Electrohome CR35W Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

electrohome.com
USER MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
v1.01
Retro Alarm Clock Radio
Radio-Réveil Rétro
CR35/CR35W
FM
AM
PAN TONE
COOL GRAY 7 C
S I LV E R
METALLIC FOIL
Thank you for your purchase of this Electrohome product. Please read this instruction manual carefully
before using product to ensure proper use. Keep this manual in a safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Electrohome®. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de
faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser correctement. Conservez ce manuel dans un
endroit sûr an de pouvoir vous y référer au besoin.
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN!
Veuillez contacter d’abord un représentant du soutien à la clientèle
ELECTROHOME® pour toute information supplémentaire sur les caractéristiques
du produit, les spécications ou pour de laide avec l’installation.
Veuillez nous contacter par l’une des méthodes ci-dessous:
Pour plus d’information sur nos produits, visitez www.electrohome.com
ARRÊT
Soutien:
www.electrohome.com/support
Clavardage en ligne:
www.electrohome.com
BESOIN
DAIDE?
GARANTIE ELECTROHOME®
Merci d’avoir choisi Electrohome. Nous garantissons que votre investissement dans nos produits en est un bon! Une planication et
conception élaborées ainsi que des recherches approfondies font partie du processus de création de chacun de nos produits. Des composants
de qualité supérieure joints à une fabrication de précision nous permettent de maintenir des normes de production élevées. Tous les articles
sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication.
Les produits Electrohome sont oerts avec une garantie complète d’un an sur les pièces et la main-d’oeuvre. Cette garantie est non
transférable et une preuve dachat est requise lorsqu’une demande est faite relativement à la garantie. Electrohome possède un excellent
contrôle de la qualité, et si quelque chose ne fonctionne pas avec n’importe lequel de nos produits, nous le réparerons gratuitement! Si le
produit ne peut être réparé, nous remplacerons celui-ci. Si le produit n’est plus fabriqué, nous le remplacerons avec la nouvelle version dudit
produit ou son équivalent actuel. Les pièces de remplacement fournies selon cette garantie seront garanties pour une période égale à la
portion non expirée de la garantie originale du produit.
Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit :
A. Tout défaut causé ou réparation requise suite à un fonctionnement négligent, un accident, une mauvaise installation ou une
mauvaise utilisation comme indiqué dans le guide de l’utilisateur.
B. Tout produit Electrohome qui a été altéré, modié, ajusté ou réparé par une partie autre qu’Electrohome.
C. Tout dommage esthétique à la surface ou à l’extérieur qui a été déformé ou causé par une usure normale.
D. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant mais sans s’y limiter, la ligne de transport
d’énergie ou un déversement de liquide.
E. Tout produit reçu sans un numéro de modèle approprié, un numéro de série ou les mentions CSA /cUL /cULus /cETL /cETLus.
F. Tout produit utilisé à des ns commerciales ou de location.
G. Tous les frais d’installation, de conguration et/ou de programmation.
Si votre produit acheté démontre un défaut du fabricant pendant la période de garantie et qu’il ne fonctionne pas correctement, Electrohome
réparera votre produit et paiera toutes les pièces, les frais de main-d’oeuvre et les frais de retour à la réception du produit Electrohome et
sa preuve d’achat. Les produits retournés à Electrohome pour un service de garantie doivent être expédiés aux frais du client. Les produits
doivent être expédiés dans leur emballage original ou son équivalent; et le client accepte d’assumer les risques de perte ou de dommage en
transit.
Nous croyons au pouvoir de la musique de rassembler les gens. Nous nous engageons à travailler avec vous an de résoudre toute
problématique relative à votre produit. Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter en visitant la page Nous contacter à
l’adresse www.electrohome.com/support.
- 26 -
ATTENTION - RISQUE
D’ELECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet apareil à la pluie ni à l’humidité.
MISE EN GARDE:
Le réglage ou l’utilisation de commandes ou d’ajustements qui ne sont pas spéciés dans ceguide
peuvent vous exposer à des radiations dangereuses.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (ENDOS). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONSULTER LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil et
dont la tension est susante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que
des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le
guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
MISE EN GARDE
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON
D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL SUR UN CORDON PROLONGATEUR DANS LEQUEL TOUTES
LES TIGES DE LA FICHE POURRONT S’INSÉRER COMPLÈTEMENT. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN ESPACE FERMÉ, TEL
QU’UNE ÉTAGÈRE OU AUTRE MEUBLE SEMBLABLE.
ATTENTION: CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni d’autres sources d’humidité.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6. ATTENTION: Veuillez consulter le dessous du boîtier extérieur pour les consignes
électriques et de sécurité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
7. N’utilisez qu’un linge doux et sec pour le nettoyage
.
8. Ne bloquez aucun des orices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux directives
du fabricant
.
9. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, bouche à air
chaud, cuisinière ou autre appareil (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur
.
10. Ne tentez pas de modier les dispositifs de sécurité de la che polarisée ou avec mise à la terre.
Une che polarisée a deux lames, une étant plus large que I’autre. Une che avec mise à la terre a
deux lames et une troisième broche de terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à
vous protéger. Si la che fournie ne sinsère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire
remplacer la prise désuète.
11. Empêchez Ie cordon d’être piétiné ou pincé, surtout aux ches, prises de courant, et au point de leur
sortie de I’appareil.
12. Utilisez uniquement les accessoires précisés par Ie fabricant.
13. Débranchez cet appareil durant des orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des
périodes prolongées.
14. Conez toutes réparations de cet appareil à un personnel qualié. Une réparation peut être requise
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, tel qu’un cordon ou une che
endommagé, du liquide déversé ou des objets tombés dans I’appareil, I’appareil a été exposé à la
pluie ou à I’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures, et de
plus aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur I’appareil.
16. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu et ainsi de suite.
17. La che d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
18. La prise d’alimentation de l’appareil ne doit pas être obstrué ou doit être facilement accessible lors de
l’utilisation prévue.
19. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une connexion mise à la terre pour des
raisons de protection.
20. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
21. Distances minimales de 5 cm autour de l’appareil pour une ventilation susante.
22. L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les ouvertures d’aération ou en plaçant sur ou à côté
de l’appareil des objets tels que des journaux, nappes, rideaux etc.
- 27 -
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 28 -
23. Ne placez aucune source de amme, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
24. Veuillez utiliser l’appareil dans des climats modérés.
25. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant
ou fourni avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez
l’ensemble chariot/ appareil an d’éviter toute blessure en cas de renversement.
26. Déroulez le cordon d’alimentation et allongez-le avant de l’utiliser.
27. Dommage nécessitant une réparation
L’appareil doit être débranché de la prise électrique et coné à un réparateur qualié si:
A. Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l’intérieur.
B. Si le produit a été exposé à la pluie, leau ou d’autres liquide.
C. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation.
Réglez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions
d’utilisation. Un mauvais réglage des autres commandes peut provoquer des
dommages et nécessitera souvent un travail très long par un technicien qualié pour
remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
D. Chute du produit ou tout autre dommage.
E. Le fonctionnement de l’appareil a changé de façon marquante.
28. Service ou réparation
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car ouvrir ou enlever le couvercle vous expose à des
tensions dangereuses. Conez toute réparation à un professionnel qualié.
29. Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de
rechange spéciées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des
substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
30. Vérication de sécurité
Après service ou réparation, demandez au technicien d’eectuer des vérications de sécurité pour
s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 29 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉCLARATION IC
CANICES-3 (B)/NMB-3(B)
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet équipement ne doit pas causer d’interférences, et
2. Cet équipement doit accepter toute interférence, y compris les interférences capables de causer un
mauvais fonctionnement de l’appareil
.
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets
ménagers en Amérique du Nord. Pour prévenir les dommages possibles à l’environnement
ou à la santé humaine par l’élimination non contrôlée de déchets ou autres matières,
recyclez-le de façon responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, s’il vous plaît utiliser les systèmes de
reprise et de collecte ou communiquez avec le détaillant où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour le recyclage sécuritaire pour l’environnement.
!
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES
Ce produit contient une pile type bouton. Si la pile type bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et même entraîner la mort.
Tenez les piles usagées et neuves à l'écart des enfants. S'il n'est pas possible de fermer la porte du
compartiment à pile correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous croyez que les piles ont été avalées ou placées dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
- 30 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Déclaration de la FCC sur la réglementation
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1. cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer
un mauvais fonctionnement
.
Tout changement ou modication apportées à l’équipement sans l’approbation du fabricant peut annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
NOTE: Cet équipement a été testé et il est considéré conforme aux conditions restrictives relatives à
un appareil numérique
de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit
que le brouillage ne se produise pas dans une installation donnée. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles pour la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur peut essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne.
Augmentez la séparation entre le matériel et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur
est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de radio et de télévision pour de l’aide.
- 31 -
CE QUI EST INCLUS
INFORMATIONS DU PRODUIT
Radio-réveil rétro avec veilleuse
Guide de démarrage rapide
Manuel de l’utilisateur
1 x Pile à plat au lithium 3V, CR2032
Garantie d’un an
Soutien à la clientèle à vie
1
2
3
DESSUS
1. Veilleuse / Lampe-réveil
2. Détecteur de mouvement / Minuterie sommeil /
Veilleuse marche-arrêt
3. Minuterie sommeil / Somnolence / Gradateur /
Fuseau horaire
4. Augmente la luminosité de la veilleuse
5. Diminue la luminosité de la veilleuse
6. Veilleuse / Lampe-réveil marche-arrêt
7. Volume +/ Cycle d’achage
8. Volume - / Capteur de mouvement marche-arrêt
9. Sauvegarde de stations radio préréglées /
Fonction sieste
7
8
9
4
5
6
CÔTÉ
- 32 -
INFORMATIONS DU PRODUIT
DEVANT
1. Régler A-M-J / Horloge 24h-12h / l’heure
2. Achage A-M-J-Temp (appuyer et maintenir
appuyé pour alterner °C à °F) / Syntoniser-
balayer stations de radio
3. Régler-Éteindre Alarme 1
4. Radio marche-arrêt / Éteindre alarme / Bascule
les bandes radio AM-FM
5. Régler HA / Syntoniser-balayer stations de
radio
6. Régler-éteindre Alarme 2
7. Indique réglage PM
8. Mise en veille / Achage de l’heure est
désactivé
9. Indique Alarm 1 est réglée
10. Ache l’heure
11. Ache les minutes
12. Bande FM est sélectionnée
13. Bande AM est sélectionnée
14. Indique Alarm 2 est réglée
For a complete guide to all the features your alarm clock has to oer
please read the user manual, or visit our website for customer support.
Pour un guide complet à toutes les fonctions de votre réveil a à orir s'il vous
plaît lire le mode d'emploi, ou visitez notre site web pour le support client.
electrohome.com/support
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CR35
GET TO KNOW YOUR CLOCK RADIO / APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE RADIO-RÉVEIL
Front / Devant
LED Screen / Écran DEL
1. Set Y-M-D / 24h-12h Clock / Time
2. View Y-M-D-Temperature
(press &
hold at Temperature to toggle °C & °F)
/
Tune-scan radio
3. Set-turn o Alarm 1
4. Radio on-o / Turn o alarm /
Toggle AM-FM radio
5. Set DST / Tune-scan radio
6. Set-turn o Alarm 2
7. Indicates time is set to PM
8. Standby / Time display is o
9. Indicates Alarm 1 is set
10. Displays the hour
11. Displays the minutes
Top / Dessus
Left / Gauche Right / Droite
16
17
15
FM
AM
12
13
14
7
8
9
10 11
3
1 4
5
6
2
18
19
20
21
22
23
12. FM band is selected
13. AM band is selected
14. Indicates Alarm 2 is set
15. Nightlight / Wake-up light
16. Motion activation sensor / Snooze
/ Nightlight on-o
17. Snooze / Sleep / Dimmer /
Time zone
18. Increase nightlight brightness
19. Decrease nightlight brightness
20. Nightlight / Wake-up light on-o
21. Volume + / Cycle display
22. Volume - / Motion alert on-o
23. Set radio presets / Nap function
1. Régler A-M-J / Horloge 24h-12h / l’heure
2. Achage A-M-J-Temp
(appuyer et
maintenir appuyé pour alterner °C à °F)
/
Syntoniser-balayer stations de radio
3. Régler-Éteindre Alarme 1
4. Radio marche-arrêt /
Éteindre alarme / Bascule les
bandes radio AM-FM
5. Régler HA / Syntoniser-balayer
stations de radio
6. Régler-éteindre Alarme 2
7. Indique réglage PM
8. Mise en veille / Achage de
l’heure est désactivé
9. Indique Alarm 1 est réglée
10. Ache l’heure
11. Ache les minutes
12. Bande FM est sélectionnée
13. Bande AM est sélectionnée
14. Indique Alarm 2 est réglée
15. Veilleuse / Lampe-réveil
16. Détecteur de mouvement /
Minuterie sommeil / Veilleuse
marche-arrêt
17. Minuterie sommeil / Somnolence
/ Gradateur / Fuseau horaire
18. Augmente la luminosité de la veilleuse
19. Diminue la luminosité de la veilleuse
20. Veilleuse / Lampe-réveil marche-arrêt
21. Volume +/ Cycle d’achage
22. Volume - / Alerte de mouv.
marche-arrêt
23. Sauvegarde de stations radio
préréglées / Fonction sieste
Please retain your original receipt or a copy for warranty service / Veuillez conserver votre reçu original ou une copie pour obtenir le service sous garantie
- 33 -
INFORMATIONS DU PRODUIT
ARRIÈRE / DESSOUS
1. Haut-parleur
2. Grille d’aération
3. Compartiment à pile pour 1 x pile à
plat au lithium 3V, CR2032
4. Antenne FM
5. Capteur de température intérieur
6. Adaptateur CA
1
2
3
4
5
6
- 34 -
Le radio-réveil rétro est équippé avec la fonction « SYNCHRONISATION AUTOMATIQUE DE L’HEURE
». Lorsque l’appareil est alimenté, l’achage de l’horloge clignote « 2 » qui représente le FUSEAU
HORAIRE 2 (heure de l’est).
Pour choisir FUSEAU HORAIRE 2 (heure de l’est) comme votre fuseau horaire par défaut:
Appuyez UNE FOIS pour conrmer votre sélection.
Pour changer votre fuseau horaire lors de la conguration initiale:
Appuyez / jusqu’à ce que l’écran ache votre propre fuseau horaire; appuyez UNE FOIS
pour conrmer votre sélection.
Il y a 8 fuseaux horaires préprogrammé:
Zone 0 - Heure de Terre-Neuve
Zone 1 - Heure de lAtlantique
Zone 2 - Heure de lest (par défault)
Zone 3 - Heure normale du Centre
Zone 4 - Heure normale des Rocheuses
Zone 5 - Heure normale du Pacique
Zone 6 - Heure normale du Alaska
Zone 7 - Heure normale de Hawaii
Pour changer votre fuseau horaire après la conguration initiale:
Appuyez et maintenir appuyé le bouton jusqu’à ce que les
numéros clignotent.
Appuyez / jusqu’à ce que l’écran ache votre propre fuseau horaire; appuyez UNE FOIS
pour conrmer votre sélection.
CIRCUIT SECOURS À PILES
Ce réveil est équipé d’un circuit secours à piles. Cette fonctionnalité restaure les paramètres du
radio-réveil en cas de panne de courant. La pile à plat au lithium 3V, CR2032 est préinstallée à l’usine,
toutefois, si vous souhaitez remplacer la pile, veuillez lire les instructions suivantes.
UTILISATION
CONNEXION D’ALIMENTATION
- 35 -
UTILISATION
1. À l’aide d’un petit tournevis à tête cruciforme, retirez la vis dans le panneau du compartiment à
pile sous l’appareil.
2. Retirez le panneau du compartiment à pile.
3. Retirez/jetez la pile déchargée en respectant les consignes de sécurité et remplacez-la par une
pile à plat au lithium 3V CR2032 neuve.
4. Fermez le compartiment à piles et remettez la vis en place pour sécuriser la pile.
Pile 3V, CR2032
Vis à tête cruciforme
ATTENTION
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas l’appareil. L’heure et l’alarme courante seront
initialisés.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps prolongée, débranchez le câble
d’alimentation de la prise.
Ne pas tirer sur le cordon! Vous risquez d’endommager le cordon d’alimentation et causer un
choc électrique en débranchant le cordon d’alimentation de la prise murale. Tirer fermement sur
la base de la che.
Les piles doivent être installées par un adulte.
Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécié.
Assurez-vous de respecter la polarité de la pile lors de l’installation dans le
compartiment à pile. Une pile inversée peut endommager le radio-réveil.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps prolongée,
veuillez retirer la pile pour éviter tout dommage qui pourrait être causé par une fuite.
INSTALLATION DE LA PILE
- 36 -
UTILISATION
Appuyez le bouton sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction de l heure d’été (DST) ou
désactiver. L’heure d’été est maintenant activée.
L’heure avancée (HA) / l’heure dété est préréglée automatiquement.
L’heure avancée commence à: 2h00 le deuxième dimanche de mars.
Et se termine à: 2h00 le premier dimanche de novembre.
Remarque: l’heure d’été est réglé sur ON par défaut.
Annuler / réactiver l’HA / l’heure d’été automatique
1. Pour annuler l’HA / l’heure d’été, appuyez et maintenir appuyé le bouton pour trois secondes
lorsque la radio est éteinte.
2. « OFF » apparaîtra à l’affichage pour indiquer que le réglage automatique de l’HA / l’heure d’été est
annulée. L’affichage retournera à l’heure courante.
3. Pour RÉACTIVER l’HA / l’heure d’été, appuyez et maintenir appuyé le bouton for pour trois
secondes lorsque la radio est éteinte.
4. « ON » apparaîtra à l’affichage pour indiquer que le réglage automatique de l’HA / l’heure d’été est
réactivée. Laffichage retournera à l’heure courante.
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Pour modier la date et l’heure, appuyez et maintenez le bouton . Les paramètres
ci-dessous seront achés dans l’ordre suivant:
Année > Mois > Jour > 12/24 H > Heure > Minute
La synchronisation de l’HA / l’heure d’été automatique employé par l’appareil (voir
ci-dessus) est soumis à des variations par région et par la loi de chaque pays /
région. Dans ce cas, veuillez annuler le réglage automatique de l’HA / l’heure d’été.
Si vous demeurez dans un pays ou une région qui n’a pas introduit l’HA / l’heure
d’été, vous devez annuler l’HA / l’heure d’été avant d’utiliser l’appareil.
HEURE AVANCÉE HA / HEURE D’ÉTÉ
- 37 -
UTILISATION
1. Appuyez le bouton pour DIMINUER les numéros ou pour
faire déler les paramètres.
2. Appuyez le bouton pour AUGMENTER les numéros ou
pour faire déler les paramètres.
3. Appuyez le bouton après chaque réglage pour conrmer
votre sélection et passer au prochain réglage.
RÉGLER ALARME 1 ET ALARME 2
Pour régler ALARME 1, appuyez le bouton
une fois pour voir l’alarme en cours ensuite
appuyer et maintenir appuyé le bouton et l’heure d’alarme clignotera. Les paramètres
ci-dessous seront achés dans l’ordre suivant:
Lorsque « bu » (sonnerie) est sélectionné
AL 1 Heure >AL 1 Minute > AL 1 Modes alarme >bu (sonnerie) > L10 (luminosité de la lampe-réveil)
Lorsque la radio AM ou FM est sélectionné
AL 1 Heure >AL 1 Minute > AL 1 Modes alarme >AL 1 Station Radio > AL 1 Volume Radio > L10
(Luminosité de la veilleuse)
1. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter l’HEURE; appuyez le bouton pour
conrmer l’HEURE. Les MINUTES clignotent.
2. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter les MINUTES; appuyez le bouton
pour conrmer les MINUTES. Les MODES ALARMES clignotent.
PM apparaît à l’écran DEL une fois que l’heure est réglée à PM; espace vide pour AM.
Appuyer le bouton ou le bouton une fois augmente/diminue un numéro à la fois.
Appuyer et maintenir appuyé le bouton / augmente/diminue les numéros
rapidement.
or
ou
Sélectionnez L00 pour la luminosité de la lumière progressive permettra d’éviter la
lumière d’allumer avant alarme.
UTILISATION
- 38 -
UTILISATION
Les MODES ALARMES vous permettent de régler plus qu’une alerte par semaine, c.-à-d. ALARME 1 est
réglée du lundi au vendredi et ALARME 2 est réglée pour les ns de
semaine. Les réglages pour MODE ALARME sont les suivants:
1-5 : lundi au vendredi 6-7 : samedi et dimanche
1-7 : sur semaine 1-1 : un jour à la fois
En sélectionnant 1-1, vous devez choisir une journée précise: 1=lundi, 2=mardi, 3=mercredi,
4=jeudi, 5=vendredi, 6=samedi, 7=dimanche
3. Appuyez les boutons / pour faire déler les paramètres MODE ALARME ; appuyez le
bouton pour conrmer votre sélection. Si 1-1 est choisi, appuyez les boutons / pour
faire déler les jours de semaine ensuite appuyez le bouton pour conrmer votre sélection.
Les options RÉVEILLE clignotent.
4. Appuyez les boutons / pour faire déler les paramètres RÉVEILLE FM,AM ou bu
(sonnerie); appuyez le bouton pour conrmer votre sélection. Si AM ou FM est choisi, les
options VOLUME D’ALARME clignotent.
5. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter le volume d’alarme; appuyez le
bouton pour conrmer votre sélection. Les options de luminosité
lampe-réveil clignotent.
6. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter le niveau de luminosité de la lampe-
réveil; appuyez le bouton pour conrmer votre sélection.
7. Pour désactiver ALARME 1, appuyez et maintenir appuyé le bouton jusqu’à ce que le
symbole AL 1 n’est plus visible à l’écran DEL.
Pour régler ALARME 2, appuyez le bouton une fois pour voir l’alarme en cours ensuite
appuyer et maintenir appuyé le bouton et l’heure d’alarme clignotera ; les paramètres
ci-dessous seront achés dans l’ordre suivant:
Lorsque « bu » (sonnerie) est sélectionné
AL 2 Heure > AL 2 Min > AL 2 Modes alarme >bu (sonnerie) > L10 (Luminosité de la veilleuse)
- 39 -
Lorsque la radio AM ou FM est sélectionné
AL 2 Heure >AL 2 Minute > AL 2 Modes alarme >AL 2 Station Radio > AL 2 Volume Radio > L10
(Luminosité de la veilleuse)
1. Appuyez le bouton / pour diminuer/augmenter l’HEURE; appuyez le bouton pour
conrmer l’HEURE. Les MINUTES clignotent.
2. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter les MINUTES; appuyez le bouton
pour conrmer les MINUTES. Les MODES ALARMES clignotent.
Les MODES ALARMES vous permettent de régler plus qu’une alerte par semaine, c.-à-d. ALARME 1 est
réglée du lundi au vendredi et ALARME 2 est réglée pour les ns de
semaine. Les réglages pour MODE ALARME sont les suivants:
1-5 : lundi au vendredi 6-7 : samedi et dimanche
1-7 : sur semaine 1-1 : un jour à la fois
En sélectionnant 1-1, vous devez choisir une journée précise: 1=lundi, 2=mardi, 3=mercredi,
4=jeudi, 5=vendredi, 6=samedi, 7=dimanche
3. Appuyez les boutons
/ pour faire déler les paramètres MODE ALARME ; appuyez le
bouton pour conrmer votre sélection. Si 1-1 est choisi, appuyez les boutons / pour
faire déler les jours de semaine ensuite appuyez le bouton pour conrmer votre sélection. Les
options RÉVEILLE clignotent.
4. Appuyez les boutons / pour faire déler les paramètres RÉVEILLE AM, FM ou bu (sonnerie);
appuyez le bouton pour conrmer votre sélection. Si AM ou FM est choisi, les options VOLUME
D’ALARME clignotent.
5. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter le volume d’alarme; appuyez le bouton
pour conrmer votre sélection. Les options de luminosité lampe-réveil clignotent.
6. Appuyez les boutons / pour diminuer/augmenter le niveau de luminosité de la lampe-
réveil; appuyez le bouton pour conrmer votre sélection.
7. Pour désactiver ALARME 2, appuyez et maintenir appuyé le bouton jusqu’à ce que le
symbole AL 2 n’est plus visible à l’écran DEL.
LAMPERÉVEIL DURANT LALARME
La lampe-réveil s’illumine progressivement pour 30 minutes avant que l’alarme sonne. La lumière
commence à un niveau faible et augmenter progressivement jusqu’au niveau maximal préréglé (voir «
RÉGLER ALARME 1 ET ALARME 2 ).
Vous pouvez éteindre les lumières avant que l’alarme retentit en passant la main au-dessus du
capteur sans désactiver l’alarme préréglée.
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
- 40 -
UTILISATION
Ou appuyez sur le bouton sur le côté de l’appareil.
DURÉE DE L ALARME
La SONNERIE ou la RADIO sonnera pour 30 minutes, si aucune touche nest actionnée,
l’appareil arrêtera automatiquement et reprendra à la même heure de réveil d’après
l’horaire préréglé. Pour arrêter ALARME 1 et /ou ALARME 2 lorsqu’il sonne, appuyez sur le
bouton RADIO MARCHE/ARRÊT
sur le devant de l’appareil.
MINUTERIE SOMMEIL
Lorsque l’alarme sonne, appuyez le bouton
pour arrêter
l’alarme pendant 9 minutes. Lalarme reprendra après 9 minutes. Vous pouvez également activer la
minuterie sommeil en passant la main au-dessus du capteur sur le dessus du radio-réveil.
Appuyer et tenir le bouton RADIO MARCHE/ARRÊT sur le devant de l’appareil annule la
minuterie sommeil.
Arrêtera également automatiquement après 30 minutes.
SOMNOLENCE
Le bouton SOMNOLENCE vous permet de découter de la musique pour un montant de temps
prédéterminé allant de 90 minutes à 15 minutes. Il est couramment utilisé par ceux qui préfèrent
s’endormir à la musique.
1. Appuyez le bouton RADIO MARCHE/ARRÊT
pour allumer la radio.
2. Appuyez le bouton pour faire déler les temps préréglés;
90min > 60min > 30min > 15min > OFF (ARRÊT)
3. Pour annuler la fonction SOMNO, appuyez jusqu’à ce que
vous voyez OFF à l’achage ou appuyez le bouton RADIO MARCHE/ARRÊT .
MINUTERIE SIESTE
La minuterie sieste vous permet de régler une alarme sonore de séteindre après une durée prédénie
allant de 90 minutes à 10 minutes.
1. Lorsque la radio est éteint, appuyez sur la touche
pour allumer la minuterie NAP.
2. Appuyez sur le bouton pour faire déler les heures prédénies; 90min > 80min >
70min > 60min > 50min > 40min > 30min > 20min > 10min > OFF
3. Lorsqu’il est activé, appuyez sur la touche montrera la minuterie NAP courant et en
appuyant de nouveau se remettre le minuteur à 90 minutes
4. Lorsque la minuterie NAP se termine, il va continuer à bourdonner pendant 30 minutes ou il peut
être arrêté en appuyant sur le bouton POWER ON / OFF. .
5. Pour annuler la minuterie NAP, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que vous voyez OFF
- 41 -
UTILISATION
La fonction CYCLE D’AFFICHAGE ache à l’écran DEL l’HEURE, le MOIS / JOUR
et la TEMPÉRATURE COURANTE en séquence.
1. Avec la radio éteinte (bouton RADIO MARCHE/ARRÊT ), appuyer et maintenir appuyé le
bouton CYCLE D’AFFICHAGE
jusqu’à ce que « ON » s’ache à lécran DEL. Veuillez
attendre 10 secondes pour que le cycle commence.
2. Pour revenir à l’achage de l’heure seulement, appuyez et maintenir appuyé le bouton CYCLE
D’AFFICHAGE
jusqu’à ce que « OFF » s’ache à lécran DEL.
RÉGLER LA LUMINOSITÉ DEL
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran DEL lorsque la radio est désactivée. Il y a
quatre options de luminosité: HAUT / MOYEN / BAS / ARRÊT (veille). Appuyez sur le
bouton
pour alterner entre les quatre paramètres
de luminosité. Le symbole apparaîtra à l’écran DEL lorsque OFF est choisi pour acher que l’appareil
est en mise en veille.
ÉCOUTER LA RADIO
1. Appuyez le bouton RADIO MARCHE/ARRÊT
pour allumer la radio.
2. Appuyez le bouton AM/FM pour faire déler les bandes FM et AM.
3. Appuyez le bouton / une fois pour déplacer avant-arrière une station à la fois.
4. Appuyer et maintenir le bouton / pour une seconde pour balayer arrière / avant les
stations de radio ; l’appareil avancera automatiquement à la station de radiodiusion suivante.
5. Appuyer et maintenir le bouton RADIO MARCHE/ARRÊT pour éteindre la radio.
Assurez-vous que l’antenne FM soit complètement déroulée et étirée an d’obtenir la meilleure
réception. La bande AM utilise une antenne directionnelle intérieure. Pour améliorer la
réception, veuillez repositionner la radio.
CYCLE D’AFFICHAGE
- 42 -
1. Appuyez le bouton RADIO MARCHE/ARRÊT pour alimenter la radio.
2. Appuyez le bouton pour faire déler les bandes AM et FM.
3. Appuyez les boutons / pour sélectionner la station de radio désirée.
4. Appuyez et maintenir appuyé le bouton ; 'P01' clignotera à l’écran.
5. Appuyez les boutons
/ pour naviguer à la station prédéni entre poste « P01 à P10 ».
6. Appuyez le bouton encore pour conrmer votre sélection.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour régler plus de paramètres prédénis.
8. Pour rappeler une station présélectionnée, appuyez le bouton
une fois pour acher le
poste en cours; appuyez le bouton encore une fois jusqu’à ce que la station préréglée
désirée apparaît à l’écran DEL.
Cet appareil peut accepter jusqu’à 10 stations AM et 10 stations FM préréglées.
AFFICHAGE DE L’ANNÉEMOIS/JOURTEMPÉRATURE CHANGEMENT °C À °F
Pour acher la date et la température, appuyez le bouton pour faire déler l’année, le mois/jour et
la température. Pour modier le réglage de la température entre °C et °F, appuyez le bouton pour
faire déler jusquà ce que vous voyez la température, puis appuyer et maintenir appuyé le bouton .
Ceci vous permettra de choisir le réglage de la température désirée.
VEILLEUSE
La veilleuse vous permet d’illuminer votre chambre deux façons; en passant votre main au-dessus du
capteur de mouvement pour allumer ou éteindre la veilleuse. Ou en appuyant le bouton
.
Utilisez le bouton pour AUGMENTER la luminosité de la veilleuse.
Utilisez le bouton pour DIMINUER la luminosité de la veilleuse.
Appuyez et maintenir appuyé le bouton
pour activer / désactiver le capteur de mouvement.
UTILISATION
RÉGLER / RAPPEL DE STATIONS RADIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrohome CR35W Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues