SWITEL T10CLIP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

T10 clip
Telefon
Téléphone
Telefono
Telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
− Table des matières −
17
1 Généralités 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions 19. . . . . . .
1.2 Lieu d’installation 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Installations à postes supplémentaires 19. . . . . .
1.4 Remarques concernant l’élimination
des appareils 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Température et conditions d’environnement 20. .
1.6 Nettoyage et entretien 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Eléments de manipulation 21. . . . . . . . . .
2.1 Écouteur face interne 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Écouteur face externe 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Face inférieure de la base 22. . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Face interne de la base 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mise en service 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Contrôle du contenu du paquet 23. . . . . . . . . . . .
3.3 Raccordement du combiné 23. . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Insérer les piles 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Raccorder le téléphone 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Montage mural 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Ajuster la date et l’heure 24. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Manipulation 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Comment téléphoner 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Comment prendre des appels 25. . . . . . . . . . . . .
4.3 Affichage de la durée de la communication 25. .
4.4 Réglage du volume sonore du combiné 25. . . . .
4.5 Réglage automatique des derniers numéros 25.
4.6 Sonnerie d’appel réglable 26. . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Enregistrer des numéros abrégés 26. . . . . . . . . .
4.8 Appeler des numéros abrégés 26. . . . . . . . . . . . .
5 Affichage du numéro d’appel (CLIP) 27.
5.1 Visualiser la liste d’appels 27. . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Composition du numéro directement à partir
de la liste d’appels 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Effacer un numéro de la liste d’appels 28. . . . . . .
5.4 Effacer toute la liste d’appels 28. . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières −
18
6 Installations à postes supplémentaires /
services supplémentaires 29. . . . . . . . . . .
6.1 Touche R avec les installations à postes
supplémentaires 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Touche R et les services confort de votre
exploitant de réseau. 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Pause de numérotation 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Informations importantes 30. . . . . . . . . . .
7.1 Recherche d’erreurs 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Garantie 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Généralités −
19
1 Généralités
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et
complètement. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. En ce qui
concerne le droit à la garantie, adressez−vous à votre
revendeur. Dans le cadre des améliorations de produit, nous
nous réservons le droit d’apporter à l’article des
modifications techniques et d’optique.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour fonctionner avec un
raccordement téléphonique analogique (PSTN) à l’intérieur
de la Suisse. Toutefois, en raison des différences entre les
divers exploitants de réseaux de télécommunication, on ne
peut pas garantir un fonctionnement impeccable avec
chaque raccordement de périphérique de
télécommunication. Ne branchez le câble de raccordement
du téléphone que dans une prise téléphonique prévue à cet
effet. Ne remplacez pas la fiche du câble de raccordement.
1.2 Lieu d’installation
Posez le téléphone sur une surface plane et antidérapante.
Normalement, les pieds de l’appareil n’y laissent pas de
traces. Toutefois, en raison de la diversité des laques et des
surfaces utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de
l’appareil puissent malgré tout en laisser.
1.3 Installations à postes supplémentaires
On peut également raccorder le téléphone à une installation
à postes supplémentaires. Votre revendeur, chez lequel
vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone
fonctionne impeccablement avec celle−ci. Il ne peut pas être
garanti que le téléphone fonctionne avec chaque installation
de ce genre.
− Généralités −
20
1.4 Remarques concernant l’élimination des
appareils
L’application du droit européen dans les lois et décrets
nationaux vous obligent à éliminer comme il se doit les biens
de consommation. Ce respect sert à la protection des
personnes et de l’environnement.
L’icône ci−contre signifie que les appareils
électriques et électroniques usagés ainsi
que les batteries doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Veuillez éliminer vos appareils usagés
ou ne servant plus dans le centre de
collecte d’un organisme approprié
d’évacuation des déchets.
Veuillez éliminer les piles et piles rechargeables chez un
revendeur de piles ainsi que dans les centres de collecte
responsables qui mettent des collecteurs appropriés à votre
disposition.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
1.5 Température et conditions d’environnement
Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces
abritées d’une température de 10 °C à 30 °C. Le téléphone
ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la
salle de bains ou la buanderie. Evitez le contact avec des
sources de chaleur comme les radiateurs et n’exposez pas
l’appareil à l’ensoleillement direct.
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les
tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande
chaleur ou l’ensoleillement direct.
1.6 Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon sec, doux et
non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de
solvants agressifs. Mis à part un nettoyage occasionnel du
boîtier, aucun entretien n’est nécessaire. Les pieds en
caoutchouc de le téléphone ne résistent pas à tous les
produits d’entretien. Le fabricant ne peut donc être tenu
responsable d’éventuels dommages causés sur des
meubles ou autre chose de ce genre.
− Eléments de manipulation −
21
2 Eléments de
manipulation
2.1 Écouteur face interne
1. Touche de coupure /
Fourche du téléphone
2. Touche de sélection
abrégée
3. Touche de mémoire
4. Raccordement à la base
5. Touche de signal R
6. Répétition automatique
des derniers numéros /
Pause
7. Réglage du volume
sonore du combiné
2.2 Écouteur face externe
8. Voyant de contrôle pour
nouveaux appels
9. Touche de sélection
vers le bas
10. Touche de sélection
vers le haut
11. Touche de suppression
12. Composer un numéro
de la liste d’appels
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
− Eléments de manipulation −
22
2.3 Face inférieure de la base
1. Fixation pour
montage mural
2. Raccordement du
câble téléphonique
3. Fixation pour
montage mural
4. Raccordement
câble spiralé
5. Réglage du
volume de la sonnerie
2.4 Face interne de la base
6. Compartiment à piles
3
2
1
4
5
6
− Mise en service −
23
3 Mise en service
3.1 Généralités
Attention : Avant la mise en service, veuillez lire
les généralités se trouvant au début de ce mode
d’emploi.
3.2 Contrôle du contenu du paquet
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base
un écouteur
un câble de raccordement
téléphonique
un câble spiralé
un mode d’emploi trois piles de type AA
3.3 Raccordement du combiné
Après avoir déballé votre téléphone, vous devez tout
d’abord raccorder le combiné à la base. Prenez la partie
courte du câble spiralé et introduisez−la dans la prise située
à l’extrémité inférieure du combiné. Retournez la base et
introduisez l’autre extrémité dans la prise inférieure (voir
chapitre 2, section Face interne de la base point 4.).
Coincez le câble vers l’extérieur dans le canal pour câble.
3.4 Insérer les piles
Avant de raccorder votre nouveau téléphone au réseau
téléphonique, insérez les piles. Veuillez toujours utiliser des
piles de bonne qualité de type AA. Elles sont nécessaires
pour les affichages à l’écran lorsque le combiné est
raccroché. Avant de les placer ou de les remplacer, veillez à
ce que le téléphone ne soit pas relié au réseau
téléphonique.
1. Le compartiment à piles est situé sur la face
intérieure de la base.
2. Ouvrez le compartiment à piles avec un petit
tournevis ou un objet pointu.
3. Insérez les piles. Tenez compte de la polarisation.
4. Fermez le compartiment à piles.
Nous vous recommandons de remplacer les piles lorsque
l’icône \ est affiché. Vous devez les remplacer toutes les
trois. Lorsque les piles sont vides, l’écran n’est pas éclairé.
− Mise en service −
24
3.5 Raccorder le téléphone
Raccordez le câble téléphonique joint à la prise
téléphonique et à la douille téléphonique (voir chapitre 2,
section Face inférieure de la base point 2.) situées sur la
face inférieure de la base. Conduisez ensuite le câble par le
guidage de câble, soit vers le haut, soit vers le bas, en
dehors du boîtier du téléphone. Coincez le câble fermement
dans le canal pour câble.
Le téléphone travaille en numérotation à multifréquences
(par tonalité).
3.6 Montage mural
Votre téléphone est également conçu pour le montage
mural. Servez−vous de deux vis pour la fixation, forez deux
trous à une distance verticale de 85 mm l’un de l’autre et
laissez les vis ressortir de 5 mm du mur. Accrochez
maintenant la base sur les vis et tirez−la légèrement vers le
bas. Si le téléphone est monté au mur, vous pouvez
suspendre le combiné à celui−ci sans que la ligne soit
interrompue. Un petit crochet de suspension se trouve à cet
effet à l’extrémitié supérieure du récepteur du combiné.
3.7 Ajuster la date et l’heure
1. Appuyez pendant 4 secondes sur la touche y.
2. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et
z , vous entrez l’heure.
3. Confirmez avec la touche C. Le curseur passe
à l’affichage des minutes.
4. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et
z , vous entrez les minutes.
5. Confirmez avec la touche C. Le curseur saute
à l’introduction de la date.
6. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et
z , vous entrez le jour.
7. Confirmez avec la touche C. Le curseur passe
à l’affichage du mois.
8. En appuyant plusieurs fois sur les touches y et
z , vous entrez le mois.
9. Confirmez avec la touche C. La saisie est
maintenant terminée et les données actuelles sont
affichées à l’écran.
Remarque : Si le piles sont complètement vides, vous
devez à nouveau entrer la date et l’heure.
− Manipulation −
25
4 Manipulation
4.1 Comment téléphoner
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme tout téléphone
conventionnel.
1. Décrochez le combiné et attendez la tonalité.
2. Composez maintenant le numéro de téléphone
désiré. Le numéro d’appel composé apparaît à
l’écran. L’écran indique au maximum un numéro
de 14 chiffres. Si ce numéro est plus long, seuls
les 14 derniers chiffres sont affichés.
3. Pour terminer la communication, posez le combiné
sur sa base. Vous pouvez terminer la
communication en cours avec la touche de
coupure et vous obtenez immédiatement une
nouvelle ligne principale.
4.2 Comment prendre des appels
Dès que vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie.
Vous pouvez prendre la communication avec le combiné.
4.3 Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée à l’écran en
minutes et secondes pendant la communication. L’affichage
apparaît à l’écran après que vous avec composé le numéro.
A la fin de la communication, l’affichage reste encore
pendant quelques secondes.
4.4 Réglage du volume sonore du combiné
Si le volume sonore du combiné est trop faible ou trop fort,
vous pouvez adapter celui−ci en fonction de vos désirs.
Avec l’interrupteur à coulisse VOL. situé sur le combiné,
vous pouvez régler le volume de faible
à fort .
4.5 Réglage automatique des derniers numéros
Si un numéro que vous avez composé est occupé, ou si
vous n’avez pu atteindre personne, reposez simplement le
combiné. Le dernier numéro composé reste
automatiquement enregistré. Pour utiliser la répétition
automatique des derniers numéros, procédez comme suit :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche de
répétition automatique des derniers numéros F. Le
numéro d’appel enregistré dans le système de répétition des
derniers numéros est maintenant composé.
− Manipulation −
26
4.6 Sonnerie d’appel réglable
Avec l’interrupteur à coulisse placé
sur le côté droit
de la base, vous pouvez sélectionner les positions
(fort)
ou
(faible) pour adapter le volume de la sonnerie à vos
besoins. Si vous n’avez pas envie d’être dérangé, utilisez la
position
(désactivé).
4.7 Enregistrer des numéros abrégés
Votre téléphone vous permet d’enregistrer jusqu’à 10
numéros abrégés. Les chiffres de 0 à 9 du pavé numérique
servent de places de mémoire.
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur la touche S, l’écran affiche
SAVE ?.
3. Appuyez de nouveau sur la touche S. Le
curseur clignote et l’écran affiche MEMORY.
4. Appuyez sur les chiffres désirés compris entre 0
et 9.
S Si la place de mémoire est déjà occupée, l’écran
affiche la remarque OVERWRITE ?.
S Si vous désirez écraser cette place de mémoire,
appuyez à nouveau sur la touche S.
S Si vous ne désirez pas l’écraser, appuyez une fois
sur la touche de coupure et répétez toute la saisie.
5. Introduisez maintenant le numéro désiré composé
de 22 chiffres max.
6. Enregistrez avec la touche S. L’écran affiche
SAVED !!.
4.8 Appeler des numéros abrégés
Procéder comme suit pour appeler un numéro abrégé
enregistré :
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur la touche e et sur la place de
mémoire désirée entre 0 et 9. Le numéro
enregistré est composé directement.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
27
5 Affichage du numéro d’appel (CLIP)
L’affichage du numéro d’appel vous permet de savoir qui
vous téléphone. Si cette fonction est à votre disposition dans
votre ligne téléphonique, l’écran affiche le numéro dès que
le téléphone sonne. L’écran donne l’information suivante
quand aucun numéro d’appel n’est disponible.
Si le message UNAVAILABLE ou ERROR est affiché, le
numéro n’a été reçu que partiellement ou incorrectement.
Si le message LONG DISTANCE est affiché, l’information
sur le numéro n’est pas disponible. Il pourrait s’agir d’une
communication internationale.
Si le message PRIVATE est affiché, le correspondant a
bloqué l’envoi de son numéro ou le numéro n’a pas pu être
identifié.
Pendant votre absence, tous les appels sont enregistrés
avec la date et l’heure dans la liste d’appels. Jusqu’à 99
numéros sont enregistrés dans cette liste. Dès que la liste
est pleine, le numéro d’appel le plus ancien est effacé de la
liste.
Si des appels ont été enregistrés pendant votre absence,
vous pouvez le visualiser par NEW et le voyant de contrôle
des nouveaux appels clignote.
5.1 Visualiser la liste d’appels
La touche z vous permet d’accéder aux derniers
numéros enregistrés. Avec y et z, vous pouvez faire
défiler la liste. Tous les appels enregistrés sont représentés
comme suit :
REPEAT
Le correspondant
a appelé
plusieurs fois.
L’appel est
nouveau
Heure et date
Place de mémoire dans
la liste d’appels
Numéro du
correspondant
Lorsque vous avez atteint la dernière place de mémoire de
la liste, le message END OF LIST s’affiche.
Remarque : Quand vous avez contrôlé tous les numéros
enregistrés, le voyant s’éteint et l’affichage "NEW"
se trouve sur "00".
Remarque : Si vous appuyez sur aucune touche pendant
30 secondes, vous quittez la liste d’appels et
l’écran indique à nouveau l’heure actuelle et la
date ainsi que le nombre des numéros de
téléphone enregistrés dans la liste d’appel et le
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
28
nombre des numéros qui viennent d’être
enregistrés.
5.2 Composition du numéro directement à partir
de la liste d’appels
Vous pouvez composer directement des numéros de la liste
d’appels :
1. Avec les touches y et z, sélectionnez le
numéro de téléphone de votre choix.
2. Pour composer le numéro, appuyez sur la touche
~.
3. Si vous avez décroché le combiné, le numéro est
composé directement. Si vous ne décrochez pas,
le message PICK UP HANDSET est affiché.
4. Décrochez le combiné. L’écran affiche DIALING ...
et la communication est établie.
5.3 Effacer un numéro de la liste d’appels
1. Avec les touches y et z, Sélectionnez les
numéros de la liste que vous désirez effacer.
2. Appuyez une fois sur la touche C. L’écran
affiche le message DELETE ?".
3. Appuyez immédiatement sur la touche C
pendant
2 secondes. Le numéro d’appel est effacé et
l’écran affiche maintenant un autre numéro de la
liste d’appels.
5.4 Effacer toute la liste d’appels
1. Composez un numéro quelconque de la liste.
2. Appuyez maintenant sur la touche C jusqu‘à ce
que le message DELETE ALL ?" s’affiche sur
l’écran.
3. Appuyez immédiatement sur la touche C
pendant 2 secondes jusqu‘à ce que le message
NO CALLS" s’affiche sur l’écran.
− Install. à postes suppl./services suppl. −
29
6 Installations à postes supplémentaires /
services supplémentaires
Vous pouvez utiliser la touche de votre téléphone sur
des installations à postes supplémentaires et à l’utilisation
de services confort de votre exploitant.
6.1 Touche R avec les installations à postes
supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes
supplémentaires, vous pouvez utiliser via la touche
toutes les possibilités telles que transfert d’appels, rappel
automatique, etc.... Un temps de flash de 100 ms est
nécessaire avec une installation à postes supplémentaires
(Réglage, voir chapitre Réglages de base"). Votre
revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation,
vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement
sur ce genre d’installation.
6.2 Touche et les services confort de votre
exploitant de réseau.
Votre téléphone SWITEL suppporte les services
supplémentaires les plus importants de votre exploitant de
réseau (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en
instance, la conférence à trois). En ce qui concerne
l’activation des services supplémentaires, adressez−vous à
votre exploitant de réseau.
6.3 Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est
nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le 9" ou
le 0) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les
quelques installations à postes supplémentaires plus
anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce la tonalité
se fasse entendre. Spécialement pour ces installations,
après la prise de ligne, on peut introduire une pause
automatique afin de pouvoir continuer à composer
directement le numéro sans devoir attendre la tonalité.
Entre le chiffre de la ligne principale et le numéro, appuyez
une fois sur la touche F. Après la prise de ligne, votre
téléphone attend 3 secondes avant de composer le véritable
numéro.
− Informations importantes −
30
7 Informations importantes
7.1 Recherche d’erreurs
Enlevez tous les appareils téléphoniques supplémentaires et
reliez seulement le téléphone directement avec la prise
téléphonique. Si des erreurs devaient encore se produire,
raccordez un autre téléphone (si vous en avez un) avec la
prise téléphonique. Les résultats vous montrent si l’erreur
provient de l’appareil ou de la ligne téléphonique.
7.2 Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les
procédés de production les plus modernes. Les matériaux
choisis et la haute technologie assure un fonctionnement
parfait et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas
en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une
installation à postes supplémentaires éventuellement
intercalée est responsable du dysfonctionnement de
l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux piles
rechargeables standard ou aux packs de piles
rechargeables utilisés dans le produit. La durée de garantie
est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des
erreurs de matériel et de fabrication sont réparés
gratuitement. La garantie expire en cas d’interventions de
l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une
manipulation ou une utilisation inadéquates, par un mauvais
emplacement ou rangement, par un raccordement ou une
installation inadéquate ainsi que par un cas de force
majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas
inclus dans la prestation de la garantie. En cas de
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de
remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil.
Les pièces ou appareils échangés passent en notre
propriété. Le droit de prétention à des dédommagements est
exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation
ou une négligence grave du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement
au magasin dans lequel vous l’avez acheté en présentant
votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces
dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre
revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le
transfert de nosproduits, les législations en matière de
garantie ne sont plus applicables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SWITEL T10CLIP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à