (6" et 8")
Pression d’actionneur nécessaire (bar)
Pression de service de vanne (bar)
F-m-02-22 19 32M-95003F-05
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Les vannes MAXON série 8000 sont testées en endu-
rance bien au-delà des exigences les plus sévères des
différentes agences d’homologation. Elles sont conçues
pour une longue vie, même à des cycles fréquents, et pour
avoir le moins de maintenance et de soucis possibles.
Un contrôle fonctionnel de la vanne doit être réalisé tous
les ans. Si une ouverture ou une fermeture anormale est
obsere, retirer la vanne du service et contacter le repré-
sentant MAXON. (Voir Caractéristiques techniques des
vannes page 10-35.1).
Un contrôle détanchéité de la vanne doit être réalisé
tous les ans pour assurer un fonctionnement sûr et fiable
continu. Chaque vanne MAXON est testée en fonc-
tionnement et répond aux exigences de FCI70-2 pour
étanchéité du siège de classeVI lorsqu’elle est en bonne
condition de fonctionnement. Zéro fuite peut ne pas être
atteint sur le terrain une fois quelle a été en service. Pour
des recommandations spécifiques relatives aux pro-
cédures de contrôle d’étanchéité, voir Caractéristiques
techniques des vannes page 10-35.2 de MAXON. Pour
toute vanne qui dépasse les fuites admissibles telles que
définies par les réglementations locales ou les exigences
de lassurance, retirer la vanne du service et contacter le
représentant MAXON.
Les composants de l’actionneur ne nécessitent pas de
lubrification sur site et ne doivent jamais être huilés.
Les commutateurs auxiliaires, électrovannes ou laction-
neur complet peuvent être remplacés sur site.
Ne pas tenter de réparation sur site du corps de
vanne ou de l’actionneur. Tout altération annule
les garanties et peut engendrer des situations
potentiellement dangereuses.
Si des corps étrangers ou des substances corrosives
sont présentes dans la conduite de combustible, il sera
nécessaire d’inspecter la vanne pour s’assurer qu’elle
fonctionne correctement. Si une ouverture ou une ferme-
ture anormale est observée, retirer la vanne du service.
Contacter le représentant MAXON pour plus d’instruc-
tions.
Lopérateur doit connaître et observer l’action douver-
ture/de fermeture caractéristique de la vanne. Si le fonc-
tionnement devait devenir mou, retirer la vanne du service
et contacter MAXON pour des recommandations.
Conditions d’utilisation spécifiques:
Cet équipement comporte quelques pièces
externes non-métalliques, y compris le revête-
ment de protection externe. L’utilisateur doit
donc s’assurer que l’équipement ne sera pas
installé dans un endroit où il sera soumis à des
conditions externes (telles que de la vapeur
sous haute pression) qui pourraient provoquer
la formation de charges électrostatiques sur
des surfaces non-conductrices. De plus, le net-
toyage de l’équipement doit uniquement se faire
avec un chiffon humide.
Adresser des demandes à MAXON. Des bureaux lo-
caux partout dans le monde peuvent être identifiés sur
www.maxoncorp.com ou en appelant le 001-765-284-
3304. Inclure le numéro de série de la vanne ainsi que les
informations de la plaque signalétique.
32M-95003F-05 20 F-m-02-22
Procédure de remplacement de l’électrovanne
sactiver toutes les sources dénergie, pneuma-
tiques et électriques, puis suivre toutes les procédures
de sécurité adaptées avant de maintenir la vanne.
Utiliser une clé mâle à six pans de 4mm pour retirer le
couvercle supérieur. Utiliser une clé mâle à six pans de
3mm pour retirer le couvercle du bornier.
Utiliser une clé plate de 8mm (5/16") pour maintenir
la tige de vérin, puis utiliser une pince pour dévisser la
goupille de l’indicateur de position de la tige de vérin.
En utilisant la pince, saisir la goupille par le haut.
1
2
3
4
5
6
7
8
1)
Vis à six pans creux du couvercle supérieur, M6x20
2) Rondelle darrêt M6
3) Couvercle supérieur
4) Goupille de l’indicateur de position
5) Tige de vérin
6) Couvercle du bornier
7) Rondelle darrêt M5
8)
Vis à six pans creux du couvercle du bornier, M5x12
Desserrer lécrou du connecteur étanche où les câbles
de lélectrovanne entrent dans le btier supérieur.
Retirer les fils #1 et #2 du bornier.
1
1) Connecteur étanche
Utiliser une clé de 19mm (3/4") pour retirer le raccord
d’entrée de lélectrovanne. Utiliser une clé réglable
pour desserrer le collier du boîtier. Desserrer légè-
rement le collier du btier, mais ne pas le retirer, car
lécrou et le joint torique situés à l’intérieur du boîtier
seront débtés.
1
2
1) Collier du boîtier
2) Raccord d’entrée de lélectrovanne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Maxon Series 8000 Gas Pneumatic Shut-off Valves Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi