Alpine PKG-RSE3DVD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7 Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku
Tokyo 145-0067, Japan
Tel.: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Tel.: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strase 1-3
80807 München, Germany
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
Tel.: 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Tel.: 945-283588
EN
ES
FR
DVD Entertainment System
PKG-RSE3DVD
INSTALLATION MANUAL
Please read before installing this equipment.
MANUAL DE OPERACIÓN
Leealo antes de utilizar equipe.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
R
DIGITAL VIDEO
Designed by Alpine Electronics of America, Inc.
Printed In China
14-FR
Avant d'installer ou de connecter l'appareil, veuillez lire
attentivement ce qui suit pour assurer une utilisation
correcte.
Avertissement
ÉTABLIR LES BONNES CONNEXIONS
Si les connexions correctes ne sont pas établies, un incendie
pourrait être provoqué ou le produit pourrait être endommagé.
CONVIENT UNIQUEMENT AUX VOITURES DOTÉES D'UNE
MISE À LA TERRE NÉGATIVE 12 VOLTS
(Consulter votre concessionnaire si vous n'en êtes pas sûr.) Faute
de quoi, vous pourriez provoquer un incendie. etc.
AVANT D'EFFECTUER LE CÂBLAGE, DÉCONNECTER LE
CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Faute de quoi, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous
blesser à la suite de courts-circuits.
NE PAS PERMETTRE AUX CÂBLES DE S'EMMÊLER AUTOUR
DES OBJETS VOISINS.
Installez les câblages conformément aux instructions figurant
dans le manuel afin d'éviter tout risque d'obstruction lors de la
conduite. Les câblages gênant les mouvements ou pendant à des
endroits tels que le volant, le levier de vitesse, les pédales de
frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux.
NE RÉALISEZ PAS D'ÉPISSURES SUR LES CÂBLES
ÉLECTRIQUES.
Ne coupez jamais la gaine des câbles pour fournir une
alimentation électrique à d'autres appareils. Il y a risque de
dépassement de la capacité de courant et, par conséquent,
d'incendie ou de choc électrique.
N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
N'EFFECTUEZ PAS DE CONNEXIONS DE MISE À LA TERRE EN
UTILISANT DES BOULONS OU ÉCROUS DES SYSTÈMES DE
DIRECTION OU DE FREINAGE.
Les boulons ou écrous utilisés pour les systèmes de freinage
ou de direction (ou tout autre système relié à la sûreté) ainsi
que des réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour des
installations ou des connexions de mise à la terre. L'utilisation de
tels composants pourrait nuire au contrôle du véhicule ou causer
un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES BATTERIES
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL DANS DES ENDROITS QUI
POURRAIENT ENTRAVER L'OPÉRATION DU VÉHICULE,
COMME LE VOLANT DE DIRECTION OU LE LEVIER DE
TRANSMISSION.
Vous risqueriez ainsi d'entraver la vision vers l'avant ou d'entraver
les mouvements, etc., et de provoquer un accident grave.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE - Rayon laser. NE PAS REGARDER FIXEMENT LE FAISCEAU
Mise en garde
ENGAGEZ DES EXPERTS POUR EFFECTUER LE CÂBLAGE ET
L'INSTALLATION.
Le câblage et l'installation de cette unité requièrent de
l'expérience et de grandes compétences techniques. Pour garantir
votre sécurité, contactez le revendeur où vous avez acheté cet
appareil et demandez-lui de l'installer.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES
SOLIDEMENT.
Assurez-vous de n'utiliser que les accessoires spécifiés.
L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés
peut causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les
pièces utilisées risquent de se desserrer et de devenir dangereuses
ou de provoquer une défaillance de l'appareil.
INSTALLEZ LE CÂBLAGE POUR QU'IL NE SOIT PAS COINCÉ
OU PERCÉ PAR DES VIS OU DES REBORDS MÉTALLIQUES
POINTUS.
Passez les câbles loin des pièces mobiles (comme les rails d'un
siège) ou des rebords pointus. Cela évitera que les câbles ne
soient percés ou endommagés. Si vous devez passer le câblage
dans une ouverture métallique, assurez-vous d'utiliser un passe-
câble en caoutchouc afin d'éviter de couper l'isolation du câblage
sur les rebords métalliques de l'ouverture.
N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL DANS DES ENDROITS TRÈS
HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Évitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à une forte
humidité ou à trop de poussière. La pénétration d'humidité ou de
poussière à l'intérieur de cet appareil risquerait de provoquer un
dysfonctionnement.
Précautions
Veillez à déconnecter le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d'installer le système PKG-RSE3DVD. Cela
réduira le risque d'endommager l'appareil en cas de court-
circuit.
Veillez à raccorder les fils à codes couleur selon le schéma de
raccordement. Des raccordements incorrects provoquer des
dysfonctionnements sur l'appareil ou causer des dommages au
système électrique du véhicule.
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en usine.
N'essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils
de ces appareils. Lorsque vous raccordez l'appareil PKG-
RSE3DVD au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible
pour le circuit prévu de l'appareil PKG-RSE3DVD possède
l'ampérage correct. Autrement, l’appareil et/ou le véhicule
pourraient être endommagés. En cas de doute, consultez votre
revendeur ALPINE.
L'appareil PKG-RSE3DVD utilise des prises femelles de type
RCA pour le raccordement à d'autres appareils (par ex. l'unité
audiovisuelle principale) munis de connecteurs RCA. Vous
aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour raccorder
d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur
agréé ALPINE qui vous conseillera.
Installation et connexions
15-FR
Installation du moniteur suspendu
1 Installez le support d'installation en métal au
plafond.
4 vis seront utilisées pour attacher le support au plafond.
Les trous de vis saillants doivent faire face vers le bas, c'est-
à-dire ne pas être orientés vers le plafond. Vérifiez que le
support est fixé aux montants de toit derrière la garniture de
toit et faites preuve de prudence pour éviter de percer le toit
du véhicule.
2 Installez le couvercle interchangeable de couleur
pour la partie supérieure.
Ouvrez le couvercle du moniteur.
Attachez le couvercle au moniteur de la face avant (c'est-à-
dire du côté qui fait face au bouton d'ouverture du panneau).
Appuyez sur les côtés du couvercle pour le mettre en place.
Fermez le couvercle du moniteur et appuyez sur la partie
arrière du couvercle pour le mettre en place.
Avant
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D'INSTALLATION :
TECHNICIEN INSTALLATEUR :
LIEU D'ACHAT :
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-
contre et conservez-le en permanence. La plaque de numéro
de série est située sous l’appareil.
3 Installez les deux panneaux latéraux
interchangeables de couleur.
Alignez et insérez les encoches présentes sur les panneaux
dans les rainures présentes sur le corps du moniteur.
Faites glisser le couvercle dans la direction vers les touches
de commande avant situées à l'avant de l'appareil et
enclenchez l'encoche. Un déclic doit s'entendre.
Facultatif
Support de fixation
Vis taraudeuses M4
(Non comprises : la longueur
de la vis dépend du véhicule)
Toit du véhicule
Montant de toit
Garniture
de toit
Vis machinées M4 x 13 (4)
(Comprises)
Installez l'anneau de garniture avant de fixer le
moniteur suspendu au support d'installation en
métal.
L'anneau de garniture permet d'adapter le moniteur à la forme
du plafond de votre véhicule lors de son installation. Consultez
votre concessionnaire ALPINE pour obtenir plus de détails.
Vissez l'enveloppe au corps du moniteur en utilisant les vis
fournies.
16-FR
4 Installez le moniteur suspendu au plafond.
Connectez les câbles puis installer les 4 vis au support
d'installation en métal.
Trous de vis arrière
Trous de vis avant (sous l'écran ACL)
(la vis arrière gauche n'est pas illustrée)
5 Installez le couvercle interchangeable de couleur
pour la partie supérieure.
Alignez les ouvertures du couvercle avec le panneau de
boutons arrière.
Appuyez solidement sur le couvercle pour le fixer en place.
Vérifiez que toutes les encoches sont correctement rentrées
dans les rainures correspondantes.
Retrait du couvercle interchangeable
de couleur
1 Retirez le couvercle interchangeable de couleur
pour la partie arrière.
Tendez la main à travers le corps du moniteur et saisissez le
panneau arrière.
Soulevez délicatement le panneau jusqu'à ce qu'il se
détache du corps du moniteur.
2 Retirez les deux panneaux latéraux
interchangeables de couleur.
Saisissez le couvercle latéral tel qu'illustré.
Soulevez le coin qui voisine le panneau de commandes
arrière quelques millimètres et faites glisser le couvercle pour
le retirer.
Ne soulevez pas immédiatement le couvercle avant le faire
glisser car cela pourrait endommager les encoches.
Un petit tourne-vis plat ou un outil similaire peut être utilisé pour
soulever le coin du panneau.
3 Retirez le couvercle interchangeable de couleur
pour la partie supérieure.
Faites preuve de prudence lors du retrait de la plaque
supérieure.
- L'écran ACL doit être fermé pendant le retrait.
- Commencez le retrait à partir de l'arrière du panneau (le
côté qui fait face au panneau de 3 boutons).
- Le retrait manuel ou avec un instrument doux est
recommandé car les outils durs pourraient rayer la surface
du panneau.
- Saisissez le couvercle par les dentelures et tirez
doucement jusqu'à ce que le couvercle se détache de
l'écran ACL.
17-FR
Raccordements
1) BATT Jaune
Fil de batterie
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
2) ACC Rouge•
ACC
Raccordez ce câble au câble ACC du véhicule.
(Commuté 12 V, allumage)
3) MASSE Noir•
MASSE
Raccordez ce câble au câble de MASSE du véhicule.
4) PORTE Vert•
Porte
Raccordez ce fil à la porte du véhicule.
AUX 1 (VIDÉO) Jaune•
Connecteur d'entrée vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les sorties
vidéo d'autres produits vidéo.
AUX 1 (AUDIO G) Blanc (G) •
Connecteurs d’entrée audio
Rouge (R)
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les
AUX 1 (AUDIO D)
sorties audio d'autres produits vidéo.
SORTIE
TÉLÉCOMMANDE Blanc/Marron•
Sortie Télécommande
Pour commander un lecteur DVD ALPINE, un tuner TV ou
une unité principale AV, raccordez ce câble à chaque ENTRÉE
TÉLÉCOMMANDE.
ENTRÉE
TÉLÉCOMMANDE Blanc/Marron•
Entrée Télécommande
Pour commander un appareil PKG-RSE3DVD ALPINE depuis
l'unité principale AV située à l'avant du véhicule, raccordez
ce câble au DVD-HU ALPINE ou au moniteur ACL SORTIE
TÉLÉCOMMANDE.
SORTIE AUX
(VIDÉO) Jaune
Connecteur de sortie vidéo
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les sorties
vidéo d'autres produits vidéo.
SORTIE AUX 1
(AUDIO G) Blanc (G) •
Connecteurs d’entrée audio
Ce connecteur est utilisé en combinaison avec les
sorties audio d'autres produits audio ou vidéo.
SORTIE AUX
(AUDIO D)
Rouge (D)
Connecteur AV 1
Connecteur AV 2
Connecteur d'alimentation
L'appareil PKG-RSE3DVD d'ALPINE nécessite les
raccordements suivants à l'alimentation pour garantir le bon
fonctionnement du moniteur.
Connectez ce l à la porte du véhicule (polarité
sélectionnable, voir la page suivante).
18-FR
Côté de montage
+ S W -
Commutateur de polarité du
plafonnier
+ S W -
(Détail du
commutateur de
polarité du plafonnier)
Alimentation
Connecteur AV 1
Connecteur AV 2
Fil émetteur sans fil
Mini fiche du boî-
tier de commuta-
tion FM
(Détail du des ports
de connecteurs AV)
Des ports de
connecteurs AV
Fil de plafonnier
Le fi l du plafonnier raccorde le plafonnier intégré au
câble de l'interrupteur de plafonnier du véhicule.
Le commutateur de changement de polarité est
situé sur la surface supérieure qui se monte dans la
garniture de toit.
La polarité de la porte dépend du type de véhicule. La
polarité peut être modifiée par le commutateur de «
polarité SW de porte ». (Valeur par défaut : Système
commuté négatif)
Polarité + : lorsque la porte s'ouvre, le signal de
porte est en 12 V
Polarité - : lorsque la porte s'ouvre, le signal de
porte est MASSE
Véhicule
Véhicule
Porte De Véhicule SW
Porte De Véhicule SW
Polarité
Polarité
A lʼouverture de la portière ->
Le signal de la portière est de 12V
A lʼouverture de la portière ->
Le signal de la portière est de GND
Porte Fermée
Porte Ouverte
Porte Fermée
Porte Ouverte
Porte
Porte
PKG-RSE3DVD
PKG-RSE3DVD
19-FR
Raccordements du système
Unité Principale AV
Unité Principale AV o
Moniteur Secondaire
SORTIE AUXILIARE
AU MONITEUR SECONDAIRE
SORTIE AUXILIARE
SORTIE AUXILIARE
ENTRÉE
AUXILIARE
ENTRÉE
AUXILIARE 1
SORTIE
TÉLÉCOMMANDE
SORTIE
TÉLÉCOM-
MANDE 1
ENTREE
TÉLÉCOMMANDE
ENTREE
TÉLÉCOM-
MANDE
PORT JEUX (= AUX2)
CAMÉSCOPE
LECTEUR DE JEUX
INE-S920HD
INE-S920HD
Moniteur suspendu
PKG-RSE3DVD DVD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Alpine PKG-RSE3DVD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire