Breville BTM800XL Mode d'emploi

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FÉLICITATIONS
pour l’achat de votre nouvelle
Tea Maker
MC
de Breville
BTM800XL_IB_F11.indd 36 27/04/11 1:24 PM
37
TABLE DES MATIÈRES
38 Breville vous recommande la sécurié avant tout
39 Faites la connaissance de votre Tea Maker
MC
44 Avant la première utilisation
45 Types de thé
45 Conservation du thé
46 Conseils pour une infusion optimale
46 Préparation de la Tea Maker
MC
pour utilisation
48 Fonctionnement de votre Tea Maker
MC
49 Utilisation comme théière pour infuser le thé
49 Sélectionner le type de thé
50 Sélectionner la force de thé
51 Sélectionner la fonction ‘Keep Warm’
(Maintien de la chaleur)
52 Sélectionner la fonction ‘Basket Cycle’
(Mouvement du panier)
52 Utilisation comme bouilloire à température variable
54 Fonctions additionnelles de votre Tea Maker
MC
55 Régler la température d’infusion de votre choix
55 Régler le temps d’infusion de votre choix
56 Fonction Auto Start
57 Une note sur le mode veille
57 Mouvement du panier après le cycle d’infusion
58 Une note sur la conversion de température (°F à °C)
60 Entretien et nettoyage
61 Nettoyage du couvercle du récipient et du
filtre intégré
61 Nettoyage du récipient en verre
62 Nettoyage du couvercle du panier, du panier et
de la cuillère à thé
62 Nettoyage du socle motori
62 Rangement
64 Guide de dépannage
68 Garantie limitée d’un an
BTM800XL_IB_F11.indd 37 27/04/11 1:24 PM
38
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurite occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurite de notre précieuse
clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil
électroménager et de respecter les mesures de sécurité suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les
instructions avant l’utilisation et
conservez-les pour référence future.
Enlevez et disposez de tout
matériel d’emballage ou étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et jetez le
capuchon protecteur recouvrant la fiche
de l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour faire
bouillir ou réchauffer l’eau potable et le
thé seulement. En aucune circonstance
ne devrez-vous utiliser ce produit pour
réchauffer ou faire bouillir d’autres
liquides ou produits alimentaires.
Ne placez pas l’appareil sur le bord
d’un comptoir ou d’une table lorsqu’il
est en opération. Assurez-vous que la
surface de travail est propre, de niveau
et bien asséchée.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou d’un élément électrique
ni entrer en contact avec un four chaud.
Gardez l’appareil à distance des murs,
rideaux ou tout autre matériel sensible
à la chaleur ou à la vapeur. Gardez une
distance minimale de 8” (20 cm) de
chaque côté de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur le plateau
d’égouttement d’un lavabo.
Assurez-vous que l’appareil est
correctement assemblé avant de le
brancher et de l’utiliser. Suivez les
instructions contenues dans ce livret.
Le récipient en verre doit être utili
uniquement sur le socle motorisé. Ne
l’utilisez pas sur la cuisinière.
L’appareil n’est pas conçu pour
fonctionner à l’aide d’une minuterie
externe ou d’un dispositif de commande
à distance.
Ne touchez pas aux surfaces chaudes
de l’appareil. Utilisez la poignée pour
soulever et transporter le récipient
en verre.
Remettez le couvercle bien en place sur
le récipient avant l’utilisation.
Ne déposez aucun objet sur le couvercle.
Ne soulevez pas le couvercle
durant lopération, car vous pourriez
vous ébouillanter.
Soyez extrêmement prudent lorsque
vous déplacez le récipient contenant du
liquide chaud.
Faites preuve de prudence lorsque vous
transvidez l’eau du récipient, car l’eau
bouillante ou la vapeur pourraient vous
ébouilanter. Ne versez pas l’eau trop
rapidement.
Pour éviter de vous ébouillanter, ne
remplissez jamais le récipient au-delà
des marques ‘WATER MAX’ ou
‘TEA MAX’.
Ne faites pas fonctionner l’appareil
sans eau. Remplissez le réservoir au
moins jusqu’à la marque ‘MIN’. S’il
vous arrivait de le faire fonctionner
sans eau, le mécanisme de protection
contre l’ébullition à sec arrêterait
automatiquement l’appareil. Laissez-le
refroidir avant de le remplir.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
BTM800XL_IB_F11.indd 38 27/04/11 1:24 PM
39
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
39
Pour vous protéger contre les chocs
électriques, n’immergez pas le récipient
en verre, le socle motorisé, le cordon
d’alimentation ou la fiche dans l’eau et
assurez-vous que ces pièces ne sont pas
exposées à l’humidité.
Ne retirez pas le récipient du socle
motorisé quand l’eau bout ou se
réchauffe. Assurez-vous que le cycle
d’ébullition ou de réchauffage de l’eau
est terminé avant de retirer le récipient
du socle motorisé.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Breville peut causer
un risque d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
Pour éteindre l’appareil, enfoncez
le bouton TEA/Cancel sur le socle
motorisé. L’appareil est éteint quand le
contour du bouton n’est plus illuminé.
Avant de débrancher l’appareil,
éteignez-le d’abord.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
en opération.
Avant de déplacer l’appareil, l’assembler
ou le démonter, le nettoyer ou le ranger,
éteignez-le d’abord, laissez-le refroidir
puis débranchez-le.
Suivez à la lettre les consignes
d’entretien et de nettoyage à la page 54.
N’utilisez pas de produits abrasifs
ou de nettoyants caustiques pour
nettoyer lappareil.
Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimentation avec mise à la terre et
d’une fiche avec mise à la terre. Il doit
donc est branché dans une prise murale
à trois trous avec mise à la terre. En cas
de panne de courant, la mise à la terre
réduit les risques de chocs électriques.
Si la prise murale murale n’est munie
que de 2 trous, il en tient de votre
responsabiité et obligation de la
remplacer par une prise à trois trous
munie d’une mise à la terre.
Ne retirez ni ne coupez en aucun cas
la troisième tige (mise à la terre) du
cordon d’alimentation et n’utilisez
pas d’adaptateur.
WARNING
N’immergez jamais le récipient,
le socle motorisé, le cordon
d’alimentation ou la fiche dans
l’eau et évitez que ces pièces soient
exposées à l’humidité.
POUR TOUS LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Cet appareil est conçu pour utilisation
domestique seulement.
Déroulez complètement le cordon
d’alimentation avant l’utilisation.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une
table ou d’un comptoir ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
N’utilisez cet appareil que dans le cadre
de l’usage prescrit dans ce livret. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur ou dans un
véhicule ou un bateau en mouvement.
Exercez une étroite surveillance lorsque
des enfants utilisent ou sont à proximité
de l’appareil.
Vérifiez régulièrement le cordon
d’alimentation, la fiche et l’appareil
lui-même. Ne l’utilisez pas s’il est
endommagé ou défectueux. Cessez
immédiatement l’utilisation et appelez
le Centre de service à la clientèle de
Breville au 1-866-BREVILLE pour le
faire examiner, réparer ou ajuster.
Pour tout entretien autre que le
nettoyage, appelez le Centre de
service à la clientèle de Breville au
1-866-BREVILLE.
BTM800XL_IB_F11.indd 39 27/04/11 1:24 PM
40
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Consultez un électricien qualité si vous
ne maîtrisez pas les instructions de mise
à la terre, ou si vous doutez que la mise à
la terre de l’appareil est adéquate.
WARNING
Ne faites pas fonctionner l’appareil
sur une surface inclinée. Ne le
déplacez pas lorsqu’il est branché.
FICHE ASSIST
MC
DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une
fiche exclusive Assist
MC
munie d’une
boucle pour laisser passer un doigt,
permettant le retrait facile et sécuritaire de
la fiche. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de brancher l’appareil dans
une prise individuelle séparée des autres
appareils. Une surcharge électrique peut
altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
RECOMMANDATIONS SUR LE
CORDON D’ALIMENTATION
Votre appareil Breville est muni d’un
cordon dalimentation court ts sécuritaire
qui réduit les risques de blessures
corporelles ou dommages pouvant être
causés par le fait de tirer, trébucher ou
s’enchevêtrer dans le cordon. Ne laissez
pas les enfants utiliser ou être à proximité
de l’appareil sans surveillance.
Si vous utilisez une corde de rallonge:
(1) sa capacité électrique doit être
équivalente ou supérieure à la puissance en
watts de l’appareil; (2) la corde ne doit pas
pendre d’un comptoir ou d’une table où de
jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou
trébucher; (3) la corde doit est munie d’une
fiche avec mise à la terre à trois broches.
PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE:
(Applicable aux résidents de la Californie
uniquement)
Cet appareil contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer
ou des malformations congénitales ou
problèmes de reproduction.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
BTM800XL_IB_F11.indd 40 27/04/11 1:24 PM
42
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE TEA MAKER
MC
DE BREVILLE
A. Couvercle du récipient
B. Filtre anti-tartre en acier inoxydable
C. Couvercle du panier à thé
D. Panier à thé en acier inoxydable
E. Poteau du récipient retient
magnétiquement le panier au récipient.
F. Récipient en verre 51oz (1,5L) d’eau max,
41oz (1,2L) de thé max.
G. Capteur immergé de
température d’eau
A
B
C
D
E
F
H
J
I
G
H. Cuillère à thé
I. Socle motori
J. Rangement pour le cordon intégré sous
le socle motorisé.
K. Bouton AUTO START règle la théière
pour activer automatiquement l’infusion
à l’heure pglée.
L. Bouton KEEP WARM maintient la
chaleur du thé ou de l’eau jusqu’à
60 minutes.
BTM800XL_IB_F11.indd 42 27/04/11 1:24 PM
43
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE TEA MAKER
MC
DE BREVILLE
K
N O P Q R
M
T
L
S
M. Bouton BASKET Relève et abaisse
continuellement le panier. Le
mouvement permet à l’eau de circuler
librement autour des feuilles de thé pour
une infusion maximale.
N. Bouton TEA TYPE température
d’infusion préréglée pour les thés vert,
noir, blanc, Oolong et les tisanes.
O. Contrôle de température variable
substitue les températures préréglées.
P. Écran ACL rétroéclairé
Q. Contrôle du temps d’infusion variable
substitue les temps d’infusion préréglés.
R. Bouton ‘Tea Strength’ durée d’infusion
préréglée recommandée selon la force
de thé - fort, moyen ou faible.
S. Bouton HOT WATER pour utilisation
comme bouilloire à température variable.
T. Bouton TEA/Cancel active le
cycle d’infusion.
BTM800XL_IB_F11.indd 43 27/04/11 1:24 PM
45
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
TYPES DE THÉ
Il y a plusieurs types de thé provenant du
théier Camellia sinensis. La récolte et les
méthodes de traitement déterminent le type
de thé qui sera produit en bout de ligne.
Thé noir
1. Le thé noir est le type de thé le plus
consommé au monde. Il est fait de
la fermentation de feuilles récoltées
quelques heures avant le chauffage
ou le séchage. Cette oxydation noircit
les feuilles et augmente la quantité de
caféine. De tous les thés, le thé noir est le
plus foncé et a le goût le plus fort.
Thé blanc
2. Le thé blanc est le plus rare et le plus
exclusif des thés. Il est fait à partir des
bourgeons blanchâtres du théier qui
sont passés à la vapeur puis séchés
naturellement. Ce thé est faible en
caféine et légèrement sucré.
Thé vert
3. Le thé vert représente environ 10% de
la quantité mondiale de thé. Les feuilles
sont cueillies à la main, enroulées et
séchées avant qu’elles ne puissent
brunir. Le thé vert a un arôme particulier
et un goût légèrement astringent.
Thé Oolong
4. Le thé Oolong est semi-fermenté,
c’est-à-dire que les feuilles sont traitées
immédiatement après la récolte et
ont une courte période d’oxydation
qui transforme les feuilles du vert au
brun/rouge. Ses feuilles odorantes
sont légèrement fruitées. Il n’est pas
recommandé de boire le thé Oolong
accompagné de lait, sucre ou citron.
Tisanes
5. Les tisanes ne sont pas dérivées du
théier, mais plutôt de diverses fleurs,
feuilles, racines ou graines. Les plus
connues sont la camomille, la menthe, le
fenouil, l’églantier et la citronnelle. Ces
tisanes, qui ne contiennent pas de t, ne
garderont pas de gt amer, même après
une longue infusion. On peut les infuser
dans l’eau bouillante à trois reprises avant
que leur goût ne soit altéré.
Mélanges
6. Les producteurs de thé préparent des
mélanges en combinant différents types
de thé, souvent dans le but de maintenir
une saveur constante d’une saison à
l’autre. Les plus connus sont les English
Breakfast, Earl Grey, Irish Breakfast et
Russian Caravan.
CONSEIL
Les feuilles de thé infusées font un
excellent fertilisateur et servent à
nourrir le sol.
CONSERVATION DU THÉ
Le thé emballé dans un sac scellé sous
vide se conservera jusqu’à deux ans,
selon la qualité et du grade du thé.
Une fois le sac ouvert, le thé doit être
conservé dans un contenant hermétique,
au sec et dans un endroit sombre.
Une fois que le sac est ouvert, le thé
noir se conservera plus longtemps que
le thé vert ou le Oolong, mais tous les
thés doivent être conservés dans des
conditions idéales.
Vous saurez que le thé est périmé quand
il aura perdu son arôme et que son goût
sera amer ou fade.
BTM800XL_IB_F11.indd 45 27/04/11 1:24 PM
46
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
CONSEILS POUR UNE
INFUSION OPTIMALE
La qualité de l’eau affecte le goût du
thé. Pour de meilleurs résultats, utilisez
de l’eau filtrée.
Les feuilles ou particules de thé plus
fines s’infuseront plus rapidement que
les feuilles entières. Il s’en échappera
alors trop de tanin trop rapidement,
résultant en un goût plus âpre. Ajustez la
durée d’infusion pour obtenir la force de
thé voulue.
À l’aide de la cuillère à thé fournie,
mesurez à peu près une cuillerée de thé
par tasse / 8oz / 250ml d’eau.
RATIO EAU/CUILLERÉES À THÉ
MARQUE
SUR LE
RÉCIPIENT
TASSES /
ONCES
CUILLERÉES
À THÉ
500mL Approx.
2 tasses / 16oz
2 cuillerées
750mL Approx.
3 tasses / 24oz
3 cuillerées
1000mL Approx.
4 tasses / 32oz
4 cuillerées
1200mL Approx.
5 tasses / 40oz
5 cuillerées
PRÉPARATION DE LA THÉIÈRE POUR
UTILISATION
Afin d’éliminer toute trace de poussière
ou de résidus protecteurs laissés dans la
Théière après la fabrication, nous vous
recommandons de faire bouillir l’eau une
fois puis de la jeter.
1. Retirez et disposez de tout matériel
d’emballage, étiquettes promotionnelles
et collants de la Théière.
2. Retirez le couvercle du récipient, puis
retirez le panier attaché au poteau
magnétique à l’intérieur du récipient.
Lavez le couvercle du récipient, le
panier, le couvercle du panier et la
cuillère à thé à l’eau chaude savonneuse
avec une éponge douce, rincez et
asséchez correctement.
ATTENTION
N’immergez jamais la base du
récipient, le socle motorisé, le cordon
d’alimentation ou la fiche dans
l’eau et évitez que ces pièces soient
exposées à l’humidité.
3. Placez le socle motorisé sur une surface
plane et sèche.
4. Sans le panier en place, remplissez
le récipient jusqu’à la marque d’eau
maximum (1500ml WATER MAX) et
placez-le sur le socle motorisé. Remettez
le couvercle bien en place.
ATTENTION
Ne versez jamais d’eau glacée dans le
récipient. Laissez la théière refroidir
avant de la remplir à nouveau.
Remplir le récipient au-delà de la
ligne ‘max’ peut faire déborder l’eau
bouillante et causer des brûlures ou
des blessures. Le remplir en deça de la
ligne ‘min’ éteindra la théière avant
que l’eau n’ait bouilli ou atteint la
température requise.
5. Déroulez complètement le cordon
d’alimentation et branchez l’appareil.
6. Lécran ACL s’illuminera et affichera la
température et le temps par défaut.
BTM800XL_IB_F11.indd 46 27/04/11 1:24 PM
47
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
7. L’écran ACL s’illuminera et affichera la
température et le temps par défaut.
8. Pressez le bouton gauche avec la flèche
pointant vers le haut jusqu’à ce
que l’écran ACL affiche 212°F/100°C.
Le voyant DEL ‘Custom’ s’illuminera
automatiquement.
9. Pressez le bouton HOT WATER
pour enclencher le cycle. Le contour
du bouton s’illuminera et l’écran
ACL affichera ‘ON’. Une fois que la
température de l’eau aura atteint
120°F/50°C, l’écran ACL suivra la
progression du cycle de réchauffage en
temps réel par tranches de 5°F/3°C.
10. Une fois que l’eau aura atteint 212°F
(100°C), le signal sonore se fera
entendre trois fois et le contour du
bouton HOT WATER s’éteindra.
11. Jetez l’eau. La Théière est maintenant
prête à être utilisée.
BTM800XL_IB_F11.indd 47 27/04/11 1:24 PM
49
INFUSER LE THÉ
UTILISATION COMME THÉIÈRE
POUR INFUSER LE THÉ
1. Retirez le récipient en verre du socle
motorisé et enlevez le couvercle. Pour
infuser du thé, remplissez le récipient de
la quantité d’eau voulue. Assurez-vous
de ne pas excéder la ligne maximum
pour le thé (1200 ml TEA MAX).
ATTENTION
Remplir le récipient au-delà de la
ligne ‘MAXpeut faire déborder l’eau
bouillante, causant ainsi des brûlures
rieuses ou des blessures. Le remplir en
da de la ligne ‘MIN’ éteindra la théière
avant que l’eau n’ait bouilli ou atteint la
température requise.
2. Placez le panier sur une surface plane et
sèche. Retirez le couvercle du panier en
le soulevant par les côtés.
3. À l’aide de la cuillère fournie, remplissez-
le de feuilles de thé. Généralement, une
cuillerée par tasse / 8oz / 250ml d’eau
suffit. La quantité peut cependant varier
selon les instructions contenues sur
l’emballage ou vos goûts personnels.
4. Replacez le couvercle sur le panier, en
vous assurant qu’il est bien enclenché.
5. Faites glisser le panier assemblé le long
du poteau à l’intérieur du récipient. Le
panier s’attache par magnétisme au haut
du poteau. Remettez le couvercle en
place sur le récipient.
Sélectionner le type de thé
Le type de thé détermine la température
d’infusion.
La Théière a 5 types de thé préréglés
recommandés pour infuser de façon
optimale les thés vert, noir, blanc, Oolong ou
les tisanes. Une fonction additionnelle vous
permet de régler la température de votre
choix, pour d’autres variétés de thé ou selon
vos goûts personnels (voir page 53, Régler la
température d’infusion de votre choix).
6. Pour sélectionner un type de thé
préréglé:
a) Pressez le bouton TEA TYPE à
répétition jusqu’à ce que le type de thé
choisi (‘Green’, ‘Black’, ‘White’, ‘Herbal’
ou ‘Oolong’) s’illumine.
b) L’écran ACL affichera la température
préréglée pour une infusion optimale du
type de thé choisi - chiffre de gauche sur
l’écran ACL.
BTM800XL_IB_F11.indd 49 27/04/11 1:24 PM
50
INFUSER LE THÉ
TYPE DE T
TEMPÉRATURE
D'INFUSION
PRÉRÉGLÉE
TEMPS
D'INFUSION
PRÉRÉGLÉ
THÉ
VERT
THÉ
BLANC
THÉ
OOLONG
TISANE THÉ
NOIR
3:00
175˚F
80˚C
3:00 3:00 4:00 2:00
18F
85˚C
19F
90˚C
21F
100˚C
21F
100˚C
Sélectionner la force de thé
La force de thé détermine le temps
d’infusion. Le temps exact dépendra du type
de thé et de vos préférences en matière de
force de thé.
La Théière a trois forces de thé préréglées
recommandées pour l’infusion d’un thé fort,
moyen ou faible. Une fonction additionnelle
vous permet de régler lle temps d’infusion
selon vos goûts personnels (voir Page 53,
Régler le temps d’infusion de votre choix).
Pour sélectionner la force de
thé préréglée:
a) Pressez le bouton TEA STRENGTH
jusqu’à ce que la force de thé désirée -
‘Strong’, ‘Medium’ ou ‘Mild’ (Fort, Moyen
ou Faible) s’illumine.
b) L’écran ACL affichera le temps préréglé
recommandé pour infuser le type de thé
choisi à la force sélectionnée - chiffre de
droite sur l’écran ACL.
8. Pressez le bouton TEA/Cancel pour
activer le cycle d’infusion. Le coutour
du bouton s’illuminera et l’écran
ACL affichera ‘ON’. Une fois que la
température de l’eau aura atteint
120°F/50°C, l’écran ACL affichera la
progression de température en temps
réel, par tranches de 5°F/3°C, et le temps
d’infusion sélectionné.
NOTE
Le temps d’infusion (‘BREW TIME’)
peut être ajusté durant le réchauffage
de l’eau mais la température (‘BREW
TEMP’) ne peut être changée, une fois
le cycle de réchauffage enclenché.
Pour modifier le temps d’infusion,
pressez le bouton de droite avec la
FLÈCHE
pointant vers le haut pour
l’augmenter, ou le bouton de droite
avec la FLÈCHE
pointant vers le bas
pour le diminuer. Le temps peut être
ajusté par tranches de 30 secondes
jusqu’à un maximum de 10 minutes.
Pour modifier la température d’infusion,
enfoncez le bouton TEA/Cancel.
Le cycle de réchauffage s’artera.
Resélectionnez la température
d’infusion (voir pages 47 et 53).
NOTE
Si vous retirez le récipient de son
socle motorisé durant le cycle de
réchauffage de l’eau, le cycle sera
automatiquement annulé par mesure
de précaution. Pressez le bouton TEA/
Cancel pour recommencer le cycle.
BTM800XL_IB_F11.indd 50 27/04/11 1:24 PM
51
INFUSER LE THÉ
9. Une fois la température d’infusion
atteinte, le panier assemblé descendra
automatiquement dans l’eau réchauffée.
10. Lorsque le panier aura atteint le fond
du récipient, l’infusion débutera. L’écran
ACL affichera automatiquement le
compte à rebours, par tranches d’une
seconde - chiffre de droite sur l’écran.
NOTE
Si vous retirez le récipient du socle
motorisé durant le cycle d’infusion,
le compte à rebours continuera d’être
affiché sur l’écran ACL. Le panier
retournera automatiquement au
haut du récipient lorsque le cycle
d’infusion sera terminé et que le
récipient sera replacé sur le socle
motorisé.
11. À la fin du cycle d’infusion, le panier
remontera automatiquement jusqu’au
haut du récipient, évitant ainsi une
infusion excessive. Le signal sonore se
fera entendre trois fois. Lécran ACL
affichera la fonction ‘Time Since Brew’
(temps écoulé depuis la fin de l’infusion)
jusqu’à un maximum de 60 minutes,
vous permettant de savoir depuis quand
le cycle de réchauffage de l’eau est
terminé. Les éléments chauffants ne
seront pas activés.
Sélectionner la fonction ‘Keep Warm’
(Maintien de la chaleur)
Cette fonction maintient la chaleur du
thé ou de l’eau jusqu’à 60 minutes. La
température de maintien peut varier entre
160-175°F / 70-80°C, dépendant de la
température originalement sélectionnée.
Plus la température est basse, plus la
température de maintien est basse.
TEMP.
ORIGINALE
D’INFUSION
APPROX. TEMP. DE
MAINTIEN 'KEEP
WARM'
160˚F - 180˚F
(70˚C - 80˚C)
160˚F (70˚C)
185˚F (85˚C) 165˚F (75˚C)
195˚F - 212˚F
(90˚C - 100˚C)
175˚F (80˚C)
NOTE
Durant le cycle ‘Keep Warm’, le thé
continuera de tremper. Selon la
durée de maintien de la chaleur que
vous désirez, vous aurez peut-être à
réduire la force de thé initiale / temps
d’infusion initial (voir pages 48 et 53).
Pour activer la fonction ‘Keep Warm’:
1. Pressez le bouton KEEP WARM avant,
durant ou après le cycle d’infusion ou
de réchauffage de l’eau. Le contour du
bouton s’illuminera, indiquant que la
fonction ‘Keep Warm’ a été sélectionnée.
NOTE
La fonction ‘Keep Warm’ ne peut être
sélectionnée après les 60 minutes de
la fonction ‘Time Since Brew’.
2. À la fin du cycle d’infusion ou de
chauffage de l’eau, lécran ACL
affichera automatiquement la
progression du temps écoulé depuis
l’infusion (‘Time Since Brew). Le
contour du bouton KEEP WARM
restera illuminé, indiquant que le cycle
Keep Warm’ est activé jusqu’à 60
minutes durant la fonction’Time Since
Brew’ pendant que le récipient est sur le
socle motorisé.
BTM800XL_IB_F11.indd 51 27/04/11 1:24 PM
52
FAIRE BOUILLIR OU RÉCHAUFFER L’EAU
3. Pendant ce temps, vous pouvez retirer
le récipient du socle motorisé, mais
la fonction ‘Keep Warm’ s’arrêtera
automatiquement. Vous pourrez la
resélectionner en pressant le bouton
KEEP WARM. Le cycle ‘Keep Warm’
restera activé durant les 60 minutes que
durera la fonction ‘Time Since Brew’.
NOTE
La fonction ‘Keep Warm’ ne pourra être
activée ni fonctionner si la temrature
de l’eau est inférieure à 120°F/50°C.
Sélectionner la fonction ‘Basket Cycle’
(Mouvement du panier)
Cette fonction abaisse et relève
continuellement le panier durant le
cycle d’infusion. Ce mouvement permet
d’assouplir les feuilles de thé à l’intérieur du
panier en laissant circuler l’eau librement
tout autour, pour une infusion maximale.
NOTE
Le mouvement du panier (‘Basket
Cycle’) peut augmenter de façon
significative le trempage et affecter
la force du thé. Vous aurez peut-être à
réduire la force de thé initiale / temps
d’infusion initial (voir pages 48 et 53)
pour utiliser cette fonction.
NOTE
Il est recommandé d’utiliser cette
fonction uniquement quand vous
préparez au moins 1000ml à 1200ml
de thé.
1. Pour activer la fonction ‘Basket Cycle’,
pressez le bouton BASKET une fois. Le
contour du bouton s’illuminera et l’écran
ACL affichera BASKET CYCLE.
2. Durant le cycle d’infusion, le contour du
bouton BASKET clignotera pendant que
le panier s’abaisse et se relève.
3. La fonction ‘Basket Cycle’ peut être
annulée en tout temps durant le
cycle d’infusion. Pressez le bouton
BASKET une fois. Le contour du bouton
s’éteindra, le signal sonore se fera
entendre et l’écran ACL n’affichera plus
BASKET CYCLE. Le panier retournera
au fond du récipient pour le reste du
cycle d’infusion.
UTILISATION COMME BOUILLOIRE
À TEMPÉRATURE VARIABLE
La Théière peut aussi être utilisée pour faire
bouillir ou réchauffer l’eau à la température
de votre choix.
NOTE
Si vous avez déjà préparé du thé dans
le récipient, nous vous recommandons
de bien le nettoyer et d’en retirer
le panier avant de faire bouillir ou
réchauffer l’eau.
1. Remplissez le récipient de la quantité
d’eau désirée. Ne pas excéder la marque
maximum (1500ml WATER MAX).
a) Pour faire bouillir l’eau - 212°F/100°C:
Pressez le bouton de gauche avec la
FLÈCHE
pointant vers le haut pour
augmenter la température jusqu’à
212°F/100°C. Le voyant DEL ‘Custom’
s’illuminera automatiquement.
BTM800XL_IB_F11.indd 52 27/04/11 1:24 PM
53
FAIRE BOUILLIR OU RÉCHAUFFER L’EAU
b) Pour réchauffer l’eau à la température
de votre choix:
Pressez le bouton de gauche avec la
FLÈCHE
pointant vers le haut pour
augmenter la température, ou
le bouton de gauche avec la FLÈCHE
pointant vers le bas pour la
diminuer. La température peut être
ajustée par tranches de 5°F/3°C de
160°F à 20F/70°C à 9C, puis
jusqu’à un maximum de 212°F/100°C.
Le voyant DEL ‘Custom’ s’illuminera
automatiquement.
NOTE
Une fois que vous aurez réglé la
température de votre choix et que
le cycle d’infusion du thé ou de
réchauffage de l’eau aura été activé,
la Théière mémorisera le réglage de
la température choisie jusqu’à ce que
vous le changiez. Pour retourner aux
réglages par défaut, voir page 66.
3. Pressez le bouton HOT WATER pour
débuter le cycle. Le contour s’illuminera
et l’écran ACL affichera ‘ON’. Une
fois que la température aura atteint
120°F (50°C), l’écran ACL affichera la
progression de température en temps
réel, par tranches de 5°F/3°C.
4. La température d’infusion ne peut être
changée une fois que le cycle d’infusion
est enclenché. Pour la changer, pressez
le bouton HOT WATER pour arrêter
le cycle d’infusion. Resélectionnez la
température d’infusion (voir page 51).
5. Une fois la température atteinte, le
signal sonore se fera entendre trois fois.
L’écran ACL affichera ‘Time Since
Brew’ (temps écoulé depuis l’infusion).
Cette fonction est activée pour un
maximum de 60 minutes, vous
permettant de savoir depuis quand
le cycle de réchauffage de l’eau
est terminé.
6. La Théière a une fonction ‘Keep Warm’
qui maintient la chaleur du thé ou de
l’eau jusqu’à 60 minutes. Cette fonction
peut être activée avant, pendant ou
après le cycle de réchauffage de l’eau
(voir page 51, Activer la fonction
‘Keep Warm’).
BTM800XL_IB_F11.indd 53 27/04/11 1:24 PM
55
RÉGLER LA TEMRATURE DINFUSION DE VOTRE CHOIX
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
D’INFUSION DE VOTRE CHOIX
En plus des 5 températures d’infusion
préréglées (voir page 47, Sélectionner un
type de thé), la Théière vous permet de
régler la température de votre choix pour
d’autres variétés de thé ou selon vos goûts
personnels.
Pour régler la température d’infusion
de votre choix:
1. Pressez le bouton de gauche avec
la FLÈCHE
pointant vers le haut
pour augmenter la température, ou
celui de gauche avec la FLÈCHE
pointant vers le bas pour la diminuer.
La température peut être ajustée par
tranches de 5°F/3°C de 160°F à
20F/70°C à 95°C, puis à un
maximum de 212°F/100°C.
2. L’écran ACL affichera la température
de votre choix - chiffre de gauche sur
l’écran ACL.
NOTE
Si vous pressez le bouton de gauche
avec la FLÈCHE
pointant vers le
haut ou le bouton de gauche avec
la FLÈCHE
pointant vers le bas
pendant que ‘Green’, ‘Black’, ‘White’,
‘Herbal’ ou ‘Oolong est illuminé, vous
annulerez l’option de type de thé et le
mot ‘Custom’ s’illuminera.
NOTE
Cet appareil n’est pas calibré pour
un usage commercial ou scientifique.
Bien que les températures puissent
varier, elles sont néanmoins réglées
pour une infusion optimale de chaque
type de thé.
RÉGLER LE TEMPS D’INFUSION DE
VOTRE CHOIX
En plus des 3 temps d’infusion préréglés
(voir page 48, Sélectionner la force du thé),
la Théière vous permet de régler le temps
d’infusion de votre choix.
Pour régler le temps d’infusion de
votre choix:
1. Assurez-vous que la température
d’infusion (type de thé) a été
sélectionnée (Voir pages 47 et 53).
2. Pour un temps d’infusion inférieur
à 10 minutes:
a) Pressez le bouton de droite avec la
FLÈCHE
pointant vers le haut pour
augmenter le temps d’infusion, ou celui de
droite avec la FLÈCHE
pointant vers
le bas pour le diminuer. Le temps peut
être ajus par tranches de 30 secondes
jusqu’à un maximum de 10 minutes.
b) Pour un temps d’infusion supérieur à
10 minutes, utilisez le mode ‘Manual
Lift’ (élévation manuelle). Par ce mode,
une fois que la température de leau
aura été atteinte, le panier descendra
automatiquement et l’infusion
débutera. Cependant, il ne remontera
pas automatiquement. Vous devrez le
relever manuellement lorsque le temps
sera écou.
i. Pressez le bouton de droite avec la
FLÈCHE
pointant vers le haut pour
augmenter le temps d’infusion jusqu’à
un maximum de 10 minutes.
ii. En tenant enfoncé ce bouton de droite
avec la FLÈCHE
pointant vers le
haut, l’écran ACL affichera ‘MANUAL
LIFT’ et ‘--:--’.
iii. Lorsque la Théière est activée et que la
bonne température est atteinte, le panier
s’abaissera automatiquement.
BTM800XL_IB_F11.indd 55 27/04/11 1:24 PM
56
FONCTION ‘AUTO START’
iv. Lécran ACL affichera
automatiquement la fonction Brew
Time’. Cette fonction sera activée
jusqu’à un maximum de 60 minutes,
vous permettant de vérifier combien de
temps le panier est immergé.
v. Une fois le temps écoulé, pressez le
bouton BASKET. Le panier se relèvera.
NOTE
Une fois que vous aurez réglé le
temps d’infusion de votre choix et
qu’un cycle d’infusion du thé ou de
réchauffage de l’eau aura été activé,
la Théière mémorisera le réglage de
temps choisi jusqu’à ce que vous le
changiez. Pour retourner aux réglages
par défaut, voir page 62.
FONCTION ‘AUTO START’ (MISE EN
MARCHE AUTOMATIQUE)
Cette fonction vous permet de programmer
l’heure où la Théière sera mise en marche
automatiquement pour débuter un cycle
d’infusion ou de réchauffage de l’eau.
Régler la fonction ‘Auto Start’
1. Sélectionnez le type et la force de
thé désirés.
2. Pressez et tenez enfoncé le bouton
AUTO START jusqu’à ce que le symbole
AUTO START apparaisse sur l’écran
ACL et que les affichages CURRENT
TIME et START TIME clignotent. Le
coutour du bouton s’illuminera et le
signal sonore se fera entendre.
3. Pour régler le temps réel (CURRENT
TIME), pressez le bouton gauche avec
la FLÈCHE
pointant vers le haut
pour augmenter l’heure, ou le bouton
de gauche avec la FLÈCHE
pointant
vers le bas pour la diminuer par tranches
d’une minute. Assurez-vous que
l’affichage ‘AM’ ou ‘PM’ est exact.
NOTE
Presser et tenir enfoncé le bouton
avec la FLÈCHE
pointant vers
le haut ou celui avec la FLÈCHE
pointant vers le bas accélérera la
vitesse de défilement.
4. Pour régler l’heure de mise en marche
(START TIME), pressez le bouton droit
avec la FLÈCHE
pointant vers le haut
pour augmenter l’heure, ou le bouton
de droite avec la FLÈCHE
pointant
vers le bas pour la diminuer par tranches
d’une minute. Assurez-vous que
l’affichage ‘AM’ ou ‘PM’ est exact.
5. Une fois que le temps réel et l’heure de
mise en marche auront été programmés,
pressez l’un ou l’autre des boutons
clignotant HOT WATER ou TEA/Cancel
pour sélectionner la fonction que vous
désirez activer à l’heure programmée.
6. Lécran ACL affichera la température et
le temps d’infusion, en plus du symbole
AUTO START. Le contour du bouton
AUTO START s’illuminera et le restera
jusqu’à ce que l’heure de mise en marche
(START TIME) soit atteinte, indiquant
que la fonction ‘Auto Start’ a été activée.
BTM800XL_IB_F11.indd 56 27/04/11 1:24 PM
57
MODE VEILLE/MOUVEMENT DU PANIER
7. Assurez-vous de bien préparer la
Théière avec ce qui suit:
a) Suffisamment d’eau dans le récipient et
de thé en feuilles dans le panier, pour le
cycle d’infusion, ou.
b) Suffisamment d’eau dans le récipient
pour le cycle de réchauffage de l’eau.
8. Quand l’heure de mise en marche
(START TIME) aura été atteinte, la
Théière débutera automatiquement
l’infusion du thé ou le réchauffage de
l’eau. Le contour du bouton AUTO
START ne sera plus illuminé jusqu’à la
fin du cycle.
Resélectionner la fonction Auto Start’ avec
l’heure de mise en marche précédente
1. Pressez une fois le bouton AUTO
START (Mise en marche automatique).
Les boutons HOT WATER et TEA/
CANCEL s’illumineront.
2. Pressez les boutons HOT WATER ou
TEA/CANCEL pour resélectionner la
fonction désirée. La fonction ‘Auto Start’
est maintenant resélectionnée.
NOTE
La fonction ‘Auto Start’ peut être
annulée en tout temps en pressant le
bouton AUTO START. L’écran ACL
n’affichera plus le symbole
AUTO
START et le contour du bouton AUTO
START cessera d’être illuminé.
UNE NOTE SUR LE MODE VEILLE
Quand vous brancherez la Théière dans
une prise murale, l’écran ACL s’illuminera
durant 3 minutes avant d’entrer en mode
veille. Pendant le mode veille, l’écran ACL
sera éteint.
Pour désactiver le mode veille, pressez
n’importe quel bouton, sauf HOT WATER
ou TEA/Cancel. L’écran ACL s’illuminera à
nouveau. Si vous enfoncez l’un ou l’autre des
boutons HOT WATER ou TEA/Cancel, ces
fonctions s’activeront immédiatement.
MOUVEMENT DU PANIER APRÈS LE
CYCLE D’INFUSION
Après que le cycle d’infusion soit terminé,
vous pourriez vouloir abaisser le panier et
continuer l’infusion pour obtenir un thé plus
fort. Pressez alors et tenez enfoncé le bouton
BASKET durant 2 secondes. Le contour du
bouton clignotera et le panier s’abaissera
automatiquement au fond du récipient.
Une fois que le thé aura atteint la force
désirée, pressez et tenez enfoncé le bouton
BASKET durant 2 secondes. Le contour du
bouton clignotera et le panier se relèvera
automatiquement jusqu’au haut du cipient.
NOTE
Si vous retirez le récipient du socle
motorisé et que le panier est au
fond du récipient, ce dernier se
relèvera automatiquement lorsque
vous remettrez le récipient sur le
socle motorisé.
BTM800XL_IB_F11.indd 57 27/04/11 1:24 PM
58
MODE VEILLE/MOUVEMENT DU PANIER
UNE NOTE SUR LA CONVERSION DE
TEMPÉRATURE (°F À °C)
La température par défaut de la Théière
est en degrés Fahrenheit, mais peut être
convertie en degrés Celsius.
Pressez simultanément et tenez enfoncés
les boutons ‘’TEA TYPE’’ et ‘’TEA
STRENGTH’ durant 2 secondes. Le symbole
correspondant ‘°C’ ou ‘°F’ apparaîtra sur
l’écran ACL.
PRESS & HOLD
FOR 2 SECONDS
NOTE
Une fois que les degrés Fahrenheit
auront été convertis en Celsius et
qu’un cycle d’infusion du thé ou de
réchauffage de l’eau aura été activé,
la Théière mémorisera le réglage en
degrés Celsius jusqu’à ce que vous le
changiez. Pour retourner aux réglages
par défaut, voir page 66.
BTM800XL_IB_F11.indd 58 27/04/11 1:24 PM
61
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Assurez-vous de bien éteindre la Théière en
pressant le bouton TEA/Cancel. La Théière
est éteinte quand le contour du bouton
n’est plus illuminé. Débranchez l’appareil
et laissez refroidir complètement toutes les
pièces de la Théière avant de la démonter et
de la nettoyer.
NOTE
Seulement le couvercle du récipient,
le panier à thé et son couvercle de
même que la cuillère à thé vont au
lave-vaisselle.
ATTENTION
N’immergez jamais la base du
récipient, le socle motorisé, le cordon
d’alimentation ou la fiche dans
l’eau et évitez que ces pièces soient
exposées à l’humidité.
Nettoyage du couvercle du récipient
et du filtre à tartre intégré
1. Lavez le couvercle du récipient à l’eau
chaude savonneuse à l’aide d’une
éponge douce, rincez et asséchez
correctement. Le filtre à tartre intégré
peut être nettoyé en le rinçant sous l’eau
chaude du robinet ou en le frottant avec
un chiffon ou une brosse.
2. D’autre part, le couvercle du récipient va
au lave-vaisselle. Placez-le à la verticale
de façon à ce que le filtre soit orienté
vers le haut. Cela permettra à l’eau de
bien le drainer.
3. Laissez toutes les surfaces sécher
correctement avant l’utilisation.
Nettoyage du récipient en verre
1. Après chaque utilisation, videz le
récipient. Ne laissez pas le thé infusé
dans la Théière toute la nuit.
2. Essuyez l’intérieur du récipient à l’aide
d’une éponge douce et humide ou
rincez-le à l’eau chaude. Les dépôts
de thé font ressortir la saveur du thé,
alors si vous n’utilisez l’appareil que
pour faire du thé, ne le lavez pas à
l’eau savonneuse.
3. Essuyez l’extérieur du contenant avec un
chiffon doux et humide.
ATTENTION
Ne jamais immerger ou laver l’extérieur
du contenant à l’eau courante.
NOTE
N’utilisez pas de produits chimiques,
laine d’acier ou nettoyants abrasifs
pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur
du récipient en verre, car ces produits
pourraient en égratigner la surface.
4. Afin d’enlever les résidus de tanin, cette
substance chimique astringente du thé,
remplissez le récipient d’eau jusqu’à la
ligne minimum d’eau (1500 ml WATER
MAX) et:
a) Ajoutez le jus d’un citron et le citron
entier et faites bouillir. Laissez refroidir.
Pour de meilleurs résultats, laissez
tremper toute la nuit. Jetez la solution
et frottez avec une brosse douce (non
métallique).Remplissez ensuite le
récipient d’eau, faites bouillir puis jetez
l’eau. Répétez l’opération, si nécessaire.
b) Ajoutez 2 cuillerées à soupe de soda à
pâte et faites bouillir. Laissez refroidir.
Pour de meilleurs résultats, laissez
tremper toute la nuit. Jetez la solution
et frottez avec une brosse douce (non
métallique). Remplissez ensuite le
récipient d’eau, faites bouillir puis jetez
l’eau. Répétez l’opération, si nécessaire.
BTM800XL_IB_F11.indd 61 27/04/11 1:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Breville BTM800XL Mode d'emploi

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues