Hamilton Beach 26291 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
des précautions élémentaires, y compris
ce qui suit :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Afin d’éviter les chocs électriques, ne
plongez jamais le cordon, la fiche ou le
gaufrier dans leau ou autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants
lorsquils utilisent lappareil ou que vous
lutilisez en leur présence.
5. Débranchez lappareil de la prise de
courant lorsque vous ne lutilisez pas ou
que vous vous apprêtez à le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant dinstaller ou
denlever des accessoires et avant de
le nettoyer.
6. Ne faites pas fonctionner lappareil
lorsque le cordon ou la fiche
est endommagé, ou que lappareil
est défectueux, a été échappé ou
endommagé dune manière quelconque.
Composez notre numéro de service à
la clientèle sans frais dinterurbain,
pour des renseignements concernant
lexamen, la réparation ou lajustement
électrique ou mécanique.
7. Lutilisation daccessoires non
recommandés par Hamilton Beach/
Proctor-Silex peut entraîner des risques
ou des blessures.
8. Nutilisez pas à lextérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre au
bord dune table ou dun comptoir, ou
entrer en contact avec une surface
chaude, y compris la cuisinière.
10. Ne placez pas lappareil sur ou près
dun dun brûleur électrique ou à gaz,
ou dans un four chaud.
11. Soyez très prudent lorsque vous
déplacez un appareil contenant de
lhuile chaude ou des liquides chauds.
12. Pour débrancher, enlevez la fiche de la
prise de courant.
13. Nutilisez cet appareil quaux fins pour
lesquelles il a été conçu.
14. Nutilisez pas lappareil sans le
surveiller.
15. Lorsque vous utilisez cet appareil,
laissez un espace de 4 à 6 po (10 à 15
cm) au-dessus, à larrière et des deux
côtés de lappareil afin que lair circule.
Nutilisez pas sur des surfaces ou la
chaleur peut causer un problème.
16. Assurez-vous que le cordon ou lutilisa-
teur ne touche à aucune partie chaude de
lappareil à cause du risque de brûlure.
17. Placez lappareil seulement sur une
surface à niveau et sèche.
18. Nenlevez jamais la gaufre avec un
ustensile coupant ou autre accessoire
métallique.
19. Laissez toujours lappareil se refroidir
complètement avant de le remiser et
nenroulez jamais le cordon autour de
lappareil pendant quil est encore chaud.
Renseignements pour la sécurité du consommateur
Cet appareil est conçu uniquement pour
lusage domestique.
Lappareil ne comporte pas de pièces
réparables par lutilisateur. Confiez les répa-
rations à un personnel de service qualifié. Si
le cordon dalimentation de lappareil est est
à 3 fils et relié à la terre, toute rallonge util-
isée doit également comporter un cordon à
3 fils relié à la terre. Pour éviter une sur-
charge du circuit électrique, ne faites pas
fonctionner un autre appareil à forte consom-
mation sur le même circuit que le gaufrier.
Votre gaufrier est muni de lun des types
de fiche suivants :
Fiche polarisée :
Ce type de fiche présente une broche plus
large que lautre. La fiche peut être
introduite dans une prise dans un sens
seulement. Il sagit dune caractéristique de
sécurité visant à réduire le risque de choc
électrique. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, tournez-la dans lautre
sens. Si elle ne peut toujours pas être
insérée dans la prise, contactez un élec-
tricien pour quil remplace la prise désuète.
Nessayer pas de contourner lobjectif de
sécurité de la fiche polarisée en la modifiant
de quelque manière que ce soit.
Cordon à 3 fils relié à la terre (fiche à
3 broches) :
Cette fiche conviendra seulement dans une
prise électrique à trois alvéoles. Il sagit
dune caractéristique de sécurité destinée
à réduire le risque de choc électrique. Si la
fiche ne convient pas, faites remplacer la
prise désuète par un électricien qualifié.
Nessayez pas de contourner cette mesure
de sécurité en modifiant la fiche de quelque
manière que ce soit.
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:37 AM Page 11
12
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que lon ne risque pas
de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui du gaufrier ou
supérieur. Lorsquon utilise une rallonge,
sassurer quelle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas tirer
dessus par inadvertance et quon ne puisse
pas trébucher dessus.
Pièces et caractéristiques
1. Moules amovibles Waffle Stix
2. Moules amovibles pour sandwichs
3. Boutons de dégagement des
moules
Le témoin rouge sallume quand lappareil
est branché. Pour obtenir les meilleurs
résultats, attendre environ 5 minutes avant
de commencer la cuisson.
Témoin lumineux
4. Verrouillage
5. Témoin lumineux
w MISE EN GARDE
Risque de brûlures
La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.
Utiliser des mitaines de four pour protéger les mains lors de louverture
due gaufrier chaud.
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:37 AM Page 12
13
Mode demploi
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyez les plaques de cuisson supérieures et
inférieures avec un linge humide et savonneux. Rincez le linge, puis essuyez de nouveau les
plaques. Enduisez les plaques dhuile végétale. Cette opération est recommandée seulement
avant la première utilisation.
1. Sassurer que lappareil est débranché.
Sélectionner les moules de cuisson à
utiliser.
2. Insérer les onglets dans les fentes de
lappareil près
de la charnière.
Cuisson avec le gaufrier
Waffle Stix
:
6. Relever le couvercle et verser environ
1
2
tasse (125 ml) de
pâte au centre
de chaque
moule. Rabaisser
le couvercle. Le
gaufrier utili-sera
au total 1 tasse
(250 ml) de pâte.
7. Les gaufres cuisent en environ 6 min-
utes et demie, selon la recette, ou
lorsque la vapeur sarrête. Retirer la
gaufre avec un ustensile en plastique
ou en bois. Ne jamais utiliser un
ustensile de métal. Il risquerait
dendommager le fini antiadhésif.
8. Les gaufres peuvent être servies
entières ou séparées en bâtonnets
Waffle Stix
à tremper. Il faut
procéder avec soin lorsque lon
sépare les gaufres en bâtonnets car
elles sont chaudes. Laissez-les
refroidir environ 10 secondes avant
de les séparer.
9. Après la cuisson, débrancher lap-
pareil, le laisser refroidir puis suivre
les instructions dans « Nettoyage ».
Pour faire griller des sandwichs :
6. Cuire les sandwichs selon les
instructions de la recette. Retirer les
sandwichs cuits avec précaution.
7. Si de la graisse saccumule sur les
moules à sandwich, nettoyer les
moules et toute autre surface avant
de continuer la cuisson. Suivre les
instructions « Nettoyage ».
8. Après la cuisson, débrancher lap-
pareil, le laisser refroidir puis suivre
les instructions dans « Nettoyage ».
REMARQUES :
Ne pas faire fonctionner lappareil
sans que les moules soient bien
emboîtés.
Ne pas faire griller de viandes,
daliments riches en matières grasses
ou de produits marinés sur les
moules à sandwich.
3. Appuyer sur le côté opposé du moule
pour lemboîter. Répéter avec lautre
moule.
4. Fermer le couvercle et brancher
lappareil dans la prise.
5. Laisser préchauffer environ 5 minutes.
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:37 AM Page 13
14
Conseils pour lutilisation du gaufrier Waffle Stix
La plupart des recettes peuvent être
versées directement sur les plaques
du gaufrier. Utilisez un antiadhésif
aérosol de cuisine pour des gaufres
de dessert ou pour des recettes avec
beaucoup de sucre. Si vos gaufres
commencent à coller, les plaques
doivent être brossées avec une
brosse de nylon pour enlever toute
particule daliment cuit.
Les gaufres peuvent être faites
davance et gardées chaudes au four
à 200ºF (93ºC). Ou encore, laissez-les
refroidir et placez-les dans un
contenant hermétique que lon garde
au réfrigérateur ou au congélateur.
Ces gaufres peuvent être réchauffées
dans un four à micro-ondes, un
four-gril ou un four ordinaire.
Pour des gaufres molles et tendres,
faites-les cuire environ 6 minutes.
Pour des gaufres croustillantes sépara-
bles, faites-les cuire environ 6 minutes
et demie à 7 minutes.
La plupart des gaufres sont prêtes
en environ 6 minutes. Certaines des
recettes entièrement préparées soi-
même peuvent prendre plus de temps.
Vérifiez la cuisson après environ 6
minutes. Si vous avez des difficultés
à soulever le couvercle du gaufrier,
laissez cuire une minute de plus avant
de vérifier. Lorsque la vapeur cesse de
s’échapper du gaufrier, cela signifie
généralement que la gaufre est cuite.
Pour obtenir des bâtonnets Waffle
Stix
, séparez les gaufres le long des
lignes. Il faut procéder avec soin
lorsque lon sépare les gaufres en
bâtonnets car les gaufres sont très
chaudes quand on les sort du
gaufrier. Laissez-les refroidir environ
10 secondes avant de les séparer,
mais nattendez pas trop longtemps.
Les gaufres tendent à se ramollir à la
longue et deviennent plus difficiles à
séparer.
Ne réchauffez que des gaufres entières
dans le grille-pain. Ne réchauffez pas
de gaufres individuelles en bâtonnets.
Réchauffez au réglage le plus bas.
Il faut procéder avec soin lorsque lon
sépare les gaufres en bâtonnets car
les gaufres sont chaudes. Laissez-les
refroidir environ 10 secondes avant
de les séparer.
Ne séparez pas les gaufres en bâton-
nets dans le gaufrier. Sortez-les avant
de les séparer. Nutilisez pas dusten-
siles métalliques; ils égratigneront la
surface antiadhésive.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlure aux mains et doigts, laisser
lappareil refroidir avant denlever les moules.
1. Sassurer que lappareil est débranché
et que les moules ont refroidi.
2. Appuyer sur les boutons de
dégagement pour retirer les moules.
Laver dans une eau chaude
savonneuse; rincer et sécher. Les
moules peuvent être également lavés
dans un lave-vaisselle automatique.
3. Si la graisse dégoutte dans la cuvette
ramasse-gouttes,
la cuvette doit
aussi être
nettoyée. À laide
dun linge humide
savonneux,
essuyer
soigneusement
toute la surface de la cuvette pour
enlever toute la graisse. Laisser sécher.
4. Pour nettoyer lextérieur de lappareil,
lessuyer avec un linge humide. Ne
pas se servir de nettoyants abrasifs
sur lappareil. Ne pas placer lappareil
dans un lave-vaisselle automatique ni
limmerger dans leau ou autre liquide.
5. Lappareil peut être rangé en position
verticale. Ranger les moules amovibles
de telle sorte que les surfaces
antiadhésives ne soient pas
égratignées.
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:38 AM Page 14
15
Recettes de gaufres Waffle Stix
Gaufres de base
2 tasses (500 ml) de farine
2 c. à soupe (30 ml) de sucre
1 c. à soupe (15 ml) de levure chimique
1 c. à thé (5 ml) de sel
Mélanger la farine, le sucre, la levure et le sel. Mélanger le lait, lhuile et les oeufs.
Incorporer progressivement le mélange de lait aux ingrédients secs. Bien mélanger.
Verser la pâte sur la plaque du gaufrier. Quantité : 4
1
2 tasses (1,125 L) de pâte.
Gaufres aux bleuets : Après avoir versé la pâte sur la plaque du gaufrier, la recouvrir
de bleuets frais et refermer le couvercle. Ne pas mélanger les baies dans la pâte. Les
gaufres prendraient une couleur bleu gris.
Les meilleures gaufres au babeurre
2 tasses (500 ml) de farine
1
4 tasse (60 ml) de sucre brun, tassé
1 c. à thé (5 ml) de bicarbonate de soude
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) de levure chimique
1
2 c. à thé (2,5 ml) de sel
Dans un gros bol, mélanger la farine, le sucre, le bicarbonate de soude, la levure
chimique, et le sel. Mettre de côté. Dans un bol moyen, battre les blancs doeufs en
neige, sans les assécher. Dans un autre bol, battre les jaunes doeufs, le babeurre, le
beurre et la vanille. Incorporer le mélange dans les ingrédients secs, sans trop
mélanger. Incorporer les blancs doeufs dans la pâte. Verser la pâte sur la plaque du
gaufrier. Quantité : 3
1
2
tasses (875 ml) de pâte.
Gaufres de fin de semaine
1 tasse (250 ml) de farine
3 c. à thé (15 ml) de levure chimique
1
4 c. à thé (1,25 ml) de sel
1 c. à soupe (15 ml) de sucre
Dans un gros bol, mélanger au fouet la farine, la levure, le sel et le sucre. Mettre de
côté. Battre les blancs doeufs en neige. Incorporer le lait et les jaunes doeufs dans le
mélange de farine. Mélanger jusqu’à consistance lisse. Ajouter lhuile et la vanille dans
la pâte et bien mélanger. Incorporer les blancs doeufs dans la pâte. Verser la pâte sur
la plaque du gaufrier.
Quantité : 3
1
2
tasses (875 ml) de pâte.
3 oeufs, blancs et jaunes séparés
2 tasses (500 ml) de babeurre
1
2 tasse (125 ml) de beurre, fondu
1 c. à thé (5 ml) de vanille
1
3
4 tasse (425 ml) de lait
1
3 tasse (80 ml) dhuile végétale
2 oeufs
À moins davis contraire, toutes les recettes conviennent pour la préparation de gaufres
entières ou de Waffle Stix. Voir les suggestions de trempettes et de tartinades ci-
dessus pour les Waffle Stix.
Trempettes et tartinades pour Waffle Stix
Suggestions daliments qui se prêtent bien aux trempettes et tartinades pour
Waffle Stix
.
Beurre de pommes
Crème fouettée
Compote de pommes
Cassonade
Brisures de chocolat
Glaçage à gâteau
Beurre darachides
Sirop d’érable
Sirop de chocolat
Sucre en poudre
Miel
Confitures et gelées
Sucre à la cannelle
Beurre d’érable
2 oeufs, blancs et jaunes séparés
1 tasse (250 ml) de lait
4 c. à soupe (60 ml) dhuile
1 c. à thé (5 ml) de vanille
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:38 AM Page 15
16
Gaufres de blé entier
1
2 tasse (125 ml) de farine
1
2 tasse (125 ml) de farine de blé entier
1
2 tasse (125 ml) de flocons davoine
à cuisson rapide
Dans un gros bol, mélanger la farine, la farine de blé entier, les flocons davoine et la
levure. Mettre de côté. Dans un petit bol, battre le lait, lhuile et loeuf. Incorporer ce
mélange aux ingrédients secs, sans trop mélanger. Verser la pâte sur la plaque du
gaufrier. Quantité : 3 tasses (750 ml) de pâte.
Gaufres au sarrasin
3
4 tasse (175 ml) de farine de sarrasin
3
4 tasse (175 ml) de farine
2 c. à soupe (30 ml) de sucre
2 c. à thé (10 ml) de levure chimique
Dans un gros bol, mélanger la farine de sarrasin, la farine, le sucre, la levure et le sel.
Mettre de côté. Dans un bol moyen, battre ensemble les oeufs, le lait et le beurre.
Incorporer le mélange doeuf aux ingrédients secs, sans trop mélanger. Verser la pâte
sur la plaque du gaufrier. Quantité : 4 tasses (1 L) de pâte.
Bâtonnets aux pommes et à la cannelle
1
1
2 tasse (375 ml) de farine tout usage
2 c. à soupe (30 ml) de sucre
2 c. à thé (10 ml) de levure chimique
2 c. à thé (10 ml) de cannelle moulue
1
2 c. à thé (1,25 ml) de sel
Combiner tous les ingrédients dans un bol; bien remuer. Ajouter les œufs, le lait
et lhuile et remuer avec un fouet métallique jusqu’à consistance homogène.
Verser
1
2
tasse (125 ml) de pâte dans chaque moule. Faire cuire environ 5 minutes.
Donne 24 bâtonnets.
Bâtonnets au gingembre
2
1
4 tasses de farine tout usage
1
2 c. à thé de sel
1
1
4 c. à thé de bicarbonate de soude
1 c. à thé de gingembre
1 tasse de mélasse
Dans un gros bol, mélanger la farine, la levure chimique, le sucre et le sel. Dans un
autre bol, fouetter ensemble les œufs, le beurre et le lait. Ajouter le mélange
dingrédients secs et bien mélanger. Verser la pâte sur la plaque du gaufrier.
Quantité : 3 tasses de pâte.
Bâtonnets de pizza
2 tasses (500 ml) de mélange à biscuits
1
3 tasse (80 ml) de lait
2 c. à soupe (30 ml) dhuile
1 c. à thé (5 ml) dassaisonnement italien
Fouetter tous les ingrédients ensemble. Laisser reposer cinq minutes. Verser la
pâte sur la plaque du gaufrier. Donne 18 bâtonnets.
2 c. à thé (10 ml) de levure chimique
1
1
4 tasse (210 ml) de lait
1 c. à soupe (15 ml) dhuile
1 oeuf
1
2 c. à thé (2,5 ml) de sel
2 oeufs
1
1
4 tasse (210 ml) de lait
1
3 tasse (80 ml) de beurre, fondu
1
4 c. à thé (2,5 ml) de muscade moulue
2 oeufs
1 tasse (250 ml) de lait
3 c. à soupe (45 ml) dhuile végétale
1 tasse (250 ml) de pomme en petits dés
1
2 tasse de lait
1 œuf
1
4 de tasse de beurre (fondu) ou
dhuile végétale
1
2 c. à thé (2,5 ml) de poudre dail
1
2 tasse (125 ml) de fromage parmesan
râpé
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:38 AM Page 16
17
Recettes « avec un mélange tout prêt »
Essayez ces variations de gaufres faciles à faire avec un mélange tout prêt.
REMARQUE : Lorsquon utilise des mélanges à crêpes et à gaufres tout prêts, les
instructions sur lemballage des gaufres indiquent dajouter 2 tasses (500 ml) du mélange
sec à 1
1
2 tasse (375 ml) de lait ou deau. Certaines recettes demandent dajouter de lhuile
et des oeufs. Lorsque les variations suivantes demandent de réduire ou daugmenter la
quantité de liquide, on parle de lait ou deau. Chaque recette donnera environ 3 à 4 tasses
(750 ml à 1L) de pâte.
Gaufres aux bananes et pacanes
Ajouter 1 banane écrasée et
1
3 tasse (80 ml) de pacanes hachées.
Gaufres à la bière
Remplacer tous les liquides par de la bière.
Gaufres au miel et aux noix
Réduire le liquide à 1 tasse (250 ml). Ajouter
1
2 tasse (125 ml) de miel et
1
3 tasse
(80 ml) de noix hachées.
Gaufres à la compote de pommes
Réduire le liquide dune
1
2 tasse (125 ml). Ajouter 1 tasse (250 ml) de compote
de pommes et
1
2 c. à thé (2,5 ml) de cannelle.
Gaufres au beurre darachides et à la gelée
Ajoutez 1 tasse (250 ml) de beurre darachides et augmenter le liquide dune
1
2
tasse (125 ml). Servir nappées de gelée fondue.
Gaufres à la cannelle et au sucre
Mélanger ensemble 1 c. à soupe (15 ml) de sucre et 1 c. à thé (5 ml) de can-
nelle. Vaporiser la plaque du gaufrier daérosol de cuisine. Verser la pâte sur la
plaque. Saupoudrer la pâte dun peu du mélange de cannelle et de sucre avant
de fermer le couvercle.
Bâtonnets aux muffins
Vous pouvez utiliser les mélanges à muffins tout prêts dans le gaufrier. Mélanger
en suivant les instructions sur lemballage et faire cuire.
Bâtonnets aux carrés au chocolat
Vous pouvez utiliser les mélanges à carrés au chocolat tout prêts dans le gaufrier.
Mélanger en suivant les instructions « pour gâteau » sur lemballage.
Bâtonnets Hushpuppy
Fouetter ensemble 1 tasse (250 ml) de mélange hushpuppy, 1 tasse (250 ml)
deau et 2 c. à soupe (30 ml) dhuile. Laisser reposer 5 minutes. Verser la pâte sur
la plaque du gaufrier.
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:38 AM Page 17
18
Recettes pour gril à sandwichs
Pochettes mexicaines
Pour chaque sandwich :
2 tortillas au maïs de 6 po (15 cm)
1 grosse c. à soupe (15 ml) de trempette
au fromage fondu
Vaporiser un enduit végétal sur les plaques pour la cuisson. Étendre le fromage, la
salsa et les haricots sur une tortilla au maïs. Recouvrir dune autre tortilla au maïs.
Placer sur le gril à sandwichs. Fermer et verrouiller, puis faire cuire environ 5 minutes.
Mise en garde : la garniture est très chaude.
Chaussons aux fruits
1 boîte de croissants réfrigérés
Garniture à tarte aux fruits ou conserves de fruits
Cannelle sucrée
Ouvrir la boîte de croissants et poser à plat sur le comptoir. Diviser en 4 rectangles.
Prendre chaque rectangle et presser sur les perforations en diagonale pour les fermer,
et obtenir ainsi 4 rectangles solides. Placer un rectangle sur le gril à sandwichs. Mettre
2 à 4 c. à soupe (30 à 60 ml) de garniture aux fruits au centre de la pâtisserie.
Recouvrir dun autre rectangle de pâtisserie. Saupoudrer de cannelle sucrée. Fermer et
verrouiller. Faire cuire environ 5 minutes ou jusqu’à ce que la pâtisserie soit brunie au
goût. Répéter avec le reste des pâtisseries.
Mise en garde : la garniture est très
chaude. Donne 4 chaussons.
Omelette au bacon et fromage
2 œufs
1
2 tasse (125 ml) de fromage cheddar râpé
Dans un petit bol, battre les œufs légèrement avec une fourchette. Ajouter le
fromage et le bacon, puis mélanger. Vaporiser les moules dun enduit pour la cuisson.
Verser le mélange doeufs sur le gril à sandwichs. Fermer et verrouiller. Faire cuire
environ 4 à 5 minutes.
Donne 1 portion.
Pommes de terre rissolées au fromage
1 sac (1 lb, 4 onces [565 g]) de pommes de terre rissolées (emballage laitier)
Fromage cheddar, râpé
Beurre
Pour deux portions de pommes de terre rissolées, il vous faudra : 2 tasses (500 ml) de
pommes de terre rissolées,
1
2 tasse (125 ml) de fromage cheddar râpé et 2 c. à soupe (30 ml)
de beurre fondu. Mélanger ces ingrédients ensemble dans un petit bol. Vaporiser les moules
dun enduit pour la cuisson. Placer le mélange de pommes de terre rissolées sur le gril à
sandwichs. Fermer et verrouiller. Faire cuire 10 minutes ou jusqu’à ce quelles soient dorées.
Pochettes épicées au pastrami
Pour chaque pochette au pastrami,
il vous faudra :
2 tranches de pain de seigle
2 à 3 tranches de pastrami
1 à 2 c. à soupe (15 to 30) de choucroute
Beurrer deux tranches de pain sur un côté. Placer une tranche (côté beurré vers le bas) sur
un côté du moule. Ajouter la viande, la choucroute, la vinaigrette et le fromage. Recouvrir
de la seconde tranche de pain (côté beurré vers le haut). Fermer et verrouiller le couvercle.
Faire cuire environ 3 minutes ou jusqu’à ce que les pochettes soient brunies au goût.
Mise en garde : la garniture est très chaude.
1 c. à soupe (15 ml) de salsa
2 c. à soupe (30 ml) de haricots sautés
2 morceaux de bacon, cuits et émiettés
Sel et poivre au goût
1 tranche de fromage suisse
1 c. à soupe (15 ml) de vinaigrette Mille-îles
Beurre ou margarine
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:38 AM Page 18
19
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, dun (1) an pour
les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-
Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au
cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans frais, à notre
discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
DACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET
INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne sapplique pas aux
accessoires suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre,
récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne sapplique
qu’à lacheteur dorigine et ne couvre pas un vice causé par labus, le mésusage, la
négligence, lusage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode demploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir dautres droits juridiques qui peuvent varier dun État à un autre ou
dune province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limita-
tions sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne sappliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez
avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre appareil ménager, composer le numéro sans
frais du service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle,
de type et de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la
base de votre appareil ménager. Ces renseignements nous aideront à répondre à votre
question très rapidement.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie sapplique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
840120400 FRv01.qxd 12/12/03 10:38 AM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 26291 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à