Makita RBC2510 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Lisez attentivement les instructions du présent manuel avant de vous servir de la débroussailleuse thermique pour la première fois, et
respectez à la lettre les consignes de sécurité ! Conservez précieusement ce manuel d’instructions !
Importante:
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad!
¡Conserve cuidadosamente su manual de instrucciones!
RBC2500 RBC2510
Owners and Safety Manual
for Brush Cutter/String Trimmer
Manuel d’emploi et de sécurité
du Débroussailleuse Thermique
Manual de empleo y de seguridad
para Desbrozadora
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Merci infiniment d’avoir acheté la débroussailleuse thermique MAKITA. Nous
sommes heureux de vous recommander la débroussailleuse thermique MAKITA qui
est le fruit d’un long programme de développement et de nombreuses années de
connaissances et d’expérience.
Veuillez lire ce document, il décrit en détail les performances remarquables de cette
machine. Il vous permettra d’exploiter au mieux votre débroussailleuse thermique
MAKITA.
PICTOGRAMMES
Vous verrez les pictogrammes suivants en lisant le manuel d’instructions.
Lisez le manuel d’instructions
Protections oculaire et auditive
obligatoires
(uniquement pour la débroussailleuse
thermique)
Faites particulièrement attention
Casque de protection, protections
oculaire et auditive
obligatoires (uniquement pour la
débroussailleuse thermique)
Interdit
Ne pas utiliser de lames métalliques
(uniquement pour la débroussailleuse
thermique)
Ne pas s’approcher Vitesse d’outil maximale autorisée
Danger de projections Mélange d’essence et d’huile
Défense de fumer Démarrage manuel du moteur
Flamme nue interdite Arrêt d’urgence
Gants de protection obligatoires Premiers soins
Mouvement de recul Recyclage
Zone de fonctionnement interdite aux
personnes et aux animaux
MARCHE/DÉMARRAGE
Portez des chaussures solides avec
semelle antidérapante. Il est conseillé de
porter des chaussures avec embout de
sécurité.
ARRÊT/COUPURE APPAREIL
Table of Contents Page
Pictogrammes..............................................................23
Consignes de sécurité .................................................24
Données techniques ....................................................28
Désignation des pièces ...............................................29
Assemblage du moteur et de l’axe ..............................30
Montage de la poignée ................................................31
Montage du protecteur ................................................32
Montagedelalamedecoupeoudelatêteàls
nylon ............................................................................33
Essence/remplissage du réservoir ..............................34
Manipulation correcte de la machine ...........................35
Remarques concernant le fonctionnement et l’arrêt
de la machine ..............................................................35
Réaffûtage de l’outil de coupe .....................................36
Instructions d’entretien ................................................38
Entreposage ................................................................40
23
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
Consignes générales
Afin de garantir le bon fonctionnement de la machine, l’utilisateur doit lire le
présent manuel d’instructions pour se familiariser avec la manipulation de
la débroussailleuse thermique. S’ils ne sont pas suffisamment informés, les
utilisateurs qui manipulent l’appareil de façon incorrecte représentent un danger
pour eux-mêmes comme pour les autres.
Il n’est pas conseillé de prêter la débroussailleuse thermique à des individus qui
n’en maîtrisent pas la manipulation. Remettez toujours le manuel d’instructions
avec l’appareil.
Les utilisateurs inexpérimentés doivent demander des instructions de base au
vendeur afin de se familiariser avec la manipulation d’une machine de coupe à
moteur.
Les enfants et les mineurs ne doivent pas être autorisés à utiliser la
débroussailleuse thermique. Les individus âgés de plus de 16 ans peuvent
toutefois utiliser la machine à des fins d’apprentissage, mais toujours sous la
surveillance d’une personne qualifiée.
Utilisez les débroussailleuses thermiques avec le maximum de soin et d’attention.
Utilisez la débroussailleuse thermique seulement si vous êtes en bonne forme
physique. Manipulez délicatement et soigneusement la machine. L’utilisateur doit
endosser la responsabilité du fait d’autrui.
N’utilisez jamais la débroussailleuse thermique après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou si vous vous sentez fatigué ou malade.
Utilisation normale de la machine
La débroussailleuse thermique n’est destinée qu’à la coupe de l’herbe, des
mauvaises herbes, des buissons, des broussailles et pas à la taille de haies car
cela pourrait entraîner des blessures.
Équipement de protection personnel
La tenue portée doit être fonctionnelle et appropriée, autrement dit elle doit
être ajustée et ne pas entraver les mouvements. Ne portez pas de bijoux ni de
vêtements qui pourraient s’accrocher dans les buissons ou les arbustes.
Afin d’éviter les blessures à la tête, aux yeux, aux mains ou aux pieds et de
protéger votre audition, vous devez porter l’équipement et les vêtements de
protection indiqués ci-contre lorsque vous manipulez la débroussailleuse
thermique.
Portez toujours un casque s’il y a un risque de chute d’objets. Le casque de
protection (1) doit être inspecté fréquemment en vue d’éventuels dommages et
doit être remplacé au moins tous les 5 ans. Utilisez uniquement des casques de
protection homologués.
La visière-écran (2) du casque (ou à défaut les lunettes étanches) protège
le visage des projections de débris et de pierres. Lorsque vous manipulez la
débroussailleuse thermique, vous devez toujours porter des lunettes étanches ou
une visière-écran afin d’éviter des blessures oculaires.
Portez un équipement anti-bruit adéquat afin d’éviter une perte auditive (protège-
oreilles (3), bouchons d’oreilles, etc.).
La combinaison de travail (4) vous protège des projections de débris et de
pierres. Il est vivement conseillé à l’utilisateur de porter une combinaison de
travail.
Des gants spéciaux (5) constitués de cuir épais font partie de l’équipement
conseillé et doivent toujours être portés lors de l’utilisation de la débroussailleuse
thermique.
Lorsque vous utilisez la débroussailleuse thermique, portez toujours des
chaussures solides (6) avec semelle antidérapante. Cela vous protègera des
blessures et vous assurera une bonne stabilité.
Démarrage de la débroussailleuse thermique
Veillez à éloigner les enfants ou toute autre personne dans une zone de travail
de 15 mètres (49 pieds), et faites également attention aux animaux présents dans
cette zone.
Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que la débroussailleuse thermique est en
bonne condition :
Vérifiez la sécurité de l’outil de coupe, ainsi que le bon fonctionnement du levier
de commande et de son verrouillage.
La rotation de l’outil de coupe en fonctionnement de ralenti est impossible.
Vérifiez le réglage auprès de votre vendeur en cas de doute. Vérifiez que les
poignées sont propres et sèches, et testez le fonctionnement du commutateur
marche/arrêt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Schéma de
représentation
15 mètres
24
Suivez strictement les instructions pour démarrer la débroussailleuse thermique.
Ne démarrez pas le moteur d’une autre façon !
N’utilisez la débroussailleuse thermique et ses outils que pour l’utilisation à
laquelle ils sont destinés.
Ne démarrez le moteur de la débroussailleuse thermique qu’après avoir assemblé
le tout. Le fonctionnement de la machine n’est possible qu’une fois tous les
accessoires correctement fixés !
Avant le démarrage, veillez à ce que l’outil de coupe ne soit pas en contact
avec des objets durs tels que des branches, des pierres, etc., étant donné qu’il
amorcera la rotation au démarrage.
Vous devez couper immédiatement le moteur s’il présente un dysfonctionnement.
Si l’outil de coupe heurte des pierres ou des objets durs, coupez immédiatement
le moteur et inspectez l’outil de coupe.
Inspectez fréquemment l’outil de coupe en vue d’éventuels dommages (détection
de craquelures grâce à un test de bruit de battement).
Utilisez la débroussailleuse thermique seulement après avoir mis la sangle
d’épaule ; celle-ci doit être réglée adéquatement avant que la débroussailleuse
thermique ne soit mise en marche. La sangle d’épaule doit être ajustée à la taille
de l’utilisateur afin d’éviter une fatigue à l’utilisation. Ne saisissez jamais l’outil de
coupe avec une seule main lorsque la machine est en marche.
Tenez toujours la débroussailleuse thermique avec les deux mains pendant le
fonctionnement. Assurez-vous toujours de votre stabilité.
Utilisez la débroussailleuse technique de manière à éviter l’inhalation des gaz
d’échappement. Ne faites jamais fonctionner le moteur dans une pièce fermée
(risque d’asphyxie au gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
Coupez le moteur lorsque vous cessez l’utilisation et que vous laissez la
débroussailleuse thermique à essence sans surveillance, puis rangez la machine
dans un endroit sûr afin de ne pas l’endommager ni de blesser qui que ce soit.
Ne placez jamais la débroussailleuse thermique chaude sur de l’herbe sèche ou
sur tout matériau combustible.
L’outil de coupe doit être équipé de sa gaine de protection.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de coupe sans cette gaine !
Toutes les protections et gaines fournies avec la machine doivent être utilisées
au cours du fonctionnement.
Ne faites jamais tourner le moteur avec un silencieux d’échappement défectueux.
Coupez le moteur durant le transport.
Pour un transport sur de longues distances, les protections d’outils fournies avec
l’équipement doivent toujours être en place.
Veillez à stabiliser la débroussailleuse thermique lors du transport en voiture afin
d’éviter les fuites d’essence.
Lorsque vous transportez la débroussailleuse thermique, veillez à ce que le
réservoir d’essence soit totalement vide.
Lors du déchargement de la débroussailleuse thermique du camion, ne laissez
jamais tomber le moteur sur le sol car cela pourrait endommager sérieusement le
réservoir d’essence.
Sauf en cas d’urgence, ne faites jamais tomber la débroussailleuse thermique ou
ne la lancez pas par terre ; cela risquerait de l’endommager sérieusement.
Ne traînez pas l’équipement sur le sol lorsque vous le transportez. Il est très
dangereux de faire traîner le réservoir d’essence, cela pourrait l’endommager,
provoquer une fuite d’essence, voire même déclencher un incendie.
Remplissage du réservoir
Coupez le moteur pendant le remplissage du réservoir, éloignez-vous de toute
flamme et ne fumez pas.
Évitez tout contact des produits pétroliers avec la peau. N’inhalez pas les vapeurs
d’essence. Portez toujours des gants de protection pendant le remplissage du
réservoir. Changez et nettoyez souvent les vêtements de protection.
Veillez à ne pas renverser l’essence ou l’huile afin de ne pas contaminer les
sols (protection de l’environnement). Nettoyez la débroussailleuse thermique
immédiatement si de l’essence a été renversée.
Évitez les projections d’essence sur vos vêtements. Changez immédiatement vos
vêtements en cas de projection d’essence (pour éviter qu’ils ne s’enflamment).
Inspectez régulièrement le bouchon du réservoir d’essence pour vous assurer
qu’il se ferme correctement et qu’il ne fuit pas.
Serrez bien le bouchon du réservoir d’essence. Déplacez-vous pour démarrer le
moteur (à au moins 3 mètres du lieu de remplissage du réservoir).
Ne remplissez jamais le réservoir dans une pièce fermée. Les vapeurs d’essence
s’accumulent au ras du sol (risque d’explosions).
Ne transportez et ne conservez l’essence que dans des conteneurs appropriés.
Veillez à conserver l’essence hors de portée des enfants.
Pause•
Transport•
Remplissage du réservoir•
Entretien•
Remplacement d’outil•
3 mètres
25
12
2
Mode de fonctionnement
N’utilisez la débroussailleuse thermique qu’en pleine lumière et avec une bonne
visibilité. En hiver, faites attention aux sols glissants et aux zones humides, à la
glace et à la neige (risque de glissade). Assurez-vous toujours de votre stabilité.
Ne réalisez jamais de coupe en tenant la machine plus haut que votre taille.
N’utilisez jamais la débroussailleuse thermique en vous tenant sur une échelle.
Ne grimpez pas dans un arbre pour utiliser la débroussailleuse thermique.
Ne travaillez pas sur des surfaces instables.
Retirez le sable, les pierres, les clous, etc. trouvés dans le périmètre de travail.
Les corps étrangers peuvent endommager l’outil de coupe et entraîner des
mouvements de recul dangereux.
Avant de commencer la coupe, l’outil de coupe doit avoir atteint sa vitesse
maximale.
Attention :
Mouvement de recul
Schéma de
représentation
Schéma de
représentation
Prévention des mouvements de recul
An d’éviter les mouvements de recul, observez les consignes suivantes :
Un fonctionnement avec un segment de lame compris entre 12 et 2 heures
présente un grand danger, particulièrement avec des outils de coupe métalliques.
Les opérations de coupe avec un segment de lame compris entre 11 et 12 heures
et entre 2 et 5 heures doivent uniquement être effectuées par des opérateurs
formés et expérimentés et uniquement à leurs risques et périls.Il est possible
d’effectuer des coupes presque sans possibilité de mouvements de recul avec un
segment de lame compris entre 8 et 11 heures.
Outils de coupe
Utilisez uniquement l’outil de coupe qui convient à la tâche que vous entreprenez.
RBC2500 avec lame de coupe (lame Star (4 dents), lame Eddy (8 dents)), RBC2510
avec tête à fils nylon.
Pour couper des végétaux épais, tels que les mauvaises herbes, les herbes
hautes, les buissons, les arbustes, le mort-bois, le gaulis, etc. (épaisseur de
diamètre maximale 2 cm). Pour réaliser ce type de coupe, déplacez latéralement
la débroussailleuse thermique en décrivant des demi-cercles égaux de droite à
gauche (comme si vous utilisiez une faux).
Consignes d’entretien
Vous devez vérifier l’état de l’outil de coupe, des protections et de la sangle
d’épaule, avant de commencer à travailler. Prêtez particulièrement attention aux
lames de coupe qui doivent être correctement affûtées.
Coupez le moteur et retirez le connecteur de la bougie d’allumage lorsque vous
remplacez ou affûtez les outils de coupe, et également lorsque vous les nettoyez.
Mouvement de recul (Effet de rebond de la lame)
Lorsque vous utilisez la débroussailleuse thermique, un mouvement de recul
incontrôlable peut se produire.
Cela arrive notamment lorsque vous essayez de couper avec un segment de
lame compris entre 12 et 2 heures.
N’appliquez jamais la débroussailleuse thermique avec un segment compris entre
12 et 2 heures.
N’appliquez jamais ce segment de lame de la débroussailleuse thermique sur des
corps solides, tels que des buissons, des arbres, etc., ayant un diamètre de plus
de 3 cm sans quoi la débroussailleuse thermique serait violemment détournée, et
vous risqueriez de vous blesser.
26
Ne réparez ni ne soudez jamais des outils de coupe
endommagés.
Utilisez la débroussailleuse thermique produisant le moins de bruit et de pollution
possible. Vérifiez notamment le bon réglage du carburateur.
Nettoyez la débroussailleuse thermique à intervalles réguliers et vérifiez que
toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
Ne réparez ni n’entreposez jamais la débroussailleuse thermique à proximité d’une
flamme nue.
Entreposez toujours la débroussailleuse thermique dans une pièce fermée à clé
avec le réservoir d’essence vide.
Respectez les consignes de prévention des accidents fournies par les associations
professionnelles ainsi que par les compagnies d’assurance concernées.
Ne modifiez rien sur la débroussailleuse thermique, cela pourrait compromettre
votre sécurité.
L’entretien ou les réparations réalisables par l’utilisateur sont ceux décrits dans le
manuel d’instructions. Tout autre travail doit être réalisé par un technicien agréé.
N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires fabriqués et vendus par
MAKITA.
L’utilisation d’accessoires et outils non agréés accroît le risque d’accidents.
MAKITA décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages du fait
de l’utilisation d’outils de coupe, de dispositifs de fixation d’outils de coupe ou
d’accessoires non agréés.
Premiers soins
En cas d’accident, veillez à avoir une trousse de premiers soins non loin de la zone
de travail. Remplacez sans délai tout article utilisé dans la trousse de premiers
soins.
Si vous demandez de l’aide, veuillez donner les informations
suivantes :
le lieu de l’accident ;
les conditions de l’accident ;
le nombre de personnes blessées ;
le type de blessure ;
votre nom.
Emballage
La débroussailleuse thermique MAKITA est livrée dans deux cartons de protection
afin d’éviter tout dommage au cours du transport. Le carton est une matière
première de base; il est donc réutilisable ou peut être recyclé (recyclage du papier).
27
DONNÉES TECHNIQUES RBC2500, RBC2510
Modèle
RBC2500 RBC2510
Poignée arceau Poignée simple
Dimensions : longueur x largeur x hauteur (hors lame de coupe) mm 1 770 x 620 x 410 1 770 x 340 x 220
Poids (hors gaine plastique et lame de coupe) kg 4,5 4,4
Volume (réservoir d’essence) L. 0,5
Cylindrée cc 24,5
Rendement maximal du moteur HP 1,0 à 7 000/min
Vitesse moteur à la vitesse de broche maximale recommandée /min 8 800
Vitesse de broche maximale (correspondante) /min 6 000
Consommation d’essence maximale kg/h
Consommation d’essence spécifique maximale g/HPh
Vitesse du ralenti /min 2 600
Vitesse d’embrayage /min 3 600
Carburateur type WALBRO WYJ
Système d’allumage type Allumage transistorisé
Bougie d’allumage type NGK BM7A
Distance entre les électrodes mm 0,6 – 0,7
Carburant
Mélange d’essence
(essence : Huile Makita authentique pour moteur à deux
temps = 50 :1)
Rapport de transmission 14/19
28
DÉSIGNATION DES PIÈCES
F DÉSIGNATION DES PIÈCES
1 Réservoir d’essence
2 Démarreur à rappel
3 Filtre à air
4 Commutateur (marche/arrêt)
5 Bougie d’allumage
6 Silencieux d’échappement
7 Carter d’embrayage
8 Poignée arrière
9 Étrier de fixation
10 Poignée
11 Levier de commande
12 Câble de commande
13 Axe
14
Protecteur (Dispositif de protection
de l’outil de coupe)
15 Carter d’engrenage
16 Support de la poignée
17 Lame de coupe
18 Tête à fils nylon
19 Bouchon du réservoir d’essence
20 Poignée de démarrage
21
Pompe d’amorçage
22
Levier d’étrangleur
23
Tuyau d’échappement
24
Rembourrage de la partie centrale
(7)
(3)
(19)
(1)
(21)
(5)
(22)
(20)
(2)
(6)
(23)
RBC2500
Poignée arceau
RBC2510
Poignée simple
29
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ET DE L’AXE
ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur l’équipement, coupez toujours le
moteur et retirez le connecteur de la bougie d’allumage.
Portez toujours des gants de protection.
ATTENTION : Ne démarrez la débroussailleuse thermique qu’après l’avoir
entièrement assemblée.
Desserrez les deux boulons (1) et insérez le tuyau principal (2) dans le carter
d’embrayage (3).
Insérez-le jusqu’au point fléché. (Référez-vous au dessin de droite.)
Si l’insertion est difficile, faire légèrement tourner l’essieu (4) puis réinsérez-le.
Serrez les deux boulons (1) uniformément à droite et à gauche avec la clé Allen
fournie.
Point fléché
Joint tournant
Câble de
commande
Trou rond
Embout
Connecteurs
Montage du câble de commande
Retirez le cache du filtre à air.
Placez le câble de commande (5) dans le câble de réglage (6). Déplacez le joint
tournant (7) et placez le câble dans celui-ci. A ce moment, faites attention à ce
que le trou rond du joint tournant soit orienté vers l’embout à l’extrémité du fil
intérieur.
Libérez le joint tournant et assurez-vous que l’embout du fil intérieur est bien
placé dans le trou.
Montez le câble du filtre à air.
Raccordement du cordon d’interrupteur
Raccordez les cordons d’interrupteur aux deux cordons du moteur en les insérant
l’un dans l’autre.
Fixez le connecteur du cordon avec une pièce de serrage.
Insertion
30
MONTAGE DE LA POIGNÉE
ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur la débroussailleuse thermique,
coupez toujours le moteur et retirez le connecteur de la bougie
d’allumage.
Portez toujours des gants de protection.
ATTENTION : Ne démarrez la débroussailleuse thermique qu’après l’avoir
entièrement assemblée.
RBC2500
RBC2500
Pour les machines avec poignée simple
Fixez une barre de retenue sur le côté gauche de la machine et à la poignée pour
la protection de l’opérateur.
Ne placez pas la poignée simple trop près de la poignée de commande.
La position standard de la poignée est de 200 mm à 250 mm de l’étrier de
fixation.
Pour les machines avec poignée arceau
Poser la ferrure de serrage de la poignée, afin que la poignée à levier de
commande soit positionnée sur la droite (côté prise droite) vu du côté du moteur
et l’autre poignée sur le côté gauche.
Ajustez la rainure de la pièce de serrage de la poignée à l’extrémité de la
poignée. Fixez provisoirement la ferrure annexe par le boulon barillet à six pans
fourni.
Réglez la poignée sur une position facilitant le fonctionnement et serrez
fermement les quatre boulons barillets à six pans uniformément à droite et à
gauche avec la clé Allen fournie.
Enveloppez le rembourrage de la partie centrale de l’axe de sorte que l’étrier de
fixation (1) fasse saillie à travers la fente du rembourrage de la partie centrale et
que le câble de commande et les câbles (3) soient également enveloppés sous le
rembourrage de la partie centrale (2).
RBC2510
vers le moteur
31
MONTAGE DU PROTECTEUR
Afin de respecter les consignes de sécurité en vigueur, vous ne devez utiliser que
les ensembles outil/protecteur indiqués dans le tableau.
Veillez à utiliser des lames de coupe ou une tête à ls nylon MAKITA.
La lame de coupe doit être correctement polie, et n’être ni craquelée, ni brisée.
Si la lame de coupe heurte une pierre en cours de fonctionnement, coupez le
moteur et vérifiez immédiatement l’état de la lame.
Polissez ou remplacez la lame de coupe toutes les trois heures.
Si la tête à fils nylon heurte une pierre en cours de fonctionnement, coupez le
moteur et vérifiez immédiatement l’état de la tête à fils nylon.
Lame Star Lame Eddy
ATTENTION : Le protecteur approprié doit toujours être en place, pour votre propre
sécuritéetandeseconformerauxrégulationsdepréventiondes
accidents. Le fonctionnement de l’équipement sans protection n’est
pas autorisé.
Fixez le protecteur (1) à la pièce de serrage (3) avec deux boulons M6 x 30 (2).
Protecteur pour lames
métalliques
Tête à fils nylon Protecteur pour lames à fil
Lors de l’utilisation de la lame à fil, ajustez le protecteur (6) dans le protecteur (1),
et serrez-les avec deux écrous (5) et deux vis (4).
32
MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÊTE À FILS NYLON
Retournez la machine pour remplacer facilement la lame de coupe ou la tête à fils
nylon.
Desserrer Serrer
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Serrer
Desserrer
Rotation
Insérez la clé hexagonale dans le trou du carter d’engrenage et serrez la rondelle
d’appui (3) jusqu’à ce qu’elle se bloque.
Desserrez l’écrou (1) (vers la gauche) avec la clé à douille puis retirez l’écrou (1)
et la rondelle de serrage (2).
Avec la clé hexagonale restée en place.
Montez la lame de coupe sur l’axe de façon à ce que le guide de la rondelle d’appui
(3) s’insère dans l’alésage central de la lame de coupe. Placez la rondelle de
serrage (2) et fixez la lame de coupe à l’aide de l’écrou (1).
[Couple de serrage : 13 - 23 N-m]
REMARQUE : Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame de coupe.
REMARQUE : L’écrou de fixation de la lame de coupe (avec rondelle frein) est une
pièce consommable. En cas d’usure ou de déformation de la rondelle
frein, remplacez l’écrou.
REMARQUE : La rondelle de serrage (2) et l’écrou (1) ne sont pas nécessaires pour
le montage de la tête à fils nylon. La tête à fils nylon doit être placée
au-dessus de la rondelle d’appui (3).
Vissez la tête à fils nylon sur l’axe.
Veillez à ce que la lame se lève vers la gauche.
33
ESSENCE/REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Manipulation de l’essence
Le plus grand soin est requis lorsque vous manipulez l’essence. L’essence peut
contenir des substances telles que des solvants. Remplissez le réservoir dans une
pièce bien ventilée ou à l’extérieur. N’inhalez pas les vapeurs d’essence et évitez
tout contact de l’essence ou de l’huile avec votre peau.
Les produits pétroliers dégraissent la peau. Si votre peau entre en contact avec
ces substances de manière répétée et pendant une période prolongée, elle va se
déshydrater.
Cela peut entraîner diverses maladies de la peau. De plus des réactions allergiques
peuvent se produire.
Les yeux peuvent être irrités s’ils entrent en contact avec de l’huile. Si de l’huile
s’introduit dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Si vos yeux sont
toujours irrités, consultez immédiatement un médecin.
Mélange d’essence et d’huile
Le moteur de la débroussailleuse thermique est un moteur à deux temps hautement
performant. Il fonctionne avec un mélange d’essence et d’huile pour moteur à deux
temps. Le moteur est conçu pour fonctionner avec de l’essence ordinaire sans
plomb avec une valeur minimale d’octane de 91 RON. Si ce type d’essence n’est
pas disponible, vous pouvez en utiliser avec une valeur d’octane supérieure. Ceci
n’affectera pas le moteur, mais ses performances pourraient être réduites.
Il en sera de même si vous utilisez de l’essence avec plomb. Pour obtenir un
fonctionnement optimal du moteur et pour préserver votre santé ainsi que
l’environnement, n’utilisez que de l’essence sans plomb !
Pour lubrifier le moteur, utilisez une huile pour moteur à deux temps (niveau de
qualité : TC-3), ajoutée à l’essence. Le moteur est conçu pour être utilisé avec
l’huile pour moteur à deux temps spécifiée et un dosage du mélange d’huile et
d’essence de 50:1 pour protéger l’environnement. De plus, une longue durée de vie
et un fonctionnement fiable avec un minimum d’émissions de gaz d’échappement
sont garantis. Il est impératif de respecter un dosage du mélange à 50:1 (huile pour
moteur à deux temps spécifiée), dans le cas contraire, le fonctionnement fiable de
la débroussailleuse thermique ne peut pas être garanti.
Respectez les consignes de sécurité de la page 25.
25:1
+
Essence
1 000 mL (1 L)
5 000 mL (5 L)
10 000 mL (10 L)
20 mL
40 mL
100 mL
200 mL
200 mL
400 mL
50:1 25:1
Dosage du mélange correct :
essence : huile pour moteur à deux temps spécifiée = 50 :1 ou
essence : huile pour moteur à deux temps d’autres fabricants = 25 :1
recommandé
Remarque : Pour préparer le mélange essence-huile, mélangez tout d’abord la
quantité d’huile complète avec la moitié de l’essence nécessaire, puis
ajoutez le reste de l’essence. Mélangez bien le mélange en le secouant
avant de le verser dans le réservoir de la débroussailleuse thermique. Il
n’est pas prudent d’ajouter plus d’huile moteur que la quantité spécifiée.
Cela n’entraînerait qu’une plus grande production de résidus de
combustion qui pollueraient l’environnement et obstrueraient le
conduit d’échappement dans le cylindre ainsi que le silencieux. De
plus, la consommation d’essence augmenterait et les performances
diminueraient.
Remplissage du réservoir
Le moteur doit être coupé.
Nettoyez soigneusement la zone autour du bouchon du réservoir d’essence (2)
pour éviter que des saletés ne pénètrent dans le réservoir d’essence (1).
Dévissez le bouchon du réservoir d’essence (2) et remplissez le réservoir
d’essence.
Vissez soigneusement le bouchon du réservoir d’essence (2).
Nettoyez le bouchon du réservoir d’essence (2) après avoir rempli le réservoir.
Entreposage de l’essence
L’essence ne peut pas être entreposée pendant une période de temps illimitée.
N’achetez que la quantité dont vous avez besoin pour une période d’utilisation de
4 semaines. N’utilisez que des conteneurs d’essence approuvés.
34
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
Fixation de la sangle d’épaule
Réglez la longueur de la sangle de façon à ce que la lame de coupe reste
parallèle au sol.
Étrier de fixation
REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET L’ARRÊT DE LA MACHINE
Respectez la réglementation en vigueur sur la prévention des accidents.
Démarrage
Placez-vous à au moins 3 m du lieu de remplissage du réservoir. Placez la
débroussailleuse thermique sur une portion de sol nette en veillant à ce que l’outil
de coupe n’entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet.
Démarrage à froid
Pour les machines avec poignée arceau ou simple
Poussez le commutateur marche/arrêt (1) dans le sens indiqué par la flèche.
Détachement
En cas d’urgence, appuyez sur les entailles (1) de chaque côté pour détacher la
machine.
Faites très attention à garder le contrôle de la machine à ce moment-là. Ne
laissez pas la machine se retourner vers vous ou vers une personne proche de
vous.
AVERTISSEMENT : Si le contrôle de la machine venait à vous échapper totalement,
vous pourriez vous blesser très grièvement ou même trouver la
MORT.
Placez tout d’abord la machine sur le sol.
Appuyez légèrement sur la pompe primaire (2) de façon répétée (7 à 10 fois)
jusqu’à ce que le carburant parvienne à la pompe primaire.
Poussez le levier d’étrangleur (3) sur la position «
».
Maintenez fermement le carter d’embrayage avec votre main gauche, comme sur
l’illustration.
Tirez lentement la poignée de démarrage jusqu’à sentir une résistance et
continuez en exerçant une faible traction.
Ne tirez pas complètement sur le câble de démarrage et ne laissez pas la
poignée de démarrage revenir de façon incontrôlée, mais assurez-vous qu’elle
revienne lentement.
Répétez la procédure de démarrage jusqu’à entendre les premiers signes de
l’allumage.
Lorsque le moteur démarre, ouvrez le levier d’étrangleur sur «
». Veuillez
noter que le levier d’étrangleur revient automatiquement à la position « »
lorsqu’il est actionné et que l’accélérateur est ouvert.
(3)
(2)
35
Faites fonctionner le moteur pendant environ une minute à une vitesse modérée avant d’accélérer jusqu’à la vitesse maximale.
Remarque :
Si vous tirez plusieurs fois sur la poignée de démarrage alors que le levier d’étrangleur reste en position «
», le moteur
démarrera difficilement en raison d’une admission d’essence excessive.
En cas d’admission d’essence excessive, retirez la bougie d’allumage et tirez lentement sur la poignée de démarrage afin de
supprimer l’excédent d’essence. Séchez également l’électrode de la bougie d’allumage.
Attention en cours de fonctionnement :
Si le levier d’accélérateur est complètement ouvert en fonctionnement à vide, la rotation du moteur augmente jusqu’à 10 000
/min
ou davantage.
Ne faites jamais fonctionner le moteur à une vitesse supérieure à celle requise et à une vitesse approximative de 6 000 à 8 000
/min
.
Démarrage du moteur à chaud
Même manœuvre que ci-dessus, mais sans déplacer le levier d’étrangleur (celui-ci doit rester en position «
»).
RÉAFFÛTAGE DE L’OUTIL DE COUPE
ARRÊT
Relâchez complètement le levier d’accélérateur (6), puis une fois que le régime
moteur a baissé, basculez le commutateur marche/arrêt (1) sur « O », cela coupe
le moteur.
La tête de coupe peut ne pas s’arrêter immédiatement, attendez qu’elle s’arrête
complètement.
ATTENTION : Les outils de coupe mentionnés ci-dessous doivent être réaffûtés par
un professionnel agréé. Le réaffûtage manuel déséquilibrera l’outil de
coupe, entraînant vibrations et dommages au niveau de l’équipement.
lame de coupe (lame Star (4 dents), lame Eddy (8 dents))
Un réaffûtage et un équilibrage professionnels vous sont fournis par des techniciens
agréés.
REMARQUE : Afin de réduire le délai entre deux réparations, vous pouvez retourner
la lame de coupe (lame Star, lame Eddy), jusqu’à ce que les deux
tranchants soient abîmés.
RÉGLAGE DE LA ROTATION À FAIBLE VITESSE (RALENTI)
La lame de coupe ou la tête à fils nylon ne doivent pas être actionnées lorsque le levier de commande est complètement relâché. Si nécessaire,
ajustez la vitesse de ralenti à l’aide de la vis de réglage.
Vérication de la vitesse de ralenti
La vitesse de ralenti doit être réglée à 2 600/min.
Si nécessaire, corrigez cette valeur à l’aide de la vis de réglage de ralenti (la lame
ou la tête à fils nylon ne doivent pas tourner lorsque le moteur est au ralenti).
Serrer la vis (1) augmentera la vitesse de ralenti du moteur, alors que la desserrer
réduira cette vitesse.
Petite
vitesse
Grande
vitesse
36
TÊTE À FILS NYLON
La tête à fils nylon est une double tête de débroussailleuse thermique dotée d’une
bobine à réajustement automatique par frappe au sol.
La tête à fils nylon déploie la longueur de fil nylon adéquate en fonction des
changements de force centrifuge provoqués par l’augmentation ou la diminution du
régime moteur. Toutefois, pour couper plus efficacement de l’herbe souple, cognez
la tête à fils nylon contre le sol afin de déployer davantage de fil comme indiqué
dans la section « Fonctionnement ».
Fonctionnement
Augmentez la vitesse de la tête à fils nylon à environ 6 000/min.
La faible vitesse (moins de 4 800/min) ne convient pas car le fil nylon ne se
déploiera pas correctement.
La zone de coupe la plus efficace est indiquée par des hachures.
Si le fil nylon ne se déploie pas automatiquement, procédez comme suit :
1. Relâchez le levier d’accélérateur pour mettre le moteur au ralenti puis appuyez
àfondsurlelevierd’accélérateur.Répétezcetteprocédurejusqu’àcequelel
nylonsedéploiesufsamment.
2. Silelnylonesttropcourtpoursedéployerautomatiquementavecla
procédureci-dessus,cognezleboutondelatêteàlsnyloncontrelesolpour
déployerlel.
3. Silelnylonnesedéploiepasaveclaprocédure2,rembobinez/remplacez-le
enprocédantcommeindiquéàlasection«Remplacementdulnylon».
Remplacement du l nylon
Tout d’abord, coupez le moteur.
Appuyez sur les ergots de verrouillage du logement pour libérer le cache, puis
retirez la bobine.
Zone de coupe la plus efficace
Ralenti Pleins gaz
Bouton
Cache
Ergots de
verrouillage
Appuyer
Appuyer
Bobine
80 mm (3-1/8”)
Pour rotation vers la gauche
Bobine
100 mm (3-15/16”)
Entailles
Œillets
Accrochez le centre du nouveau fil en nylon dans l’encoche située au centre de la
bobine, afin que l’une des extrémités du fil soit plus longue d’environ 80 mm
(3-1/8”) que l’autre.
Ensuite, enroulez fermement les deux extrémités autour de la bobine dans le
sens de rotation de la bobine (vers la gauche, indiqué par LH et vers la droite
indiqué par RH sur le côté de la bobine).
Laissez environ 100 mm (3-15/16”) de fil non enroulés, les extrémités dépassant
temporairement des entailles sur le côté de la bobine.
Montez la bobine dans le logement de sorte que les rainures et les saillies de
la bobine correspondent à celles du logement. Orientez le côté de la bobine
doté de lettres vers le haut. Enfin, retirez les extrémités du fil nylon de leur
position temporaire et engagez-les dans les œillets pour que le fil nylon sorte du
logement.
37
Alignez la saillie de la partie inférieure du couvercle avec les fentes des œillets.
Ensuite, poussez fermement le couvercle sur le carter afin de le bloquer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail sur la débroussailleuse thermique,
coupez toujours le moteur et retirez l’embout de la bougie d’allumage,
voir(«Véricationdelabougied’allumage».Porteztoujoursdes
gants de protection.
ATTENTION : Ne retirez jamais le lanceur à rappel par vous même, cela pourrait
causerunaccident.Cettetâchedoitêtreconéeàunagentde
service après vente agréé.
Afin de préserver la longévité et d’éviter tout dommage à l’équipement, effectuez régulièrement les procédures de réparation suivantes.
Vérication et entretien quotidiens
Avant utilisation, vérifiez s’il y a des vis desserrées ou des pièces manquantes sur la machine. Soyez particulièrement vigilant avec la lame
de coupe ou la tête à fils nylon qui doit être bien serrée.
Vérifiez toujours que les passages d’air de refroidissement et les ailettes du cylindre ne sont pas obstrués avant de démarrer la machine.
Nettoyez-les au besoin.
Effectuez les tâches suivantes quotidiennement après utilisation :
Nettoyez l’extérieur de la débroussailleuse thermique et vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée.
Nettoyez le filtre à air. Lorsque vous travaillez dans une atmosphère très poussiéreuse, nettoyez le filtre plusieurs fois par jour.
Vérifiez d’éventuels dommages au niveau de la lame de coupe ou de la tête à fils nylon et veillez à ce qu’elles soient correctement
montées.
Vérifiez que la différence est suffisante entre le ralenti et la vitesse d’embrayage afin de garantir que l’outil de coupe soit immobilisé lorsque
le moteur est au ralenti (réduire la vitesse de ralenti au besoin).
Si l’outil continue de fonctionner au ralenti, contactez le technicien agréé le plus proche.
Vérifiez le fonctionnement du commutateur marche/arrêt, du levier de sécurité, du levier de commande et du bouton de verrouillage.
Nettoyage du ltre à air
Dévissez la vis (1).
Retirez le couvercle du filtre à air (3).
Retirez l’élément en éponge (2), lavez-le avec de l’eau tiède et laissez-le sécher
entièrement.
Après le nettoyage, remettez le couvercle du filtre à air (3) en place et fixez-le
avec une vis (1).
REMARQUE : Si le filtre à air est trop poussiéreux ou trop sale, nettoyez-le tous
les jours. Un filtre à air obstrué peut rendre le démarrage du moteur
difficile ou impossible ou cela peut augmenter la vitesse de rotation.
Cache
Saillie
Encoche d’œillet
38
Vérication de la bougie d’allumage
Utilisez uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou installer la bougie
d’allumage.
L’écart entre les deux électrodes de la bougie d’allumage doit être de 0,6 0,7 mm
(0,024” – 0,028”). Si l’écart est trop important ou pas assez, ajustez-le. Si la
bougie d’allumage est obstruée par du carbone ou encrassée, nettoyez-la bien ou
remplacez-la.
ATTENTION : Ne touchez jamais le connecteur de la bougie d’allumage lorsque le
moteur fonctionne (danger de choc électrique à haute tension).
0,6 mm – 0,7 mm
(0,024” – 0,028”)
Tout entretien ou réglage non mentionné et décrit dans le présent manuel ne doit être effectué que par un technicien agréé.
Orifice de
lubrification
Graissage du carter d’engrenage
Lubrifiez le carter d’engrenage (Shell Alvania 3 ou équivalent) par l’orifice de
lubrification toutes les 30 heures. (Le lubrifiant MAKITA est disponible auprès de
votre vendeur MAKITA.)
Hauteur d’aspiration dans le réservoir d’essence
L’orifice de remplissage d’essence (5) de la hauteur d’aspiration permet de
remplir le réservoir avec l’essence nécessaire, par le carburateur.
Une inspection visuelle périodique du filtre à carburant doit être effectuée. Pour
cela, ouvrez le bouchon du réservoir et tirez la hauteur d’aspiration par l’orifice du
réservoir à l’aide d’un crochet métallique. Les filtres qui sont solidifiés, encrassés
ou obstrués doivent être remplacés.
Si l’alimentation en essence est insuffisante, vous pourriez dépasser la vitesse
maximale admissible. Il est donc important de remplacer le filtre à carburant au
moins tous les trois mois afin de garantir une bonne arrivée d’essence dans le
carburateur.
Nettoyage du port du silencieux d’échappement
Contrôlez régulièrement le port du silencieux d’échappement (6).
S’il est obstrué par des dépôts de carbone, raclez soigneusement les dépôts pour
les retirer, à l’aide d’un outil approprié.
39
Lorsque vous entreposez la machine pendant une longue période, vidangez
l’essence du réservoir et du carburateur comme suit : vidangez toute l’essence du
réservoir. La mise au rebut doit être effectuée en accord avec la réglementation
locale.
Retirez la bougie d’allumage et placez quelques gouttes d’huile dans le trou de la
bougie.
Ensuite, tirez doucement le démarreur, afin que l’huile couvre l’intérieur du
moteur, puis serrez la bougie d’allumage.
Nettoyez la saleté ou la poussière de la lame de coupe et de l’extérieur du
moteur, essuyez-les avec un chiffon imprégné d’huile et entreposez la machine
dans une pièce aussi sèche que possible.
Vidange de
l’essence
Humidité
Emplacement des défaillances
Défaillance Système Observation Cause
Le moteur ne
démarre pas ou
difficilement
Système d’allumage L’allumage produit
une étincelle (ce qui
est normal).
Défaillance au niveau de l’alimentation en essence ou du système
de compression ; défaut mécanique
Pas d’allumage Commutateur marche/arrêt actionné, défaut de câblage ou court-
circuit, bougie d’allumage ou connecteur défectueux, module
d’allumage défectueux
Ravitaillement en
carburant
Réservoir plein Position d’étranglement incorrecte; carburateur défectueux; tuyau
d’alimentation en carburant plié ou obstrué; carburant encrassé.
Compression Aucune
compression au
démarrage.
Joint inférieur du cylindre défectueux ; joints du vilebrequin
endommagés ; garnitures du cylindre ou du piston endommagées ;
mauvaise étanchéité de la bougie d’allumage
Défaut mécanique Démarreur non
engagé
Ressort du démarreur cassé ; pièces cassées à l’intérieur du moteur
Problèmes de
démarrage à chaud
Réservoir plein ;
allumage correct
Carburateur encrassé, nettoyage impératif
Le moteur démarre,
mais s’arrête
aussitôt
Ravitaillement en
carburant
Réservoir plein Réglage du ralenti incorrect ; carburateur encrassé
Évent du réservoir d’essence défectueux, tuyau d’alimentation
en essence sectionné, câblage ou commutateur marche/arrêt
défectueux
Performances
insuffisantes
Plusieurs systèmes
peuvent être
concernés
Faible vitesse de
rotation à vide
Filtre à air encrassé, carburateur encrassé, silencieux obstrué, tuyau
d’échappement du cylindre obstrué
Programme d’entretien
Général Ensemble du moteur, vis et
écrous
Contrôlez visuellement qu’il n’est pas endommagé et qu’il est bien
serré
Vérifiez la condition générale et le niveau de sécurité
Après chaque remplissage
du réservoir
Levier de commande
Commutateur marche/arrêt
Vérification du fonctionnement
Vérification du fonctionnement
Quotidien Filtre à air
Tuyau d’air de refroidissement
Outil de coupe
Vitesse du ralenti
A nettoyer
A nettoyer
Vérifiez qu’il n’est pas endommagé et qu’il est affûté
Inspection (l’outil de coupe ne doit pas bouger)
Chaque semaine Bougie d’allumage
Silencieux
Inspection, à remplacer si nécessaire
Vérifiez et nettoyez si nécessaire
Chaque trimestre Hauteur d’aspiration
Réservoir de carburant
A remplacer
A nettoyer
Procédure de mise à l’arrêt Réservoir de carburant
Carburateur
Videz le réservoir d’essence
Utilisez la machine jusqu’à ce que le moteur soit à court d’essence
ENTREPOSAGE
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Makita RBC2510 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues