Lopi Endeavor NexGen-Hybrid Wood Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Endeavor
Wood Stove
NexGen-Hybrid
Manuel
Poêle autoportant
Approuvé pour maison mobile (États-Unis),
bâtiment transportable (CAN)
Approuvé pour les alcôves
Homologué foyer-poêle
Conservez ces instructions pour référence future
AVIS DE SÉCURITÉ :
Si cet appareil n'est pas correctement installé, un incendie
domestique peut survenir. Pour votre sécurité, suivez les
instructions d'installation. Contactez les responsables locaux du
bâtiment ou des pompiers au sujet des restrictions et des
exigences d'inspection d'installation dans votre région.
Copyright 2023, T.I.
$10.00 100-01574-FR
7/31/2023
Répertorié par
Laboratoires Omni-Test, Inc.
Rapport #0028WS131E & 0028WS131S
Certifié UL-1482-2022 et
CAN/ULC-S627-2023
2 Introduction
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Introduction
Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un poêle à bois Lopi Endeavour.
En achetant un Lopi Endeavour, vous avez rejoint les rangs croissants des personnes concernées dont le
choix d'un système énergétique reflète à la fois une préoccupation pour l'environnement et l'esthétique.
Le Lopi Endeavour est l'un des meilleurs appareils électroménagers au monde. Ce manuel explique
l'installation, le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Veuillez vous familiariser avec le manuel du
propriétaire avant d'utiliser votre appareil et conservez le manuel pour référence future. Vous y trouverez
des conseils et des suggestions utiles qui feront de l'installation et de l'utilisation de votre nouvel appareil
une expérience plus facile et plus agréable. Nous offrons notre soutien et nos conseils continus pour
vous aider à tirer le maximum d'avantages et de plaisir de votre appareil.
Une information important
Aucun autre appareil Lopi Endeavour n'a le même
numéro de série que le vôtre. Le numéro de série se
trouve sur l'étiquette située à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro de série sera nécessaire au cas où vous
auriez besoin d'un service de tout type.
Modèle: Lopi Endeavor NexGen-Hybrid
Numéro de série:
Date d'achat:
Acheté de:
Enregistrez votre garantie en ligne sur:
traviswarranty.com
Enregistrez votre acte de vente.
Pour bénéficier de la couverture complète de la
garantie, vous devrez présenter une preuve de la date
à laquelle vous avez acheté votre appareil de
chauffage.
Nous vous suggérons de joindre votre acte de vente à
cette page afin que vous ayez toutes les informations
dont vous avez besoin en un seul endroit en cas de
besoin de service ou d'information.
INSTALLATIONS CANADIENNES
L'autorité compétente (telle que le service municipal du bâtiment, le service d'incendie, le bureau de
prévention des incendies, etc.) doit être consultée avant l'installation pour déterminer la nécessité
d'obtenir un permis et une inspection.
INSTALLATIONS CANADIENNES SEULEMENT
À installer en tant qu'aérotherme autoportant avec les dégagements indiqués dans l'installation
du fabricant. Ne pas installer dans une cheminée
Table des Matières 3
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Introduction ...................................................... 2
Une information important .............................. 2
Possibilités d'installation ................................ 6
Caractéristiques ............................................... 6
Spécifications de chauffage............................ 6
Dimensions ....................................................... 6
Émissions ........................................................ 6
Planification de l'installation ........................... 7
Préparation pour l'installation ........................ 7
Considérations relatives à l'installation du
poêle .................................................................. 7
Liste de colisage .............................................. 8
Exigences de protection du sol ...................... 8
Exigences de placement du poêle ................. 8
Dégagements – Connecteur mural simple .... 9
Dégagements – Connecteur à dégagement
réduit ............................................................... 10
Exigences relatives au connecteur de
cheminée ......................................................... 11
Exigences de cheminée ................................. 12
Exigences de terminaison de cheminée ...... 13
Besoins en air extérieur ................................ 13
Exigences d'installation en alcôve ............... 14
Exigences relatives aux maisons mobilesError! Bookmark not defined.
Plafond standard avec une cheminée préfabriquée16
Plafond cathédrale avec cheminée préfabriquée 16
Cheminée extérieure préfabriquée ...................... 17
Pénétrations murales de moins de 74 po ............. 17
Pénétrations de mur 74" ou plus .......................... 17
Connexion positive du poêle à foyer ................... 18
Cheminée de maçonnerie intérieure ou extérieure18
Avis de sécurité .............................................. 19
Avant votre premier feu ................................. 19
Vérifier l'installation ............................................. 19
Durcissement de la peinture ............................... 19
Émissions de monoxyde de carbone (CO) ......... 19
Surchauffe du poêle ............................................ 19
Ouvrir la porte ................................................ 20
Opération de contournement ........................ 20
Maintien de la combustion de la chambre de
combustion ..................................................... 21
Avant d'allumer un feu................................... 22
Réglage du taux de combustion ................... 23
Comprendre le système de combustion de
votre appareil de chauffage .......................... 24
Brûler votre radiateur .................................... 24
Enlèvement des cendres ............................... 25
Retrait du cendrier ......................................... 25
Fonctionnement du ventilateur en option ... 26
Recharger le poêle ......................................... 26
Brûlure nocturne ............................................ 26
Bruits de fonctionnement normaux ............. 27
Conseils pour la gravure ............................... 27
Choisir le bois ................................................ 27
Pourquoi le bois sec est la clé ............................. 28
Coupe et stockage du bois ................................. 28
Ne pas graver la liste ..................................... 28
Dépannage ...................................................... 29
Maintenance quotidienne (lorsque le poêle
est en cours d'utilisation) ............................. 30
Retirer les cendres (si nécessaire) ..................... 30
Nettoyer la vitre (si nécessaire) .......................... 30
Entretien mensuel (pendant que l'appareil
est en cours d'utilisation) ............................. 31
Inspection des portes et des vitres ...................... 31
Ajustement de la porte ........................................ 31
Créosote - Formation et besoin d'élimination ...... 32
Maintenance annuelle ................................... 32
Peinture de retouche ........................................... 32
Inspection des briques réfractaires et des
déflecteurs .......................................................... 32
Nettoyage de la chambre de combustion ............ 33
Inspection de la chambre de combustion ............ 34
Pièces de porte .............................................. 35
Remplacement de la vitre ................................... 35
Remplacement du joint de porte ......................... 35
Remplacement de la poignée de porte ............... 35
Pièces de foyer ............................................... 36
Enlèvement et remplacement des briques
réfractaires au sol et sur les côtés............... 36
Identification du tube à air ............................ 37
Retrait et remplacement du tube à air ......... 37
Enlèvement et remplacement du déflecteur 38
Étiquette d'inscription ................................... 45
Ventilateur 400cfm en option (Part #
99000144) ........................................................ 46
Détails électriques ......................................... 46
Liste de colisage ............................................ 46
Installation ...................................................... 47
Allumeur de poêle à bois GreenStart™ (Part
# 94400955) ..................................................... 52
Kit d'air extérieur en option (Part #
99200139) ........................................................ 53
4 Précautions de Sécurité
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
La porte de visualisation doit être
fermée et verrouillée pendant le
fonctionnement.
La fumée de cet appareil peut activer
un détecteur de fumée lorsque la
porte est ouverte.
Ne bloquez jamais la libre circulation
de l'air à travers les bouches
L'essence ou d'autres liquides
inflammables ne doivent jamais
être utilisés pour allumer le feu
ou "rafraîchir" le feu. Ne stockez
pas et n'utilisez pas d'essence
ou d'autres liquides
inflammables à proximité de cet
appareil.
Cet appareil est conçu et approuvé
pour la combustion de bois de
chauffage uniquement. N'essayez
pas de brûler tout autre type de
combustible autre que le bois de
corde dans cet appareil, cela
annulera toutes les garanties et les
listes de sécurité..
Les cendres doivent être jetées
dans un récipient en métal avec
un couvercle étanche et placées
sur une surface non combustible
loin de la maison ou de la
structure.
Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est
chaud et informez tous les enfants du
danger d'un appareil à haute
température. Les jeunes enfants
doivent être surveillés lorsqu'ils se
trouvent dans la même pièce que
l'appareil.
Gardez les meubles, tentures,
rideaux, bois, papier et autres
combustibles à au moins 36 po
de l'avant de l'appareil.
Cet appareil doit être correctement
installé pour éviter la possibilité d'un
incendie domestique. Les consignes
doivent être strictement respectées.
N'utilisez pas de méthodes
improvisées ou de compromis dans
l'installation.
Contactez les autorités locales
du bâtiment pour obtenir un
permis et des informations sur
les restrictions d'installation ou
les exigences d'inspection dans
votre région. Informez
également votre compagnie
d'assurance de cet appareil.
inspectez le connecteur de cheminée
et la cheminée au moins deux fois
par mois et nettoyez si nécessaire.
La créosote peut s'accumuler et
provoquer un incendie.
Ne raccordez pas cet appareil à une
cheminée desservant un autre
appareil.
Cet appareil doit être raccordé à
une gaine en acier inoxydable
homologuée qui s'étend sur
toute la hauteur de la cheminée
de maçonnerie existante.
Lorsqu'il est installé dans une maison
mobile (États-Unis) ou un bâtiment
transportable (CAN), cet appareil doit
être boulonné au sol, avoir de l'air
extérieur et ne pas être installé dans
la chambre (selon les exigences
H.U.D.). Vérifiez auprès des
responsables locaux du bâtiment.
Ne placez pas de vêtements ou
d'autres articles inflammables
sur ou à proximité de cet
appareil.
Gas
ASHES
36"
Ok
Type
HT Clay
Liner
Mobile
Home
bâtiment
trans
p
ortable
Précautions de Sécurité 5
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
N'essayez jamais de réparer ou de
remplacer une pièce de cet appareil à
moins que des instructions ne soient
données dans ce manuel. Tous les
autres travaux doivent être effectués
par un technicien qualifié. N'apportez
aucun changement ou modification à
un foyer ou à une cheminée en
maçonnerie existante pour installer
cet appareil.
Ce poêle à bois a un faible taux
de combustion minimum défini
par le fabricant qui ne doit pas
être modifié. Il est contraire aux
réglementations fédérales de
modifier ce réglage ou de faire
fonctionner ce poêle à bois
d'une manière non conforme
aux instructions d'utilisation de
ce manuel.
Laissez l'appareil refroidir avant
d'effectuer tout entretien ou
nettoyage.
Une surchauffe de l'appareil
peut provoquer un incendie
domestique. Si un appareil ou
un connecteur de cheminée
brille, vous êtes en surchauffe.
Entretenez la porte et le joint de verre
et maintenez-les en bon état.
Ne faites pas fonctionner cet appareil
de chauffage avec une vitre brisée ou
manquante.
Évitez de placer du bois contre la
vitre lors du chargement. Ne pas
claquer la porte ni frapper la vitre.
N'utilisez pas de grille ou autre
dispositif pour élever le feu du
plancher de la chambre de
combustion. Brûlez le feu
directement sur les briques.
Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel
contient d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien dont vous
aurez besoin ultérieurement. Suivez
toujours les instructions de ce
manuel.
Travis Industries, Inc.
n'accorde aucune garantie,
implicite ou déclarée, pour
l'installation ou l'entretien de
votre appareil, et n'assume
aucune responsabilité pour
tout dommage consécutif.
Détecteurs de fumée et de CO : Assurez-vous que votre maison possède un détecteur de fumée de travail, surtout près des
chambres à coucher. Nous recommandons que vous fassiez une fumée et/ou détecteur de CO dans la même pièce que l’appareil
de chauffage bois pour plus de sécurité..
Proposition 65 de la mise en garde : Carburants utilisés dans les gaz, chauffage au bois ou appareils au mazout et les produits de
combustion de ces combustibles, contiennent des produits chimiques connus à l’état de Californie pour causer le cancer,
malformations congénitales et autres problèmes reproductifs. Revtement & sécurité Code 25249.6 sec.
Foyers au bois Travis, poêles et Inserts sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants ; États-Unis 9 170 025 4 665 889
ainsi que d’autres brevets américains et étrangers en instance..
Ce poêle à bois contient une chambre de combustion catalytique, qui doit être inspectée et remplacée périodiquement pour un
bon fonctionnement. Il est contre les réglementations fédérales d'utiliser ce poêle à bois d'une manière incompatible avec les
instructions d'utilisation de ce manuel, ou si l'élément catalytique est désactivé ou retiré.
Cet appareil de chauffage au bois doit être inspecté et réparé périodiquement pour fonctionner correctement. Il est contraire à la
réglementation fédérale d’utiliser ce poêle à bois d’une manière non conforme aux instructions de ce manuel.
Cet appareil de chauffage de pièce ne doit pas être installé dans un foyer préfabriqué.
Canada seulement
L'installation doit être conforme à la norme CSA B365, Installation Code for Solid-Fuel-Burning
Appliances and Equipment, aux codes et normes du bâtiment qui s'appliquent à la structure où
l'appareil de chauffage est installé. Ne pas installer dans une cheminée.
This
Manual
6 Caractéristiques et Spécifications
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Possibilités d'installation
Sur pied
Autonome dans une alcôve
Autonome dans une maison mobile (États-
Unis) ou un bâtiment transportable (CAN)
Poêle à fo
y
er autoportant
Caractéristiques
Commande de fonctionnement unique
Construction en tôle d'acier (5/16" et 3/16") (8 mm et 10
mm)
Briques réfractaires réfractaires très résistantes
Ventilateur Hi
g
h-Tech en option
Spécifications de chauffage
Capacité de chauffage maximale approximative (en pieds carrés)* 1,200 à 2,000
Durée de combustion maximale Jusqu'à 10 heures
BTU de bois de lit d'enfant testés par l'EPA par heure ** 10 252 à 31 922
BTU par heure en utilisant du bois de corde 15 500 à 70 500
* La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage de la maison, du degré d'isolation et de la température
extérieure. Il est également affecté par la qualité et le niveau d'humidité du carburant.
** Les tests EPA pour déterminer la sortie BTU sont effectués avec une seule charge standardisée de bois de dimensions
(combustible). Lors de la combustion de bois de chauffage, le foyer atteindra des BTU plus élevés. La sortie BTU du
foyer peut être supérieure aux chiffres établis lors des tests de l'EPA en fonction de la quantité et des espèces de bois
brûlées. Sur la base de nos tests internes utilisant du bois de corde, les BTU du monde réel se situeront généralement
entre les numéros de bois de corde énumérés ci-dessus.
L'efficacité de ce modèle a été testée à l'aide de la méthode B415.1-10 et il a été déterminé qu'il avait une efficacité de
chauffage globale (OHE) à valeur calorifique supérieure (PCS) moyenne pondérée de 80 %. L'efficacité globale de
l'appareil de chauffage peut être inférieure si l'appareil de chauffage fonctionne sans ventilateur d'échange de chaleur
ou avec le ventilateur d'échange de chaleur installé éteint.
Dimensions
Émissions
Cet appareil de chauffage respecte les limites d'émission de l'EPA des États-Unis de 2020 pour les
appareils de chauffage au bois. Testé selon les normes ASTM 2780-10, ASTM 2515-11, CSA B415.1-10, il
a été démontré que cet appareil de chauffage fournit de la chaleur à des taux allant de 10 252 à 31 922
BTU/h et une valeur d'émission de 1,2 g/h. Rapport n° 0028WS131E
Pose du poêle (réservé aux installateurs qualifiés) 7
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
AVIS DE SÉCURITÉ :
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer et d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage. Le non-
respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort.
Contactez les responsables locaux du bâtiment ou des pompiers au sujet des restrictions et des exigences
d'inspection d'installation dans votre ré
g
ion.
Planification de l'installation
Nous vous suggérons de faire installer votre poêle par un revendeur agréé Travis Industries. Si vous
installez le poêle vous-même, votre revendeur agréé devrait revoir vos plans d'installation.
Vérifiez auprès des autorités locales du bâtiment pour tout permis requis pour l'installation de ce poêle
et informez votre compagnie d'assurance avant de procéder à l'installation..
L'emplacement de votre poêle à bois dans votre maison déterminera l'efficacité avec laquelle la chaleur
produite se propagera dans toute votre maison. L'attention portée à la conception de la maison en
tenant compte de la convection naturelle et de la circulation de l'air doit être prise en compte lors du
choix de l'emplacement de votre appareil de chauffage dans la maison..
Préparation pour l'installation
Assurez-vous que les déflecteurs et la chambre de combustion sont en place
Vérifiez les dommages à l'extérieur du poêle (les bosses doivent être signalées, les rayures peuvent
être réparées en appliquant de la peinture de retouche).
Vérifiez l'intérieur de la chambre de combustion (remplacez les briques réfractaires fissurées et
assurez-vous que le déflecteur est en place).
Le poêle peut être allégé en retirant les briques réfractaires et le déflecteur - remplacer avant
l'utilisation
Considérations relatives à l'installation du poêle
Le tableau ci-dessous détaille les six types d'installations les plus courants et les considérations pour
chaque type. D'autres méthodes d'installation sont disponibles si elles sont conformes aux codes du
bâtiment locaux.
Type d'installation Considérations
Plafond standard avec une cheminée préfabriquée Nécessite une pénétration du plafond et du toit
Fournit le meilleur brouillon
Plafond cathédrale avec cheminée préfabriquée Support de cheminée de style cathédrale requis
Fournit le meilleur brouillon
Cheminée extérieure construite en usine Utilise deux coudes pour acheminer la cheminée vers
l'extérieur
La cheminée extérieure est cachée de la pièce
Les coudes réduisent le tirage
Le châssis extérieur en option réduit le bloca
g
e de l'air froid
Connexion positive du poêle à foyer Utilise la maçonnerie existante ou la cheminée à
dégagement nul (métal)
Fournit un bon tirage grâce au regarnissage complet
Plus facile à netto
y
er qu'un poêle à fo
y
er direct ou horizontal
Cheminée intérieure en maçonnerie Utilise une cheminée de maçonnerie existante avec une
gaine pleine longueur.
(
Non approuvé pour les fo
y
ers à dé
g
a
g
ement zéro
(
métal
))
8 Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Liste de colisage
Humidimètre pour bois
Outil de contournement
Des gants
Brosse (pour nettoyer la chambre de combustion)
Lecteur de température (avec inst. d'installation)
Exigences de protection du sol
Le poêle doit être placé sur les pieds Travis Industries.
La protection du plancher doit s'étendre sur les côtés, à l'arrière et à l'avant du poêle (voir «
Dégagements » pour la protection minimale du plancher).
La protection de plancher doit être incombustible et d'au moins 0,018 po d'épaisseur (calibre 26).
Aucune valeur R n'est requise pour la protection du sol - (R = 0).
Exigences de placement du poêle
Les dégagements peuvent être réduits par les méthodes spécifiées dans la norme NFPA 211, les écrans
muraux répertoriés, les écrans de protection des tuyaux ou d'autres moyens approuvés par les responsables
locaux du bâtiment ou des pompiers..
Le poêle doit être placé de manière à ce qu'aucun combustible ne se trouve à l'intérieur ou ne puisse
se balancer à l'intérieur (par exemple, des rideaux, des portes) à 36 po (914 mm) de l'avant du poêle.
If the stove is placed in a location where the ceiling height is less than 7' (2134mm), it must follow the
requirements in the section “Alcove Installation Requirements”
Doit respecter les dégagements aux matériaux combustibles (cloisons sèches, meubles, etc.)
indiqués dans les illustrations suivantes:
Le poêle nécessite une source d'air pour fonctionner. Le manque d'air de combustion entraînera une
mauvaise performance ou de la fumée dans la maison.
Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
9
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Dégagements – Connecteur mural simple
REMARQUE: Mesurez les
dégagements arrière et
latéraux du poêle à partir du
bord le plus proche du
dessus du poêle.
REMARQUE: Mesurer la
protection du plancher avant
à partir de la face du poêle
(unibody).
10 Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Dégagements – Connecteur à dégagement réduit
REMARQUE: Mesurez les
dégagements arrière et latéraux du
poêle à partir du bord le plus proche du
dessus du poêle.
REMARQUE: Mesurez la protection du
plancher avant à partir de la face du
poêle (unibody).
REMARQUE: Les connecteurs à
dégagement réduit peuvent nécessiter
un adaptateur d'appareil pour se
connecter au collier de cheminée.
REMARQUE: Les installations
résidentielles standard avec un
connecteur à dégagement réduit
peuvent utiliser le dégagement
déterminé par le fabricant du
connecteur pour le dégagement du
connecteur au mur ou le dégagement
indiqué dans ce manuel. Des décalages
doivent être utilisés pour maintenir le
dégagement entre le poêle et le mur.
REMARQUE: Le diamètre de l'évent
varie selon la marque et le modèle.
REMARQUE: Les applications de
cheminée de maçonnerie doivent
utiliser une connexion positive
(regarnissage complet).
REMARQUE: Les installations à
dégagement réduit nécessitent l'une
des cheminées et des connecteurs
répertoriés ci-dessous:
AMERI-TEC model DCC with model HS
chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or
DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One
connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA)
chimney with ULTRABlack connector
METALFAB model DW connector with TG
chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV
connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with
SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS
connector with model SSII chimney
Cheminée de maçonnerie standard avec l'un
des connecteurs énumérés ci-dessus
Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
11
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Exigences relatives au connecteur de cheminée
Un raccord de cheminée est requis entre la buse du poêle et la cheminée préfabriquée ou la
cheminée de maçonnerie avec une connexion positive (regarnissage complet).
Le connecteur de cheminée doit avoir un diamètre de 6 po et un minimum d'acier noir de calibre 24,
ou l'un des connecteurs à dégagement réduit répertoriés à la page 8.
REMARQUE: L'aluminium ou l'acier galvanisé ne sont pas autorisés - ces matériaux ne peuvent pas
résister aux températures de la cheminée et peuvent dégager des fumées toxiques lorsqu'ils sont
chauffés.
REMARQUE: Les installations résidentielles standard peuvent utiliser un connecteur à paroi simple
(les maisons mobiles (États-Unis) ou les bâtiments transportables (CAN) peuvent ne pas l'être).
Le connecteur de cheminée ne doit pas traverser un plafond, un grenier, un toit, un placard ou tout
autre espace dissimulé (utilisez une cheminée homologuée UL 103 HT – voir « Exigences relatives
aux cheminées pour plus de détails »).. NE PAS UTILISER LE TUYAU DE RACCORDEMENT
COMME CHEMINÉE.
AU CANADA: Lorsque le passage à travers un mur ou une cloison de construction combustible est
souhaité, l'installation doit être conforme à la norme CAN/CSA-B365, Code d'installation pour les
appareils et équipements à combustible solide.
Le raccord de cheminée doit être aussi court et direct que possible. Pas plus de 180o de coudes
(deux coudes de 90o, ou deux coudes de 45o et un coude de 90o, etc.) peuvent être utilisés pour
l'ensemble du système (raccord et cheminée). Les courses horizontales doivent être inclinées vers le
haut de 1/4" par pied et avoir une longueur maximale de 36".
Le raccord de cheminée doit être installé avec l'extrémité sertie pointant vers le bas. Cela empêche la
formation de créosot• Le raccord de cheminée doit être installé avec l'extrémité sertie pointant vers le
bas. Cela empêche la créosote de fuir vers l'extérieur du tuyau et de fuir vers l'extérieur du tuyau.
Le raccord de cheminée doit être fixé au poêle et à chaque section attenante (et cheminée).
Les installations résidentielles standard peuvent utiliser un connecteur à paroi simple (les maisons
mobiles (États-Unis) ou les bâtiments transportables (CAN) peuvent ne pas l'être).
Les installations résidentielles standard avec un connecteur à dégagement réduit peuvent utiliser le
dégagement déterminé par le fabricant du connecteur pour le dégagement du connecteur au mur ou
le dégagement indiqué dans ce manuel. Des décalages doivent être utilisés pour maintenir le
dégagement entre le poêle et le mur. Les maisons mobiles (US) ou les bâtiments transportables
(CAN) doivent respecter les dégagements indiqués dans ce manuel sous « Exigences
supplémentaires pour les installations de maisons mobiles (US) ou de bâtiments transportables
(CAN) ».
Le raccord de cheminée doit être en bon état et maintenu propre.
12 Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Exigences de cheminée
NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE
APPAREIL.
NE PAS CONNECTER OU UTILISER EN CONJONCTION AVEC DES CONDUITS DE DISTRIBUTION D'AIR À
MOINS QUE SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉ POUR DE TELLES INSTALLATIONS.
AU CANADA: Cet appareil doit être raccordé à une cheminée préfabriquée conforme à la norme CAN/ULC-
S629, Standard for 650°C Factory-Built Chimneys.
La cheminée UL 103 HT doit être utilisée à partir de la première pénétration de plafond ou de plancher jusqu'au
chapeau de cheminée.
Utilisez une cheminée de 6 po de diamètre de type UL 103 HT d'un seul fabricant (ne mélangez pas les
marques) ou une cheminée de maçonnerie approuvée par le code avec une connexion positive (regarnissage
complet).
La cheminée doit être fixée à chaque section attenante.
Suivez les dégagements et les exigences du fabricant de la cheminée.
Utilisez les coupe-feu, les gardes de grenier, les supports de toit et les solins du fabricant de la cheminée
lorsque vous traversez un plafond (voir « b » ci-dessous).
Pas plus de 180o de coudes (deux coudes de 90o, ou deux coudes de 45o et un de 90o, etc.) peuvent être
utilisés pour l'ensemble du système (raccord et cheminée).
REMARQUE: Des coudes supplémentaires peuvent être autorisés si le tirant d'eau est suffisant. Chaque fois
que des coudes sont utilisés, le tirage est affecté. Une hauteur de cheminée supplémentaire peut être
nécessaire pour augmenter le tirage.
Performances
de rédaction
Le tirage est la force qui déplace l'air de l'appareil vers la cheminée. La quantité de tirage
dans votre cheminée dépend de la longueur de la cheminée, de la géographie locale, des
obstructions à proximité et d'autres facteurs. Trop de tirage peut entraîner des températures
excessives dans l'appareil et endommager le radiateur. Un tirage inadéquat peut provoquer
un refoulement dans la pièce et un « colmatage » de la cheminée. Un tirage insuffisant
entraînera une fuite de fumée dans la pièce par l'appareil et les raccords de raccordement
de la cheminée. Une brûlure incontrôlable ou une température excessive indique un tirage
excessif.
Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
13
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Exigences de terminaison de cheminée
Doit avoir un bouchon approuvé (pour empêcher l'eau d'entrer)
Ne doit pas être situé à un endroit où il sera obstrué par de la neige ou d'autres matériaux
Doit se terminer à au moins 3' au-dessus du toit et au moins 2' au-dessus de toute partie du toit à
moins de 10'.
Besoins en air extérieur
Requis pour les maisons mobiles (US) ou les bâtiments transportables (CAN) et dans certaines
localités (vérifier auprès des responsables du bâtiment).
Ne doit pas être tiré d'un espace clos (garage, vide sanitaire non ventilé). Peut provenir d'un vide
sanitaire ventilé (a) ou de l'extérieur de la maison (b). Doit avoir un écran anti-rongeurs/débris et une
protection contre la pluie (capot) appropriés (c).
Nécessite le kit d'air extérieur en option (sku# 99200139) – voir ci-dessous.
La longueur maximale du conduit d'air est de 15 pi (4,57 m) avec une section minimale de 16 pouces
carrés (10 323 mm) ou 6 pi (1,83 m) avec une section minimale de 7 pouces carrés (4 517 mm).
14 Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Exigences d'installation en alcôve
Chaque fois que le poêle est placé dans un endroit où la hauteur du plafond est inférieure à 7 pi (2134 mm), il est
considéré comme une installation en alcôve. En raison de la hauteur réduite, les exigences d'installation spéciales
énumérées ci-dessous doivent être respectées.
Le connecteur de cheminée et la cheminée doivent être de l'un des types suivants:
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with ULTRABlack connector
METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney
Cheminée de maçonnerie standard avec une connexion positive (regarnissage complet) utilisant l'un des connecteurs
énumérés ci-dessus
REMARQUE: Les connecteurs à dégagement réduit peuvent ne pas se connecter à la buse – un adaptateur d'appareil
peut être nécessaire.
Les alcôves sont classées combustibles ou incombustibles. Les alcôves non combustibles doivent avoir des
murs et un plafond de 3-1/2" (89 mm) d'épaisseur en matériau non combustible (brique, pierre ou béton. Ce
matériau non combustible doit être espacé et ventilé d'au moins 1" (25 mm) de tous les matériaux combustibles
(murs, plafond, etc.) pour permettre à l'air de se déplacer autour des murs et du plafond non combustibles.
Toutes les autres alcôves sont considérées comme combustibles. Les dégagements ci-dessous doivent être
respectés :
Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
15
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Exigences relatives aux maisons mobiles (États-Unis) et aux bâtiments
transportables (CAN)
L'air extérieur doit être installé - voir "Exigences d'air extérieur".
Le connecteur de cheminée et la cheminée doivent être de l'un des types suivants :
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with ULTRABlack connector
METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney
Cheminée de maçonnerie standard avec l'un des connecteurs énumérés ci-dessus
REMARQUE: Les connecteurs à dégagement réduit peuvent ne pas se connecter à la buse - un adaptateur d'appareil
peut être nécessaire.
L'emplacement du poêle doit respecter les dégagements suivants par rapport aux combustibles
(cloisons sèches, meubles, etc.)
Si vous utilisez des décalages, utilisez le dégagement du connecteur
indiqué à droite, et non le dégagement du fabricant du connecteur.
L'appareil doit être fixé au sol (consultez votre responsable du bâtiment).
Fixez la gaine d'air extérieur au sol et au poêle pour vous assurer que le
poêle ne se disloque pas.
Les installations de maisons mobiles (US) ou de bâtiments transportables
(CAN) nécessitent un pare-étincelles à la terminaison de la cheminée.
La continuité de l'étanchéité à l'air à l'endroit où la cheminée ou un autre
composant pénètre dans le système d'étanchéité à l'air doit être
maintenue.
L'appareil doit être mis à la terre sur le châssis de la maison mobile (US)
ou du bâtiment transportable (CAN) (consultez votre responsable du
bâtiment).
AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER.
ATTENTION: L'INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU SOL, DES MURS ET DU
PLAFOND/TOI DE LA MAISON MOBILE OU DU BÂTIMENT
TRANSPORTABLE DOIT ÊTRE MAINTENUE
16 Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Plafond standard
avec une
cheminée
préfabriquée
Plafond
cathédrale avec
cheminée
préfabriquée
Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
17
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Cheminée extérieure préfabriquée
Une élévation verticale de 74" du connecteur de cheminée est requise, mesurée à partir du sol, avant
d'entrer dans une pénétration de mur de classe "A". Pour ceux qui souhaitent faire passer la cheminée à
travers le mur inférieur, un passe-mur NFPA 211 peut être utilisé (si approuvé par les codes du bâtiment
locaux).
Pénétrations murales de moins de 74 po
Dans les cas où le connecteur de cheminée doit traverser
un mur ou une cloison combustible de moins de 74 po, la
méthode NFPA 211 suivante peut être utilisée si les codes
du bâtiment locaux le permettent. Vérifiez auprès des
autorités locales avant l'installation pour vous assurer que
toutes les exigences nécessaires ont été respectées.
L'illustration ci-dessous détaille un passe-mur basé sur la
norme NFPA 211. Après le passage, la cheminée de
classe A peut être utilisée conformément aux instructions
d'installation de la cheminée.
Pénétrations de mur 74" ou plus
Une élévation verticale de 74" du connecteur de cheminée est requise, mesurée à partir du sol, avant
d'entrer dans une pénétration de mur de cheminée de classe "A" (voir ci-dessous). Notez que la mesure
est à la ligne médiane de la cheminée lorsqu'elle fait un coude à 90 degrés. Respectez les dégagements
spécifiés par le fabricant du connecteur à double paroi (ou 18 po si vous utilisez un connecteur à simple
paroi).
18 Pose du poêle
(réservé aux installateurs qualifiés)
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Connexion
positive du poêle à
foyer
REMARQUE:
La plupart des
fabricants de cheminées
préfabriquées fabriquent
des gaines de cheminée
en acier inoxydable,
souples ou rigides. Cela
offre une grande variété
d'options d'installation.
Assurez-vous de suivre
les instructions du
fabricant pour
l'installation et le
supportt.
Cheminée de maçonnerie
intérieure ou extérieure
REMARQUE:
Ce type d'installation nécessite
un connecteur de maçonnerie
approuvé par l'UBC ou une autre
méthode approuvée par la norme
NFPA 211. Voir Exigences
relatives au connecteur de
cheminée à la page 10 pour plus
de détails..
AVERTISSEMENT:
Nous recommandons qu'un
minimum de 3' de cheminée soit
ajouté à la hauteur minimale du
système pour chaque 1' de
course horizontale.
Fonctionnement de votre appareil 19
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Avis de sécurité
Si cet appareil n'est pas correctement installé, un incendie domestique peut survenir. Pour votre sécurité,
suivez les instructions d'installation. Contactez les responsables locaux du bâtiment ou des pompiers au
sujet des restrictions et des exigences d'inspection d'installation dans votre région.
La commande d'air peut devenir chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour
éviter les brûlures.
Utilisez des gants lors du rechargement du bois.
Lisez et suivez tous les avertissements des pages 4 et 5 de ce manuel.
Ne faites pas fonctionner ce poêle avec le cendrier ouvert. Un risque d'incendie en résultera.
Avant votre premier feu
Vérifier l'installation
Avant de démarrer le poêle, vérifiez que le poêle est correctement installé et que toutes les exigences de ce manuel
ont été respectées.
Gardez tous les matériaux inflammables à 36" de l'avant du poêle (rideaux, meubles, vêtements, etc.).
Durcissement de la peinture
Suivez les étapes ci-dessous pour durcir la peinture (premier feu):
a) Ouvrez les portes et les fenêtres de la pièce pour ventiler le radiateur pendant le processus de
durcissement.
b) Libérez la chambre. Les fumées du processus de chauffage initial ne sont pas toxiques mais peuvent
être désagréables.
c) Amener lentement le radiateur à feu moyen (400°F/204°C) pendant 45 minutes. Augmentez ensuite
la température de combustion à chaud (600°F/315°C) pendant 45 minutes supplémentaires. Cela
durcira la peinture.
Joint de porte - Le joint de la porte peut adhérer à la peinture à l'avant de l'appareil de chauffage.
Laissez la porte légèrement entrouverte pour le premier feu et soyez prudent lorsque vous ouvrez
la porte après le premier feu.
Émissions de monoxyde de carbone (CO)
La fumée des appareils de chauffage au bois contient du CO. Ce gaz indique une combustion incomplète et nuit à
l'environnement et à votre santé. Plus la fumée est visible, plus les niveaux de CO sont élevés. Brûler du bois sec est
la mesure la plus importante que vous puissiez prendre pour réduire les émissions de CO. Il est également important
de comprendre le processus de combustion afin de pouvoir brûler efficacement votre appareil de chauffage. Lisez
attentivement le manuel afin de pouvoir utiliser votre appareil de chauffage de la manière la plus efficace et la plus
propre possible.
Surchauffe du poêle
NE SURCHAUFFEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE: Les tentatives d'atteindre des taux de
production de chaleur qui dépassent les spécifications de conception de l'appareil de chauffage peuvent entraîner
des dommages permanents à l'appareil de chauffage.
Ce poêle a été conçu pour fonctionner à haute température. Mais en raison des différences de configuration de
ventilation, de carburant et de tirage, cet appareil peut fonctionner à une température excessive. Si le dessus du
poêle ou une autre zone commence à briller en rouge, vous surchauffez le poêle. Fermez la commande d'air au
minimum et laissez le poêle refroidir avant de continuer.
Une cuisson excessive peut endommager les surfaces plaquées. Si vous n'êtes pas certain des
conditions de surchauffe, nous suggérons de placer un thermomètre de poêle (par exemple Rutland®
modèle 710) directement au-dessus de la porte sur le dessus du poêle - des températures supérieures à
800° sont généralement considérées comme une surchauffe et annuleront la garantie.
20 Fonctionnement de votre appareil
© Travis Industries 7/31/2023 - 1574-FR Endeavor NexGen-Hybrid
Ouvrir la porte
La porte devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez un gant pour ouvrir la porte si la poignée est
chaude.
Ne faites pas fonctionner le poêle avec la porte ouverte. Un risque d'incendie en résultera.
Pour empêcher la fumée de pénétrer dans la pièce, ouvrez la commande d'air avant d'ouvrir la porte.
Vous pouvez également ouvrir légèrement la porte et laisser l'air entrer dans le foyer.
Opération de contournement
La commande de dérivation devient chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil
pour éviter les brûlures.
La dérivation contrôle le flux de fumée à l'intérieur du réchauffeur. Lorsqu'elle est retirée, la fumée monte
directement dans le conduit, créant plus de tirage. Lorsqu'elle est enfoncée, la fumée contourne le
déflecteur, utilisant la combustion secondaire et rendant le chauffage plus efficace.
Lors du démarrage ou du rechargement, retirez le by-pass.
Pendant le fonctionnement normal, poussez la dérivation vers l'intérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Lopi Endeavor NexGen-Hybrid Wood Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire