ClearSounds CS-A55 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
24 – ESPAÑOL 1 – FRANCAIS
FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH
CS-A55
CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:38 AM
2 – FRANCAIS
3 – FRANCAIS
Félicitations pour l’achat du Téléphone CS-A55 de ClearSounds
Communications
MC
. Veuillez lire attentivement le présent Manuel
de l’utilisateur, qui vous assurera de tirer le maximum de votre
téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.
Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com. pour :
enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires
et consulter les conseils de dépannage.
En raison de la nature des technologies VoIP et des réseaux à
large bande, les résultats peuvent varier lorsque vous utilisez des
services faisant appel à ces technologies.
Importantes consignes de sécurité
Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation
et le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous utilisez votre équipement
téléphonique, vous devez toujours prendre certaines précautions
de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
MISE EN GARDE :
Respectez toutes les mises en garde, directives et
consignes inscrites sur le téléphone.
MISE EN GARDE : Le Système ClearSounds A55 peut amplifier les
sons à un volume élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode
d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la
commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est
pas en fonction et de prévenir les autres utilisateurs des risques de
dommages auditifs associés à un mauvais emploi.
MISE EN GARDE :
Pour éviter les risques d’électrocution, évitez
d’utiliser ce produit près de l’eau ou pendant que vous prenez un
bain ou une douche ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple près
d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive,
dans un sous-sol détrempé ou près d’une piscine. Si le téléphone
devait tomber à l’eau, ne tentez pas de l’en retirer tant que vous
n’aurez pas débranché le cordon de la prise murale modulaire. Laissez
sécher l’appareil complètement avant de le brancher de nouveau.
MISE EN GARDE : Évitez d’utiliser le téléphone durant les orages.
L’éclair peut comporter un faible risque d’électrocution. Si l’orage se
trouve dans votre secteur immédiat, il y a risque d’électrocution.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas le téléphone si vous présumez qu’il
y a une fuite de gaz dans votre secteur. Les contacts électriques du
téléphone peuvent provoquer une étincelle susceptible d’enflammer
le gaz issu de la fuite si ce dernier est en concentration suffisante.
MISE EN GARDE : Débranchez ce téléphone de la prise murale avant
de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol
CS-A55-TriLingual.indd 2 5/28/08 9:10:38 AM
2 – FRANCAIS
3 – FRANCAIS
sur l’appareil téléphonique. Utilisez plutôt un linge humide pour le
nettoyer.
MISE EN GARDE :
Ne jamais placer un téléphone à proximité d’un
élément radiateur ou d’une bouche de chaleur.
MISE EN GARDE :
Il peut arriver qu’une surtension survienne
inopinément dans les circuits électriques. On recommande donc
d’utiliser un dispositif suppresseur de surtension lorsque vous
branchez un appareil électrique dans une prise. Le suppresseur de
surtension empêche que les sautes de courant n’endommagent votre
téléphone. Les suppresseurs de surtension sont de petits appareils
en vente dans la plupart des quincailleries.
MISE EN GARDE : Évitez de surcharger les prises murales ou
les rallonges, car cela peut accroître le risque d’incendie ou
d’électrocution.
MISE EN GARDE :
Ne jamais pousser un objet quelconque à l’intérieur
de l’appareil à travers les fentes du boîtier. Il pourrait alors se produire
un contact avec des points de tension dangereux ou un court-circuit
pouvant résulter en un risque d’incendie ou d’électrocution.
MISE EN GARDE :
Installez cet appareil solidement sur une surface
stable. Des dommages importants peuvent survenir si l’appareil
tombe ou est échappé.
MISE EN GARDE :
Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de
l’appareil, qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et pour
l’empêcher de surchauffer. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur s’il n’y a pas une ventilation suffisante.
MISE EN GARDE : Débranchez cet appareil de la prise murale et
adressez-vous à du personnel de réparation qualifié, lorsque les
situations suivantes se produisent :
A Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
B Si du liquide est entré en contact avec l’appareil.
C Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi
les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans
les consignes du mode d’emploi, pour éviter des réparations
coûteuses effectuées par un technicien qualifié.
E Si l’appareil a été échappé ou endommagé.
F Si l’appareil démontre un changement notable de performance.
CS-A55-TriLingual.indd 3 5/28/08 9:10:38 AM
4 – FRANCAIS
5 – FRANCAIS
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES












1 Touche SEL (SÉLECTION/
CONFIRMATION) : Sert à
confirmer une action ou un
choix à l’écran.
2 Touche CH (Canal/
Enregistrement) : Appuyez sur
cette touche pour changer le
canal en service lorsque vous
remarquez du brouillage.
3 (TALK ou conversation) :
Appuyez sur cette touche pour
prendre un appel entrant, pour
acheminer un appel ou pour le
terminer.
4 Commande du volume du
combiné : Permet de régler le
volume du combiné au niveau
d’audition voulu.
CS-A55-TriLingual.indd 4 5/28/08 9:10:40 AM
4 – FRANCAIS
5 – FRANCAIS
5 Commande de la tonali
ducombiné : Permet de régler
la tonalité de la voix de votre
interlocuteur pour que vous
puissiez saisir chaque mot.
6 Prise de casque de 2,5 mm :
Branchement du casque pour
utilisation en mains libres.
7 Touche F (COMMUTATEUR/
SUPPRESSION) : Appuyez sur
cette touche pour prendre un
appel entrant si vous êtes abonné
au service Messages en attente
ou la touche « F » permet aussi
d’annuler une action/entrée ou
d’effacer un appel sauvegardé
dans l’identificateur de l’appelant.
8 Touche MEMO
(PROGRAMMATION) : Appuyez
sur cette touche pour sauvegarder
des nuros en mémoire ou
pour composer un numéro déjà
sauvegardé.
9 Écran à cristaux liquides :
L’écran affiche l’activité et la
programmation de votre combi.
La fonction d’identification de
l’appelant est facultative.
10 Touche des fches HAUT/BAS :
Sert à mettre en surbrillance ou à
faire défiler le menu
11 Touche R/P (RECOMPOSITION/
PAUSE) : Sert à la fois à la fonction
recomposition automatique du
dernier nuro et à la fonction
pause. Appuyez sur cette touche
pour recomposer le dernier
numéro. Pour insérer une pause
pendant la composition.
12 Clavier de nurotation éclairé :
Le clavier reste allumé pendant
15 secondes après le retrait
du combiné de sa base. Pour
réactiver cette fonction pendant
que lappareil est en attente,
appuyez sur la touche ou
sur la touche « MEMO ». Pour
l’activer pendant que le téléphone
est en cours d’utilisation, appuyez
sur n’importe quelle touche.
13 Touche d’amplification : Permet
d’activer ou de désactiver (ON/
OFF) l’amplification accrue du
combiné.
14 Commutateur du mode
vibreur : Active ou désactive
(ON/OFF) le vibreur du combi
lorsque le téléphone sonne.
15 Pince de ceinture : Sert à fixer le
combiné à la taille.
16 Touche icône du léavertisseur
(PAGE) : Appuyez sur cette
touche pour activer le combiné
par téavertisseur. Le combiné
sonnera pendant environ 25
secondes, puis terminera
automatiquement la séance de
téléavertissement.
17 Indicateur à DEL de chargeur :
S’allume lorsque le combi est
pla sur la base pour être char.
(ROUGE)
18 Bornes/contacts de charge : Pour
recharger les piles à l’intérieur
du combiné. Pour optimiser le
rendement de votre appareil,
nettoyez-le périodiquement
à l’aide d’un linge humide
seulement.
19 Prise de ligne téléphonique : Pour
brancher le fil du téléphone.
20 Sélecteur de volume de la
sonnerie : Pour régler la sonnerie
de la base (HI/MED/LO/OFF).
21 Prise de vibreur : Pour brancher un
dispositif de vibration facultatif.
22 Prise de branchement de
l’adaptateur : Pour connecter
l’adaptateur c.a. à la base.
Commutateur d’amplification
automatique (en bas à droite
dans le compartiment à piles, non
illustré)
CS-A55-TriLingual.indd 5 5/28/08 9:10:41 AM
6 – FRANCAIS
7 – FRANCAIS
Installation de la base de l’appareil
Choisissez un emplacement pour la base près d’une prise de courant et d’une
prise de téléphone.
Les piles du combiné DOIVENT être connectées avant de recevoir leur
charge initiale!
1 Connectez l’adaptateur c.a. au socle au niveau de la prise de
branchement de l’adaptateur.
2 Connectez le cordon téléphonique dans la prise téléphonique sur le
socle.
3 Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser
vers le bas.
4 Insérer les 3 AAA batteries. dans le compartiment de batterie -
être sûr d’observer la polarité appropriée.
Note : Avant de placer les batteries dans le combiné vous pouvez
vouloir choisir l’arrangement pour d’amplification automatique.
5 Remettez en place le couvercle du compartiment à piles en le faisant
glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se referme avec un déclic.
6 Retirez la pellicule protectrice de l’afficheur avant la première
utilisation du téléphone.
Pour charger les piles du combiné
1 Placez le combi sur la base. L’indicateur de charge à DEL sur le
socle s’allumera en ROUGE.
2 IMPORTANT : Les piles du combiné doivent recevoir une charge
compte pendant 24 heures avant que vous ne puissiez utiliser le
téléphone la première fois.
3 Une fois que les piles sont pleinement chargées, vérifiez s’il y a une
tonalité en appuyant sur la touche du combiné.
4 Lorsque vous raccrochez le combi, l’indicateur des piles situé du
droit de la base clignote. Le phone vérifie le voltage des
piles pour déterminer si elles sont complètement rechargées. Si
les piles sont complètement rechares, l’indicateur s’éteint après
2 minutes. Sinon, il continue de clignoter jusqu’à ce que les piles
soient comptement rechares et il se met alors en attente (il
s’éteint).
Piles déchargées
Lorsque les piles du combi deviennent chares durant un
appel, vous entendez un avertissement sonore (3 bips) et l’icône
de décharge des piles apparaît à l’affichage de l’identification de
l’appelant. Terminez votre appel en appuyant sur * pour revenir
CS-A55-TriLingual.indd 6 5/28/08 9:10:41 AM
6 – FRANCAIS
7 – FRANCAIS
au mode d’attente, puis remettez l’appareil sur le socle pour qu’il
se recharge. Assurez-vous que les points de contact se touchent
et que l’indicateur de charge à DEL s’allume en ROUGE. On peut
également vérifier le niveau de charge des piles au moyen de l’icône
de charge des piles. Cette icône s’affiche pendant que le téléphone
est en mode d’attente et elle indique l’état des piles. Lorsque les
piles du combiné soit déchargées, lorsque le combiné n’est pas en
cours d’utilisation et ne se trouve pas sur sa base, l’icône batterie
faible s’affiche sur l’écran de l’afficheur. Remettez le combiné
sur la base pour qu’il se recharge. Sinon, au bout de 4 heures,
les piles du téléphone seront à plat et vous devrez les recharger
pendant 24 heures avant de pouvoir réutiliser votre téléphone.
VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS IMPORTANTES
Durée des piles
Chargées à pleine capacité, les piles assurent une durée moyenne de 4
heures de temps de conversation ou d’environ 8 jours de temps d’attente.
Le temps de conversation et le temps d’attente peuvent varier en fonction
des conditions d’utilisation.
Installation de la pince de ceinture
Vous avez la possibilité d’utiliser la pince de ceinture facultative incluse
avec votre combiné.
1 Pour attacher la pince de ceinture, faites-la glisser vers le bas sur
les rainures. Enfoncez les pattes sur la pince de ceinture dans les
fentes pour la fixer.
2 Pour retirer la pince de ceinture, soulevez un des côtés avec
l’ongle du pouce et poussez-la vers l’arrière.
Enregistrement du combiné A55
Vous devrez attendre 24 heures après la charge initiale avant de procéder
aux réglages décrits ci-dessous.
Enregistrement du combiné
Le combiné est réglé par défaut pour communiquer avec la base. Si
vous devez le régler à nouveau ou ajouter d’autres combinés, suivez ces
instructions.
1 Assurez-vous que la base de l’appareil est bien branchée dans la
prise c.a. et dans la prise téléphonique.
2 Soulevez le combiné de la base de recharge et placez-le près
de la base principale. Si vous possédez plus d’un combiné ou
des combinés supplémentaires, placez-les près de la base
principale.
CS-A55-TriLingual.indd 7 5/28/08 9:10:41 AM
8 – FRANCAIS
9 – FRANCAIS
3 Enfoncez et maintenez la touche /PAGE située sur la base de
l’appareil. Au bout de 3 secondes, appuyez sur la touche CH du
combiné; le système émettra alors un bip de confirmation, qui
indique que le code a été initialisé et le combiné affichera HS-1
(combiné 1) sur l’écran à cristaux liquides.
4 Si votre système compte plusieurs combinés, enfoncez la touche
CH du combiné jusqu’à ce qu’il émette un bip et que l’écran affiche
HS-2 (combiné 2). Poursuivez en procédant de la même façon si
vous avez un troisième combiné. Sinon, relâchez la touche /PAGE
de la base de l’appareil.
Remarque : La touche /PAGE sur la base de l’appareil doit rester
enfoncée pendant toute la durée de la procédure.
Réglage du téléphone
En mode d’attente, appuyez une seule fois sur la touche SEL et
l’écran affichera PROGRAM (programmation) pour indiquer que vous
êtes maintenant en mode réglage.
RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’ÉCRAN [SEL 2]
Appuyez sur la touche SEL, puis sur la touche 2 et le niveau actuel
CONTRAST ADJ X[X=1,2,3,4] (ajustement du contraste) s’affichera à
l’écran.
Appuyez sur la touche ou pour obtenir le niveau de contraste
voulu et appuyez ensuite une seule fois sur la touche SEL pour
confirmer votre choix et quitter.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE [SEL 3]
Appuyez sur la touche SEL, puis sur la touche 3 et le mode de sonnerie
actuel RING ON/OFF (sonnerie activée/désactivée) s’affichera
à l’écran.
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver la
sonnerie. Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour confirmer et
quitter. Le téléphone émettra un bip de confirmation.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE [SEL 4]
Appuyez sur la touche SEL, puis sur la touche 4 et SET TIME (réglage
de l’heure) s’affichera sur l’écran. Le mois clignotera. Appuyez sur la
touche ou pour obtenir le mois voulu, puis appuyez sur la touche
SEL pour confirmer et passer à l’élément suivant (l’ordre est MOIS-
JOUR-HEURE-MINUTES). Aps avoir réglé la date et l’heure, appuyez
sur la touche SEL pour confirmer. Le phone émettra un bip de
confirmation.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ DU CLAVIER [SEL 5]
Appuyez sur la touche SEL, puis sur la touche 5. Appuyez sur la touche
ou pour activer ou désactiver le bip, puis appuyez sur la touche
CS-A55-TriLingual.indd 8 5/28/08 9:10:41 AM
8 – FRANCAIS
9 – FRANCAIS
RÉGLAGE DE L’AMPLIFICATION AUTOMATIQUE
Auto Amplify ON (amplification automatique active)
Pour régler le combiné afin qu’il revienne AUTOMATIQUEMENT à votre
réglage de volume antérieur chaque fois que vous utilisez le combiné
sans être obligé d’appuyer sur la touche « AMPLIFY » (amplification).
Il suffit de positionner à ON (vers le haut) le commutateur « AUTO
AMPLIFY » (amplification automatique), qui se trouve dans le
compartiment à piles, en utilisant la pointe d’un crayon. Lorsque le
commutateur « AUTO AMPLIFY » (amplification automatique) est
positionné à ON, il n’est pascessaire d’appuyer sur la touche
« AMPLIFY » (amplification) qui se trouve sur le du combiné.
Chaque fois que vous recevez un appel, vous pouvez temporairement
sactiver (OFF) puis réactiver (ON) la fonction AUTO AMPLIFY en
appuyant sur la touche « AMPLIFY ». Lorsque le moin est allumé, la
fonction AMPLIFY (amplification) est activée.
Auto Amplify OFF (amplification automatique désactivée)
Cette fonction permet de régler votre combien mode standard de manière à
ce qu’il rétablisse les niveaux sonores normaux lorsque vous raccrochez. Cela
permet aux personnes qui n’ont pas besoin du niveau d’amplification offert
d’utiliser le téléphone.
Il suffit de positionner à OFF (vers le bas) le commutateur « AUTO
AMPLIFY » (amplification automatique), qui se trouve dans le compartiment
à piles. La fonction d’amplification est automatiquement sactie chaque
fois que vous utilisez lephone. Vous devrez activer temporairement
et manuellement la fonction en appuyant sur la touche « AMPLIFY »
(amplification).
Mise en garde : Lorsque le commutateur « AUTO AMPLIFY » est glé à ON,
le volume du combiest élevé. Pour protéger les gens qui n’ont pas de
problème d’audition, nous vous recommandons de gler le commutateur à
OFF. Si vous avez besoin d’amplification supplémentaire, il vous suffira de
réactiver la fonction en appuyant sur la touche « AMPLIFY » (amplification).
Réglage du vibreur de combiné
La fonction d’avertissement d’appel par vibration vous signale les appels
entrants en faisant vibrer le combiné. Pour recevoir un appel entrant, vous
pouvez activer le mode vibreur en le positionnant à ON (vers le haut), afin
que le combiné émette une vibration. Pour désactiver (OFF) cette fonction,
poussez simplement l’interrupteur vers le bas, à la position OFF.
Fonction Commutateur (FLASH, F)
Appuyez sur cette touche pour répondre à un second appel lorsque
vous êtes déjà en conversation téléphonique, si vous êtes abonné au
service d’appel en attente (qui vous est offert par votre compagnie
de téléphone locale).
CS-A55-TriLingual.indd 9 5/28/08 9:10:41 AM
10 – FRANCAIS
11 – FRANCAIS
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour faire un appel
Appuyez sur TALK et vérifiez la présence de la tonalité.
Composez le numéro de téléphone.
Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F
pour basculer vers un autre appel, en utilisant l’appel en attente.
Pour recevoir un appel
Pour recevoir un appel, décrochez le combiné et appuyez sur la
touche TALK.
Pour terminer un appel
Appuyez simplement sur la touche TALK.
Utilisation de la fonction prénumérotation
En mode d’attente, composez le numéro de téléphone voulu. Vous
pouvez appuyer sur la touche F pour effacer un chiffre entré par
erreur.
Si le numéro de téléphone que vous venez d’entrer est correct,
appuyez sur la touche TALK pour lancer la composition.
Recomposition automatique du dernier numéro
Appuyez sur la touche TALK, puis appuyez sur la touche R/P pour
recomposer le dernier numéro.
Touche CH
Pendant la conversation, le téléphone trouve automatiquement un
canal libre. Si vous percevez malgré tout du bruit ou de la friture,
appuyez sur la touche CH pour trouver un canal libre.
REMARQUE : Le système met environ 2 secondes pour effectuer le
balayage d’un canal.
Fonction Pause
Cette fonction vous permet d’insérer une pause d’une durée
déterminée pendant la séquence de composition. Par exemple,
lorsque vous utilisez une carte d’appel, certaines compagnies exigent
une pause entre le numéro de carte et le numéro de téléphone.
Pour insérer une pause, utilisez la touche R/P. 1-800-123-4567
R/P 1-800-965-9043. Cela donne un délai suffisant au système de
la compagnie de téléphone pour enregistrer le numéro et effectuer
l’appel.
CS-A55-TriLingual.indd 10 5/28/08 9:10:41 AM
10 – FRANCAIS
11 – FRANCAIS
Avertissement de piles faibles et mise hors tension préventive
Si la tension des piles est faible, l’icône de décharge des piles
s’allumera. Une tonalité d’avertissement de piles faibles sera aussi
produite si le combiné est en cours d’utilisation. Vous pouvez appuyer
sur la touche TALK pour remettre le combiné en mode d’attente, puis
déposer le combiné sur la base afin de recharger les piles.
Tonalité vous avertissant que vous êtes hors de portée
En mode conversation, si le combiné est trop éloigné de la base, une
tonalité vous avertira que vous êtes hors de portée. Vous devriez
vous rapprocher de la base. Si vous ne vous rapprochez pas, le
combiné passera automatiquement en mode d’attente après environ
20 secondes. Lorsque le combiné produit un son, appuyez sur la
touche pour revenir en mode d’attente.
Téléavertisseur
Appuyez sur la touche PAGE pour activer le combiné par
téléavertisseur.
Appuyez de nouveau sur la touche PAGE pour arrêter le
téléavertisseur.
Si vous n’appuyez pas de nouveau sur la touche PAGE, le combiné
sonnera pendant environ 25 secondes, puis mettra fin automatiquement
au téléavertisseur.
CS-A55-TriLingual.indd 11 5/28/08 9:10:41 AM
12 – FRANCAIS
13 – FRANCAIS
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Stockage de noms et de numéros dans le
répertoire téléphonique
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 60 noms et numéros en mémoire.
Ajout de noms et de numéros au téléphone
1 En mode d’attente, entrez le nuro que voussirez enregistrer à
l’aide du clavier.
2 Appuyez sur la touche MEMO et l’écran à cristaux liquides affichera
NAME (nom).
3 Entrez le nom en vous servant du clavier. Si le prochain caractère se
trouve sur la même touche que le caractère actuel (par exemple,
K et L), vous devez attendre 2 secondes avant d’entrer le prochain
caractère. Vous pouvez appuyer sur la touche F pour effacer les
lettres entrées par erreur. Appuyez sur la touche 1 pour insérer un
espace.
4 Appuyez sur la touche MEMO pour confirmer. Vous entendrez un bip
de confirmation.
Sauvegarde dans le répertoire phonique de numéros
contenus dans l’identificateur de l’appelant :
1 En mode d’attente, appuyez sur la touche ou à plusieurs
reprises pour trouver dans l’identificateur de l’appelant le numéro
que vous voulez ajouter.
2 Si le nuro comporte le nom de l’appelant, appuyez sur la touche
MEMO pour le sauvegarder. Si le nuro ne comporte pas le nom de
l’appelant, appuyez sur la touche MEMO, puis entrez le nom. Lorsque
vous avez terminé, appuyez de nouveau sur la touche MEMO pour
sauvegarder.
Consultation des noms et des numéros dans le répertoire
téléphonique
En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écran à cristaux
liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.
Il y a trois façons de consulter les enregistrements :
1 Appuyez sur la touche ou pour consulter les enregistrements.
2 Entrez le nom de l’appelant, puis appuyez sur la touche MEMO
pour consulter l’enregistrement correspondant.
3 Entrez le premier caractère du nom de l’appelant, puis appuyez
sur la touche MEMO. L’écran affiche les enregistrements
correspondants et vous pouvez appuyer sur la touche ou
pour trouver l’enregistrement voulu.
Modification de noms et de numéros dans le répertoire
CS-A55-TriLingual.indd 12 5/28/08 9:10:41 AM
12 – FRANCAIS
13 – FRANCAIS
téléphonique
1 Trouvez l’enregistrement que vous désirez modifier. Pour en savoir
plus, voir la section « Consultation des noms et des numéros dans
le répertoire téléphonique ».
2 Appuyez sur la touche SEL pour activer le mode de modification;
le dernier chiffre du numéro clignotera.
3 Entrez le nouveau numéro au moyen du clavier de numérotation.
S’il y a lieu, appuyez sur la touche pour supprimer les chiffres
inscrits par erreur.
4 Appuyez sur la touche MEMO pour confirmer, et entrez la
modification du nom.
5 Entrez le nouveau nom au moyen du clavier de numérotation. S’il y
a lieu, appuyez sur la touche F pour supprimer les chiffres inscrits
par erreur. Appuyez sur la touche 1 pour insérer un espace.
6 Appuyez sur la touche MEMO pour confirmer. Vous entendrez un
bip de confirmation.
Pour composer un numéro à partir du répertoire
téléphonique
1 Trouvez le numéro de l’enregistrement que vous désirez
composer. Pour en savoir plus, voir la section « Consultation des
noms et des numéros dans le répertoire téléphonique ».
2 Appuyez sur la touche TALK pour lancer la composition du
numéro.
Pour supprimer tous les enregistrements du répertoire
1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écran à cristaux
liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.
2 Appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacera tous les
enregistrements.
Pour supprimer un seul enregistrement du répertoire
1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écran à cristaux
liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nom et le
numéro que vous désirez supprimer.
3 Appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacera
l’enregistrement sélectionné.
CS-A55-TriLingual.indd 13 5/28/08 9:10:42 AM
14 – FRANCAIS
15 – FRANCAIS
FONCTIONNEMENT DE L’IDENTIFICATEUR DE L’APPELANT
Consultation de la liste de l’afficheur
1 Appuyez sur la touche ou et l’écran affichera le nombre
total de numéros dans la liste, ainsi que le nombre de nouveaux
numéros (ALL XX NEW XX) (total, nouveaux).
2 Appuyez sur la touche ou pour consulter les numéros de
téléphone entrants.
Composer un numéro contenu dans la liste de l’afficheur
Pendant que vous consultez la liste, vous pouvez appuyer sur la
touche pour composer le numéro affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche ou pour consulter les autres numéros
de téléphone entrants.
Si le numéro contenu dans l’identificateur de l’appelant compte plus
de 7 chiffres, vous pouvez le composer de plusieurs manières.
Appuyez sur la touche 1 pour recomposer le numéro affiché avec le 1.
Appuyez sur la touche 7 pour recomposer les sept derniers chiffres.
Utilisation hors des États-Unis
1 Appuyez sur la touche 0 pour recomposer le nuro affiché avec le 0.
2 Appuyez sur la touche 8 pour recomposer les huit derniers
chiffres.
Supprimer tous les enregistrements du répertoire téléphonique
1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écran à cristaux
liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.
CS-A55-TriLingual.indd 14 5/28/08 9:10:42 AM
14 – FRANCAIS
15 – FRANCAIS
2 Appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacera tous les
enregistrements.
Supprimer un seul enregistrement du répertoire
1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écran à cristaux
liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nom et le
numéro que vous désirez supprimer.
3 Appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacera
l’enregistrement sélectionné.
Identificateur de l’appelant en mode messages en attente
Si vous êtes abonné au service d’appel en attente (offert par votre
compagnie de téléphone locale), ce téléphone indiquera le nom et le
numéro du second appelant lorsque vous êtes en conversation avec un
premier appelant. Vous pouvez appuyer sur la touche « F » pour répondre
au deuxième
appelant. Lorsque l’appel est terminé, vous pouvez appuyer à
nouveau sur cette touche pour poursuivre la première conversation.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Compatibilité avec les prothèses auditives
Vous pouvez utiliser votre téléphone ClearSounds A55 avec des
prothèses auditives et des processeurs cochléaires équipés d’un
phonocapteur (T-coil). Réglez votre télécapteur de prothèse auditive
à la position T. Assurez-vous de tenir le combiné près de votre
prothèse.
Grâce à la technologie des fréquences à 900 MHz, les
téléphones sans fil peuvent :
1 assurer un meilleur rayon d’action;
2 assurer une meilleure pénétration des obstacles;
3 assurer un meilleur rendement énergétique;
4 assurer une plus longue durée des piles;
5 assurer une meilleure qualité sonore globale;
6 être moins exposés au brouillage.
Rayon d’action
La puissance de ce téléphone sans fil est conforme au maximum
autoripar la Federal Communication Commission (FCC). anmoins,
ce combi et cette base ne peuvent communiquer au-de d’une
distance donnée, qui peut varier selon l’emplacement de la base et du
combiné, de la température et du type de construction de votre maison
CS-A55-TriLingual.indd 15 5/28/08 9:10:42 AM
16 – FRANCAIS
17 – FRANCAIS
ou de votre bureau. Si possible, installez la base dans un emplacement
en hauteur et situé près du centre de la maison, à bonne distance des
obstacles tels les murs. Nous recommandons aussi d’installer la base
loin des appareils électriques comme les viseurs, les ordinateurs et
les autres téléphones sans fil.
Utilisation de la fonction de casque d’écoute
Vous pouvez utiliser ce téléphone en mains libres lorsque vous branchez un
casque d’écoute avec prise de 2,5 mm (vendu séparément). Pour établir la
connexion, branchez le casque dans la PRISE POUR CASQUE qui se trouve
du gauche du combiné. Lorsque l’appareil fonctionne en mode casque
d’écoute, le volume du casque est commandé par le léphone, et le récepteur
et le microphone du combiné sont déconnectés. Suivez les étapes décrites
dans les sections RÉPONDRE À UN APPEL et ACHEMINEMENT D’UN APPEL
lorsque vous recevez ou que vous faites un appel.
REMARQUE : Lorsque vous branchez le casque dans la PRISE POUR
CASQUE, le système met automatiquement en sourdine le microphone
et le haut-parleur du combi sans fil. branchez le casque pour
revenir au fonctionnement normal du combiné.
Pour commander un casque ou un collier : La plupart des boutiques l’on
vend de l’équipement téléphonique offrent des casques; vous pouvez aussi
communiquer avec ClearSounds Communications au 800-965-9043 ou
consulter le site www.clearsounds.com. Nous recommandons l’utilisation du
collier d’amplification ClearSounds ou un de nos produits ClearLink.
Votre appareil ClearSounds A55 utilise un système de curité à codage
nurique pour empêcher toute utilisation non autorisée de votre ligne
phonique par un autre phone sans fil qui se trouverait à proximité.
Le sysme dispose de son propre signal d’identification généré par des
micropuces qui se trouvent dans la base et dans le(s) combiné(s).
Bruit
Des parasites produits par les impulsions électriques sont présents dans
la plupart des maisons à un moment ou à un autre. L’intensité de ce bruit
est maximale durant les orages. Certains types de matériel électrique,
comme les gradateurs de lumre, les fluorescents, les moteurs et les
ventilateurs rent aussi des impulsions de bruit. Étant donné que
les radiofréquences sont sensibles à ces parasites, il peut arriver que
vous les perceviez dans votre combiné. En gle générale, ces parasites
CS-A55-TriLingual.indd 16 5/28/08 9:10:42 AM
16 – FRANCAIS
17 – FRANCAIS
constituent une nuisance négligeable et il ne faut pas en conclure à un
défaut de votre système.
Rayon d’action
Étant donné que le système a recours aux fréquences, l’emplacement
de la base peut avoir une incidence sur le rayon d’action du système.
Essayez divers emplacements dans votre maison ou votre bureau
pour déterminer celui qui assure le signal le plus clair dans le
combiné.
Brouillage
Des circuits électroniques activent un relais qui assure la connexion
entre votre téléphone sans fil et votre ligne téléphonique. Ces circuits
électroniques fonctionnent dans le spectre des radiofréquences.
Bien que l’appareil dispose de plusieurs circuits de protection pour
empêcher les signaux indésirables, ces derniers peuvent, en certaines
périodes, pénétrer dans la base. Il se peut que vous entendiez des
clics ou que vous perceviez l’activation du relais pendant que vous
n’utilisez pas le combiné. Si ce brouillage se produit fréquemment,
vous pouvez l’éliminer ou le réduire en déplaçant la base vers un
autre emplacement.
À NOTER : Ce téléphone sans fil utilise la radiocommunication entre
le combiné et la base et peut ne pas garantir la confidentialité de la
communication. D’autres appareils, y compris d’autres téléphones
sans fil, peuvent perturber le fonctionnement de ce téléphone
sans fil ou causer du brouillage pendant qu’il est en fonction. Les
appareils non dotés d’un accès codé sont accessibles à d’autres
systèmes de radiocommunication. Les téléphones sans fil ne doivent
pas perturber le fonctionnement de tout service radio sous licence.
Consignes générales de sécurité
1 Évitez de le laisser tomber par terre ou de le cogner.
2 Époussetez l’appareil régulièrement. Débranchez votre téléphone
et essuyez-le au moyen d’un linge doux et légèrement humide
pour en retirer toute saleté. Pour éviter de l’endommager, NE
JAMAIS utiliser d’abrasif ni de solvant fort pour nettoyer quelque
pièce que ce soit de l’appareil.
3 Évitez d’exposer directement l’appareil aux rayons du soleil.
4 Évitez de placer le téléphone dans des conditions d’humidité
extrême.
5 Évitez les risques d’électrocution en tenant l’appareil éloigné de
l’eau (c.-à-d. salle de bain, évier de cuisine, piscine, etc.)
Si vous éprouvez des difficultés avec votre appareil ClearSounds A55,
veuillez essayer les suggestions suivantes avant de léphoner pour
obtenir de l’aide. Pour joindre le Service à la clientèle, composez le
CS-A55-TriLingual.indd 17 5/28/08 9:10:42 AM
18 – FRANCAIS
19 – FRANCAIS
1-800-965-9043 V ou 1-888-814-5359 TTY. Veuillez conserver votre
coupon de caisse comme preuve d’achat.
1. Si le phone ne fonctionne pas du tout, rifiez d’abord les
éléments suivants :
·
Réglez les commandes de volume.
· Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est branché dans une prise
murale qui n’est pas commandée par un interrupteur mural.
· Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est bien branché dans la base
et dans la prise de c.a.
· Assurez-vous que le cordon téléphonique modulaire est
fermement branché dans la base et dans la prise modulaire.
· Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
· Assurez-vous que les piles ont été chargées pendant 24 heures
avant d’être utilisées pour la première fois.
· Assurez-vous d’utiliser une ligne à impulsions multifréquences
(Touch Tone).
· Assurez-vous que vous vous trouvez à l’intérieur du rayon d’action
de la base.
· Assurez-vous que le combiné est décroché.
· Réinitialisez le code de sécurité en plaçant le combiné sur la base
pendant 5 à 10 secondes.
Si les suggestions qui précèdent ne vous ont pas permis de résoudre le
problème, essayez de réinitialiser le combiné et la base :
1 Débranchez l’alimentation de la base
2 Retirez les piles du combiné
3 Attendez quelques minutes
4 Branchez l’alimentation de la base
5 Insérez les piles dans le combiné
6 Placez le combiné sur la base pour que s’effectue la réinitialisation
2. Si vous entendez deux bips lorsque vous tentez d’utiliser le
combiné :
·
Il se peut que vous soyez hors de pore. Rapprochez-vous de la
base et essayez de nouveau.
·
Si le fait de vous rapprocher de la base n’a pas résolu le problème,
essayez de réinitialiser la base et le combiné suivant les consignes
ci-dessus.
CS-A55-TriLingual.indd 18 5/28/08 9:10:42 AM
18 – FRANCAIS
19 – FRANCAIS
3. Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :
· Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ON).
· Assurez-vous que le cordon téléphonique modulaire est fermement
branché dans la base et dans la prise de téléphone.
·
Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est bien branc dans une prise
murale qui n’est pas commandée par un interrupteur mural.
·
Il se peut que vous soyez trop éloigné de la base; rapprochez-vous.
· Il se peut que vous ayez un trop grand nombre de postes rels à la
ligne phonique pour qu’ils puissent tous sonner. Essayez d’en
débrancher quelques-uns.
4. Si vous entendez du bruit ou des parasites lorsque vous
utilisez le téléphone :
·
Il se peut que vous soyez hors de portée. Rapprochez-vous de la
base.
·
Enfoncez puis relâchez la touche CH pour passer à un autre canal
parmi les canaux disponibles.
·
Si vous branchez des appareils électroménagers sur le me circuit
que la base, il peut arriver que cela cause du brouillage. Essayez de
brancher l’appareil électroménager ou la base dans une autre prise
de courant.
·
Si vous utilisez le combiné près d’appareils électroménagers (four
à micro-ondes, ordinateurs, téléviseurs, chaîne sréo, appareils
vio, console de jeux et lécopieur), cela peut parfois causer
du brouillage. Éloignez-vous des appareils lorsque vous utilisez le
combiné.
·
Essayez de déplacer la base vers un autre emplacement.
· Si les touches ne fonctionnent pas, essayez de placer le combiné sur
la base pendant au moins 15 secondes.
·
Assurez-vous que la pile du combiné est chargée à pleine capacité.
5. Si le téléphone ne garde pas sa charge :
·
Assurez-vous que les contacts de recharge sur le combiné et sur la
base sont exempts de poussière ou de saleté.
·
Nettoyez les contacts à l’aide d’un linge doux.
· S’il y a lieu, remplacez la pile du combiné.
6. Si vous entendez d’autres appels pendant que vous
utilisez votre téléphone :
·
Appuyez sur la touche CH pour passer à un autre canal.
· connectez la base de la prise de téléphone et branchez un simple
CS-A55-TriLingual.indd 19 5/28/08 9:10:42 AM
21 – FRANCAIS
phone à fil dans cette même prise. Si vous entendez encore des
appels de tiers, le problème provient probablement de votre blage
ou de vos services locaux. Communiquez avec un représentant de
votre compagnie de téléphone.
7. Si vous perdez un appel après avoir changé de canal :
·
Vous étiez probablement presque hors de portée. Rapprochez-
vous de la base avant de changer de canal. Avant de faire un
autre appel, placez le combiné sur la base pendant au moins 15
secondes.
8. Si l’indicateur de décharge des piles LOW BATTERY
s’affiche à l’écran :
·
La pile a besoin d’être rechargée.
LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER
Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes de la
Section 68 de la réglementation FCC. La FCC exige que nous vous fournissions
les informations suivantes :
Branchement et utilisation avec le réseau téléphonique
national
La FCC exige que vous raccordiez votre appareil au réseau téléphonique national
avec une prise téléphonique modulaire. Ce téléphone doit être branché sur une
prise téléphonique modulaire USOC RJ-11C ou RJ-11W. Cet équipement ne doit
pas être utilisé sur une ligne partagée ou sur une ligne de téléphone public.
Notification à la compagnie de téléphone
La FCC exige qu’à la demande de votre compagnie de phone locale,
vous fournissiez les informations suivantes : a) La « ligne » à laquelle vous
brancherez le téléphone (c’est-à-dire votre numéro de téléphone), et b) Le
numéro d’enregistrement de l’appareil téléphonique et le numéro d’équivalence
de sonnerie (REN). Ces numéros sont situés à l’arrière ou sous l’appareil
téléphonique. Le REN est utilisé pour déterminer le nombre d’appareils que
vous pouvez brancher à votre ligne téléphonique, le passement du REN
peut emcher les appareils de sonner lors de la réception d’un appel. Dans
la plupart des zones, la somme de tous les REN doit être de 5 ou moins.
Veuillez communiquer avec votre compagnie de téléphone locale pour en
savoir plus à ce sujet.
Directives de réparations
Si l’on détecte un mauvais fonctionnement de votre appareil, la FCC exige
qu’il ne soit pas utilisé et qu’il soit débranché de la prise modulaire jusqu’à
ce que le problème soit corrigé. Les réparations du matériel téléphonique
doivent absolument être effectuées par le fabricant ou l’un de ses
20 – FRANCAIS
CS-A55-TriLingual.indd 20 5/28/08 9:10:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

ClearSounds CS-A55 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues