Mi-T-M Corporation GEN-6000-0MYE Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10 Operator’s Manual
SAFETY SIGNS
OPERATION
START-UP:
Read unit Operator's Manual carefully before
operating this unit. Always make sure unit is level and
properly grounded. Check engine oil before starting.
1. Open fuel valve.
2. Move engine speed control to the run position.
3. Turn the key to start position, release as soon as it
starts.
4. Allow unit to warm-up (2 min.) before applying load.
SHUT-DOWN:
1. Remove all electrical loads by turning off and
unplugging cords.
2. Turn key to off position.
3. Depress stop lever on engine speed control.
4. Close fuel valve.
*For recoil start see engine manual.
34-2155-E-070808
D'UTILISATION
OPERACIÓN
Lire soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de se servir de l'appareil. S'assurer toujours que l'appareil est sur une surface plane et qu'il est
correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage. *Pour un démarrage avec lanceur à rappel, voir le manuel du moteur.
DEMARRAGE:
1. Ouvrir la soupape de carburant de l'appareil ou du moteur.
2. Placer la commande de régime du moteur en position de marche.
3. Tourner la clef jusquà la position de démarrage, puis la relâcher dés le
marrage.
4. Permettre à l'appareil de tourner pendant deux (2) minutes pour qu'il se
chauffe avant d'appliquer une charge.
Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el
aceite de motor antes de empezando. *Para arranque de retroceso vea el manual de motor.
OPERACIÓN:
1. Abra válvula de comestible en unidad o motor.
2. Mueva el control de la velocidad de motor a la posición de función.
3. Gire la llave a la posición de arranque, solte tan pronto como lo comienza.
4. Permite 2(min) para calentarse de la unidad antes de aplicando la carga.
ARRET:
1. Supprimer toutes les charges électriques en éteignant et en
branchant les raccords électriques.
2. Tourner la clef jusqu'à la position d'arrêt.
3. Abaisser le levier d'arrêt de la commande de régime du moteur.
4. Fermer la soupape de carburant sur l'appareil ou le moteur.
ARRET:
1. Quite todas cargas eléctricas como apagando y desenchufando las
cuerdas.
2. Gire el interruptor de la llave a la posición de OFF.
3. Deprima la palanca de parada en el control de la velocidad de motor.
4. Cierre válvula de comestible en unidad o motor.
34-2156-F/S-070908
34-2157-E/F/S-070808-ENG.
WARNING
EXPLOSIVE FUEL
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
All fuels are extremely flammable and the vapors can
explode if ignited causing serious injury or death.
• Store fuel only in approved containers, in
well-ventilated, unoccupied areas away from sparks
and flames.
Always stop unit and allow unit to cool before
refueling.
CARBURANT EXPLOSIF
Tout carburant est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser
si on l'enflamme ce qui peut entrner des blessures graves ou la mort.
• N'entreposer le carburant que dans des conteneurs homologués, dans
des endroits bien aérés et inoccupés loin de toutes étincelles et
flammes.
Arrêter toujours l'appareil et lui permettre de refroidir avant de le
ravitailler en carburant.
• Ne JAMAIS remplir le réservoir d'essence lorsque le moteur est chaud
ou marche.
• Ne PAS trop remplir le réservoir d'essence.
• Ne JAMAIS utiliser le carburant comme nettoyant. Essuyer
immédiatement tout débordement.
COMESTIBLE EXPLOSIVO
Todo combustible es muy inflamable y sus vapores pueden explotar si
encendieron que puede resultar en lesiones graves o la muerte.
• Mantenga el combustible sólo en envases aprobados, en áreas con
buen ventilación y desocupadas que están afueras de chispas y llamas.
• Siempre pare la unidad y permite enfriarse de unidad antes de rellenar.
• No llene el tanque de comestible cuando el motor está calor o
funcionando.
• No derrame el tanque de comestible.
• No use ningún combustible como un agente de limpiando. Limpie todas
astillas inmediateamente.
• Do NOT fill fuel tank while engine is hot or running.
• Do NOT overfill fuel tank.
• Never use any fuel as a cleaning agent. Wipe up any spills immediately.
34-1916-031607-E-F-S.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and far
away from windows, doors,
and vents.
DANGER DANGER PELIGRO
Utilizando un generador adentro
PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
El escape de generador contiene
monóxido de carbono. Este es un
gas tóxico que usted no puede ver ni
puede oler.
Nunca utilice dentro de un hogar ni el
garaje, INCLUSO SI puertas y
ventanas estén abiertas.
Solo utilice AFUERAS y lejos de
ventanas abiertas, las puertas, y
descargas.
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe
électrogène contient de l'oxyde de
carbone. C'est un gaz toxique que l'on
ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÊME SI les
portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné
des fenêtres, portes, et conduits d'aération.
Guide d’utilisation 29
Introduction

Mi-T-M.
-


-





-


-

Le 








-


-


-


30 Guide d’utilisation
Table des matières
Page
 .................................................................... 31
 .............................................. 37
 ............................................................ 38
 ......................... 39
 ....................................................... 43
 .............................................................. 46
 ................................................................... 47
 ................................................................. 51
 ....................................................... 51
 ................................................................ 52
 .................................................................... 53
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues
dans la présente publication sont à jour au moment de la publication,
le constructeur se réservant le droit d’apporter sans notication toute
modication jugée appropriée.
Guide d’utilisation 31
W
A
R
N
I
N
G
W
A
R
N
I
N
G
S
I
N
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
.
W
A
R
N
I
N
G
S
I
N
T
HE
M
A
N
U
A
L
S
.
C
A
U
T
I
O
N
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
Sécurité
RECONNAITRE LES SYMBOLES DE
SÉCURITÉ



-

COMPRENDRE LES MOTS D’ALERTE
-


-

-



RESPECTER LES CONSEILS DE SÉCURITÉ







-



-



-

32 
OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE













-

-

-




















-











-



 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN
CARBURANT
















-

-




PROTECTION PAR DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL




AVERTISSEMENT : LE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL RISQUE DE
NE PAS FONCTIONNER SI LE GROUPE ÉLECTROGÈNE N’EST PAS
CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE. RESPECTER LA MÉTHODE
CORRECTE DE RACCORDE-MENT À LA TERRE QUI EST SPECIFIÉE DANS
LA PARTIE INTITULÉE “INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.”
-

AVERTISSEMENT: SEULES LES PRISES DE COURANT DOUBLE DE 120V
SONT PROTÉGÉES PAR LE DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL.











-




34 
RISQUES ÉLECTRIQUES



DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT DU CON-
DUCTEUR DE MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT PEUT
ENTRAÎNER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. VÉRIFIER
AVEC UN DÉPANNEUR OU UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EN
CAS DE DOUTES CONCERNANT LA MISE À LA TERRE.












-


-

















-
-





-



 35
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
-



 
          
        



 

 


 
 


 

 
        










         












         



   


 



CONSERVER CES INSTRUCTIONS
W
A
R
N
I
N
G
W
A
R
N
I
N
G
S
I
N
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
.
W
A
R
N
I
N
G
S
I
N
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
.
C
A
U
T
I
O
N
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
O
C
A
U
T
I
O
N
S
I
N
O
T
H
E
M
A
N
U
A
L
S
36 
PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
-



-





INSPECTER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE


-

-



PRÉPARATION POUR LES URGENCES


-



FAIRE L’ENTRETIEN DU GROUPE
ÉLECTROGÈNE EN TOUTE SÉCURITÉ





 37
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
OPERATION
START-UP:
Read unit Operator's Manual carefully before
operating this unit. Always make sure unit is level and
properly grounded. Check engine oil before starting.
1. Open fuel valve.
2. Move engine speed control to the run position.
3. Turn the key to start position, release as soon as it
starts.
4. Allow unit to warm-up (2 min.) before applying load.
SHUT-DOWN:
1. Remove all electrical loads by turning off and
unplugging cords.
2. Turn key to off position.
3. Depress stop lever on engine speed control.
4. Close fuel valve.
*For recoil start see engine manual.
34-2155-E-070808
D'UTILISATION
OPERACIÓN
Lire soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de se servir de l'appareil. S'assurer toujours que l'appareil est sur une surface plane et qu'il est
correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage. *Pour un démarrage avec lanceur à rappel, voir le manuel du moteur.
DEMARRAGE:
1. Ouvrir la soupape de carburant de l'appareil ou du moteur.
2. Placer la commande de régime du moteur en position de marche.
3. Tourner la clef jusquà la position de démarrage, puis la relâcher dés le
marrage.
4. Permettre à l'appareil de tourner pendant deux (2) minutes pour qu'il se
chauffe avant d'appliquer une charge.
Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el
aceite de motor antes de empezando. *Para arranque de retroceso vea el manual de motor.
OPERACIÓN:
1. Abra válvula de comestible en unidad o motor.
2. Mueva el control de la velocidad de motor a la posición de función.
3. Gire la llave a la posición de arranque, solte tan pronto como lo comienza.
4. Permite 2(min) para calentarse de la unidad antes de aplicando la carga.
ARRET:
1. Supprimer toutes les charges électriques en éteignant et en
branchant les raccords électriques.
2. Tourner la clef jusqu'à la position d'arrêt.
3. Abaisser le levier d'arrêt de la commande de régime du moteur.
4. Fermer la soupape de carburant sur l'appareil ou le moteur.
ARRET:
1. Quite todas cargas eléctricas como apagando y desenchufando las
cuerdas.
2. Gire el interruptor de la llave a la posición de OFF.
3. Deprima la palanca de parada en el control de la velocidad de motor.
4. Cierre válvula de comestible en unidad o motor.
34-2156-F/S-070908
34-2157-E/F/S-070808-ENG.
WARNING
EXPLOSIVE FUEL
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
All fuels are extremely flammable and the vapors can
explode if ignited causing serious injury or death.
• Store fuel only in approved containers, in
well-ventilated, unoccupied areas away from sparks
and flames.
Always stop unit and allow unit to cool before
refueling.
CARBURANT EXPLOSIF
Tout carburant est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser
si on l'enflamme ce qui peut entrner des blessures graves ou la mort.
• N'entreposer le carburant que dans des conteneurs homologués, dans
des endroits bien aérés et inoccupés loin de toutes étincelles et
flammes.
Arrêter toujours l'appareil et lui permettre de refroidir avant de le
ravitailler en carburant.
• Ne JAMAIS remplir le réservoir d'essence lorsque le moteur est chaud
ou marche.
• Ne PAS trop remplir le réservoir d'essence.
• Ne JAMAIS utiliser le carburant comme nettoyant. Essuyer
immédiatement tout débordement.
COMESTIBLE EXPLOSIVO
Todo combustible es muy inflamable y sus vapores pueden explotar si
encendieron que puede resultar en lesiones graves o la muerte.
• Mantenga el combustible sólo en envases aprobados, en áreas con
buen ventilación y desocupadas que están afueras de chispas y llamas.
• Siempre pare la unidad y permite enfriarse de unidad antes de rellenar.
• No llene el tanque de comestible cuando el motor está calor o
funcionando.
• No derrame el tanque de comestible.
• No use ningún combustible como un agente de limpiando. Limpie todas
astillas inmediateamente.
• Do NOT fill fuel tank while engine is hot or running.
• Do NOT overfill fuel tank.
• Never use any fuel as a cleaning agent. Wipe up any spills immediately.
34-1916-031607-E-F-S.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and far
away from windows, doors,
and vents.
DANGER DANGER PELIGRO
Utilizando un generador adentro
PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
El escape de generador contiene
monóxido de carbono. Este es un
gas tóxico que usted no puede ver ni
puede oler.
Nunca utilice dentro de un hogar ni el
garaje, INCLUSO SI puertas y
ventanas estén abiertas.
Solo utilice AFUERAS y lejos de
ventanas abiertas, las puertas, y
descargas.
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe
électrogène contient de l'oxyde de
carbone. C'est un gaz toxique que l'on
ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÊME SI les
portes et fenêtres s'ont ouvertes.
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné
des fenêtres, portes, et conduits d'aération.
38 Guide d’utilisation
Commandes
COMMANDES
A -- Réservoir de
Carburan
B -- Panneau de
Commande
C -- Bouchon de vidange
d’huile
D -- Bouchon de Réservoir
de Carburan
E-- Silencieux
A
D
C
E
B
Guide d’utilisation 39
Préparation du groupe électrogène
















 






-


COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE
SOURCE







-

CETTE INSTALLATION DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN LICENCIÉ
EN RESPECTANT OBLIGATOIREMENT TOUS
LES CODES LOCAUX.
HUILE POUR MOTEUR
ATTENTION: N’UTILISER QUE L’HUILE POUR
MOTEUR SPÉCIFIÉE. TOUTE AUTRE HUILE
POUR MOTEUR PEUT AVOIR UNE INCIDENCE
SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE,
PEUT ENTRAÎNER UN GRIPPAGE DES
PIÈCES INTERNES DU MOTEUR OU PEUT
RACCOURCIR LA DURÉE DE VIE UTILE DU
MOTEUR.
EMPÊCHER QUE DES SALETÉS OU DES
DÉBRIS CONTAMINENT L’HUILE POUR
MOTEUR. NETTOYER SOIGNEUSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE




DANGER - UN BRANCHEMENT INCORRECT
DU CON-DUCTEUR DE MISE À LA TERRE
DE L’ÉQUIPEMENT PEUT ENTRAÎNER DES
RISQUES D’ÉLECTROCUTION. VÉRIFIER
AVEC UN DÉPANNEUR OU UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTES CONCERNANT
LA MISE À LA TERRE.

-













GND
34-0889
062104-ENG.
40 
Préparation du groupe électrogène
POUR REMPLIR AVEC DE L’HUILE:







     


CAPACITÉ (TYPIQUE) D’HUILE POUR
MOTEUR


APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
AVERTISSEMENT: LE CARBURANT
DIESEL EXPLOSIF!! L’ESSENCE EST
EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES
VAPEURS PEUVENTEXPLOSER SI ELLES
S’ENFLAMMENT.
LE BOUCHON JAUGE À HUILE ET LA ZONE
ENVIRONNANTE AVANT DE RETIRER LE
BOUCHON.
NE JAMAIS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES
D’HUILE POUR MOTEUR. CECI PEUT AVOIR
UN EFFET NUISIBLE SUR LES PROPRIÉTÉS
LUBRIFIANTES DE L’HUILE POUR MOTEUR.
NE JAMAIS TROP REMPLIR. LE FAIT DE
TROP REMPLIR PEUT ENTRAÎNER UNE
FUMÉE D’ÉCHAPPEMENT BLANCHE,
UNE SURVITESSE DU MOTEUR OU DES
DOMMAGES INTERNES.
CARACTERISTIQUES DE L’HUILE POUR
MOTEUR


CATÉGORIES DE SERVICE




NOTES:
      
        



 




VISCOSITÉ D’HUILE POUR MOTEUR.
-


°F -4 14 32 50 68 86 104
°C -20 -10 0 10 20 30 40
SAE 10W
SAE 20W
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 20
SAE 30
SAE 40

Bouchon jauge à huile
Orifices de remplissage
d'huile
 

L100V 
 41
Préparation du groupe électrogène
IL NE FAUT ENTREPOSER LE CARBURANT
DIESEL QUE DANS DES CONTENEURS
HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIMENTS BIEN
AÉRÉS, NON OCCUPÉS ET À L’ÉCART DES
ÉTINCELLES ET DES FLAMMES.
NE PAS REMPLIR LE RÉSERVOIR LE
CARBURANT DIESEL LORSQUE LE
MOTEUR EST CHAUD OU EN MARCHE
CAR L’ESSENCERENVERSÉE PEUT
S’ENFLAMMER SI ELLE ENTRE EN CONTACT
AVEC LES PARTIES CHAUDES OU LES
ÉTINCELLESPROVENANT DE L’ALLUMAGE.
NE PAS METTRE LE MOTEUR EN MARCHE
PRÈS DE CARBURANT QUI A ÉTÉ
RENVERSÉ.
NE PAS METTRE LE MOTEUR EN MARCHE
PRÈS DIESEL FUEL LE CARBURANT
DIESEL QUI A ÉTÉ RENVERSÉ. NE JAMAIS
UTILISER D’ESSENCE COMME PRODUIT DE
NETTOYAGE.
AVERTISSEMENT: NE PAS TROP REMPLIR
LE RÉSERVOIR DE CARBURANT DIESEL,
LAISSER TOUJOURS DE LA PLACE POUR
QUE LE CARBURANT SE DILATE.
Recommendations Générales
 

 



 
SPECIFICATIONS POUR CARBURANT DIESEL



CONDITIONS TECHNIQUES SUPPLEMENTAIRES
POUR CARBURANT







diesel.


























CARBURANTS BIODIESEL












Ces carburants diesel B5 doivent satisfaire cer-
tains critères.


-





diesel.
Spécications pour carburant diesel Location
 Etats-Unis
EN590:96 Union

 
 
 
 
GB252 
42 
Préparation du groupe électrogène
PRÉCAUTIONS ET PRÉOCCUPATIONS CONCERNANT
L’UTILISATION DES BIO-CARBURANTS:



        

  
  
   

 
       











       
      




INSTALLATION DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT: NE DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ
QUE PAR UN CENTRE DE SERVICE MI-T-M
AGRÉÉ.
NUMÉRO DE REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
32-0058
HAUTE ALTITUDE
-






-









-





Guide d’utilisation 43
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE AVEC LANÇEUR À RAPPEL
NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur
avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours
que l’appareil est sur une surface plane et qu’il
est correctement relié à la terre. Vérier le niveau
d’huile du moteur avant le démarrage.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
ATTENTION: NE JAMAIS UTILISER UN
DISPOSITIF DE DEMARRAGE DU MOTEUR
TEL QUE DE L’ETHER. DES DOMMAGES DU
MOTEUR.










Fonctionnement










ARRÊT
ATTENTION : POUR UNE DURÉE DE VIE
UTILE MAXIMALE DU MOTEUR, YANMAR
RECOMMANDE DE LAISSER LE MOTEUR
TOURNER AU RALENTI, SANS CHARGE,
PENDANT 5 MINUTES AVANT SON ARRÊT.
CECI PERMETTRA AUX COMPOSANTS
DU MOTEUR QUI FONCTIONNENT À DE
HAUTES TEMPÉRATURES, TELS QUE LE
TURBO COMPRESSEUR (SI INCLU) ET LE
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT, DE REFROIDIR
UN PEU AVANT QUE LE MOTEUR SOIT MIS À
L’ARRÊT.


ATTENTION: SI LE MOTEUR CONTINUE
DE TOURNER APRÈS AVOIR PLACÉ LA
COMMANDE DE VITESSE DU MOTEUR EN
POSITION D’ARRÊT (STOP), TOURNER LE
ROBINET DE CARBURANT À LA POSITION
FERMÉE.



Note: La poignée de contrôle de vitesse est à res-
sort, donc, lorsque vous poussez sur le levier
d’arrêt (STOP), la poignée de contrôle de vitesse
retourne à la position d’arrêt. Il n’y a pas de posi-
tion de ralenti ou de vitesses intermédiaires.


du contact.
Poignée de contrôle
de vitesse du moteur
Levier de contrôle de
vitesse du moteur
44 
Utilisation du groupe électrogène
APRÈS L’ARRÊT DU MOTEUR
         

         
  
      
     
       




COMMANDES


 
 
 
 


 
 

 

NOTE: Les prises verrouillables de 125 Volt, 30
Ampères et de 125/250 Volt, 20 Ampères et de
125/250 Volt, 30 Ampères ne sont PAS protégées
par un disjoncteur différentiel. Il faut utiliser des
disjoncteurs différentiels externes si un tel dis-
positif est nécessaire ou désiré. Consulter les
consignes de la section “Disjoncteur Différentiel”
pour plus d’information.
AVERTISSEMENT: IL NE FAUT JAMAIS
DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE DUNE
PRISE. CES PRISES SONT PROTÉGÉES
CONTRE LES SURCHARGES PAR DES
DISJONCTEURS MAGNÉTIQUES À RÉEN
CLENCHEMENT. SI UN DISJONCTEUR SE
DÉCLENCHE, IL FAUT EN DÉTERMINER
LA CAUSE ET LA CORRIGER AVANT DE
CONTINUER L’UTILISATION.
COMMANDES

    
      
       
 
     





TAILLE DE CÂBLE:



-




CHARGES DES MOTEURS ÉLECTRIQUES:
-





ATTENTION: SI UN MOTEUR ÉLECTRIQUE
REFUSE DEDÉMARRER OU D’ATTEINDRE
SON RÉGIME DE FONCTIONNEMENT,
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL OU
L’OUTIL AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT. VÉRIFIER TOUJOURS QUE
LA CONSOMMATION DE L’OUTIL OU DE
L’APPAREIL UTILISÉ EST COMPATIBLE AVEC
LA PUISSANCE DE SORTIE DU GROUPE
ÉLECTROGÈNE.
 45
Utilisation du groupe électrogène

 
       
       
5 600 1200 500 300 200 125
       
10 1200 2400 250 150 100 50
15 1800 3600 150 100 65
20 2400 4800 175 125 75 50
25 3000 6000 150 100 60
30 3600 7200 125 65
40 4800 9600 90



   
    
    
    
    
    
   
1 1100 2500 3300
46 Guide d’utilisation
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION
  
 
 


 
  
  
 



Dépannage
Guide d’utilisation 47
ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE






FICHIER D’ESSAIS DES DISJONCTEURS:
-




date du test ci-dessous.
 
       




AVERTISSEMENT: SI LE BOUTON DE
RÉENCLENCHEMENT NE RESSORT PAS, NE
PAS SE SERVIR DE LA/DES PRISE(S). VOIR
VOTRE CONCESSIONNAIRE MI-T-M POUR UN
ENTRETIEN IMMEDIAT.
Entretien
NOTE: Dans certains cas, le disjoncteur différentiel ne fournit pas de protection contre les risques d’électrocutions.
EXEMPLE: Une personne peut recevoir un choc si elle touche deux ou plus des ls d’un cordon électrique
endommagé et n’est pas en contact direct avec la terre. Puisque le courant parasite n’a pas de passage vers
la terre, le disjoncteur différentiel ne peut pas remplir son rôle et la personne peut recevoir des blessures
graves.
Le disjoncteur différentiel est simplement une caractéristique de sécurité supplémentaire. Rien ne peut remplacer
le respect des précautions de sécurité, des bonnes pratiques de sécurité avec les circuits électriques et un bon
entretien des cordons électriques, de l’équipement et des connexions.
 

      

     
    
 

Mi-T-M.
 
     



     

AVERTISSEMENT: BIEN QUE LA PROCÉDURE
CI-DESSUS INDIQUE QUE LE DISJONCTEUR
DIFFÉRENTIEL (GFCI) FONCTIONNE
CORRECTEMENT AVEC UN GROUPE
ÉLECTROGÈNE QUI N’EST PAS MIS À LA
TERRE OU QUI EST MAL MIS À LA TERRE,
IL FAUT CEPENDANT METTRE LE GROUPE
ÉLECTROGÈNE À LA TERRE EN SUIVANT
LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
À LA PAGE 48 POUR QUE LE DISJONCTEUR
DIF FÉRENTIEL (GFCI) SOIT EFFICACE ET
PROTÈGE L’UTILISATEUR CONTRE LES
COURANTS PARASITES.
            
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Mi-T-M Corporation GEN-6000-0MYE Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à