Hitachi DV-P755U Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
21
FR
MODÈLE
DV-P755U
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1) Lire les instructions - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2) Conserver ce guide d'utilisation - Les instructions relatives au
fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour référence
ultérieure.
3) Observer les mises en garde - Toutes les mises en garder sur le produit
et dans le guide d'utilisation doivent être observées.
4) Suivre les instructions - Toutes les directives sur le fonctionnement et
l'utilisation doivent être suivies.
5) Nettoyage - Débrancher l'appareil de la prise murale avant de procéder
à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en
aérosol. Utiliser un chiffon légèrement humide pour le nettoyage.
6) Accessoires - Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil, car leur emploi pourrait être dangereux.
7) Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau - par
exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'une machine
à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou similaire.
8) Meubles - Ne pas placer cet appareil sur un
chariot, un socle, un trépied, un support ou une
table instables. L'appareil pourrait tomber, blessant
gravement un enfant ou un adulte, et être
sérieusement endommagé. Utiliser uniquement un
chariot, un socle, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant, ou vendus
avec l'appareil. Suivre les instructions du fabricant
pour le montage de l'appareil et n'utiliser que les
accessoires de montage recommandés par lui.
9) Si l'appareil est installé sur un meuble à roulettes,
déplacer les deux avec précaution. Un arrêt brutal,
une force excessive ou une surface inégale peuvent provoquer le
renversement de l'ensemble.
10) Ventilation - Le boîtier est pourvu de fentes et d'orifices de ventilation
permettant d'assurer le fonctionnement fiable de l'appareil en
empêchant la surchauffe. Ces orifices ne doivent pas être bloqués ou
recouverts. L'appareil ne doit jamais être placé sur un lit, un divan, un
tapis ou une surface similaire risquant d'obstruer ces orifices. Cet
appareil ne doit pas être placé dans une installation encastrée, par
exemple un meuble ou une bibliothèque, à moins que l'aération
adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant soient
respectées.
11) Sources d'alimentation - Cet appareil doit être opéré seulement sur le
type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de marque. Si l'on
n'est pas sûr du type d'alimentation de son domicile, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Pour les appareils
prévus pour fonctionner sur piles ou d'autres sources, voir le guide
d'utilisation.
12) Mise à la terre ou polarisation - Ce produit est pourvu d'un câble
d'alimentation à fiche polarisée (une des lames est plus large que
l'autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne s'insère que dans un sens
dans une prise murale. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise
murale, essayer de la retourner. Si elle ne s'insère toujours pas,
demander à un électricien de remplacer la prise murale ancienne. Ne
jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
13) Protection des cordons d'alimentation - Les cordons d'alimentation
doivent être acheminés de sorte qu'on ne risque pas de marcher dessus,
et qu'ils ne soient ni écrasés ni coincés en plaçant des meubles dessus.
Faire particulièrement attention aux cordons autour des prises, aux
prises pratiques et aux points où les cordons sortent de l'appareil.
14) Foudre - Par mesure de protection supplémentaire lors d'un orage ou
quand l'appareil doit rester sans surveillant et inutilisé pendant une
période prolongée, il est conseillé de le débrancher de la prise murale et
de déconnecter l'antenne extérieure ou le réseau de câblodistribution.
Cela permettra d'éviter que l'appareil soit endommagé par la foudre ou
une surtension du réseau électrique.
15) Lignes électriques - Le système d'antenne extérieure relié à cet appareil
ne devra pas se trouver à proximité de câbles électriques aériens, d'un
éclairage ou de circuits électriques , ou à un endroit où il risquerait de
tomber sur de tels lignes ou circuits électriques. A l'installation d'un tel
système, veiller à ne pas toucher de tels lignes ou circuits électriques,
dont le contact pourrait être mortel.
16) Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les
prises de courant intégrées. Cela pourrait causer un risque d'incendie ou
d'électrocution.
17) Pénétration d'objets et liquides - Ne jamais pousser des objets quels
qu'ils soient dans les orifices de ventilation de l'appareil, car ils
pourraient toucher des pièces à tension dangereuse ou court-circuiter
des pièces, entraînant un début d'incendie ou une électrocution. Ne
jamais répandre de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
18) Réparations - Ne pas essayer de réparer soi-même cet appareil.
L'ouverture ou le démontage du boîtier pourrait exposer à une tension
dangereuse ou à d'autres risques. Faire appel à un technicien qualifié
pour toutes les réparations.
19) Dommages exigeant une réparation - Débrancher l'appareil de la prise
murale et le confier à un réparateur qualifié dans les cas suivants:
a) Quand le cordon d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Si du liquide a été répandu, ou si un objet est tombé dans l'appareil.
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions du guide d'utilisation. Ajuster seulement les commandes
indiquées dans le guide d'utilisation, parce qu'un ajustement incorrect
d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et de nécessiter
par la suite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour
remettre l'appareil en état de fonctionner.
e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une autre manière
f) Si les performances de l'appareil ont radicalement changé - cela
indique la nécessité d'une réparation.
20) Pièces de rechange - Quand des pièces de rechange sont requises,
s'assurer que le technicien utilise bien les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques
que les pièces d'origine.Tout remplacement non autorisé peut provoquer
un début d'incendie, une électrocution ou d'autres risques.
21) Contrôles de sécurité - A l'achèvement de toute réparation ou de
l'entretien sur cet appareil, demander au technicien de procéder aux
contrôles de sécurité pour vérifier que l'appareil est en bon état de
marche.
22) Chaleur - L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur, par
exemple appareil de chauffage, bouche d'air chaud, cuisinière électrique
ou de tout autre appareil (amplificateurs y compris) dégageant de la
chaleur.
MISE EN GARDE MEUBLE À
ROULETTES (symbole de RETAC)
S3125A
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Le symbole de l'éclair dans le triangle équilatéral
est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence
d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur
de l'appareil, qui peut être suffisante pour constituer
un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle
équilatéral est prévu pour avertir l'utilisateur que la
documentation accompagnant l'appareil contient
des instructions importantes concernant le
fonctionnement et l'entretien (réparation) de
l'appareil.
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU
BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. CONFIER
LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
GUIDE D'UTILISATION - LECTEUR DE DVD
Guide dutilisation
Des performances optimales et un fonctionnement à
long terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce guide.
HITACHI CANADA, LTD.
DIGITAL MEDIA DIVISION
1-2495 Meadowpine Blvd., Mississauga,
Ontario L5N 6C3 CANADA
Service Direct: 1-800-HITACHI
HITACHI AMERICA, LTD.
HOME ELECTRONICS DIVISION
900 Hitachi Way
Chula Vista, CA 91914-3556
Service Hotline: 1-800-HITACHI
Français
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 21
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Disposer de tout
matériau conformément aux règlements locaux sur le recyclage.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements
locaux concernant les déchets chimiques.
Alliance: www.eiae.org
22
FR
PRÉCAUTIONS
Cet appareil utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à
retirer le couvercle ou à essayer de le réparer.
ATTENTION: L'UTILISATION DES COMMANDES, L'AJUSTEMENT OU L'EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT
ENTRAÎNER UN RISQUE D'EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: RAYONNEMENTS LASER VISIBLE ET INVISIBLE QUAND L'APPAREIL EST OUVERT ET
LE VERROUILLAGE FORCÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À L'INTÉRIEUR, SUR LE MÉCANISME DE LA PLATINE.
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à
la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti que des interférences ne
seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous
tension, il est recommandé à l'utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
3) Brancher l'appareil dans une prise faisant partie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MISE EN GARDE FCC - Cet appareil peut générer ou utiliser l'énergie de fréquences radio. Tout
changement ou modification subi par cet appareil peut entraîner des interférences préjudiciables à
moins que ces modifications n'aient été expressément approuvées dans le guide d'utilisation.
L'utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un
changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
Sécurité concernant le laser
Emplacement dinstallation
Pour assurer la sécurité et les performances optimales de cet appareil.
Ne pas placer cet appareil verticalement. Linstaller à lhorizontale à un emplacement stable. Ne rien placer
directement dessus. Ne pas placer lappareil directement sur le téléviseur.
Le protéger contre les rayons directs du soleil et le maintenir à l’écart de source de chaleur intense. Éviter les
emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les emplacements à ventilation insuffisante pour une dissipa-
tion correcte de la chaleur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation sur les côtés de lappareil. Éviter les
emplacements soumis à de fortes vibrations ou des champs magnétiques puissants.
Retirer le disque et débrancher le cordon dalimentation de la prise avant de transporter lappareil.
Éviter les risques d’électrocution et dincendie
Ne pas manipuler le cordon dalimentation les mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation à la déconnexion de la prise murale. Saisir la fiche.
Si, par accident, de leau est répandue sur cet appareil, immédiatement débrancher le cordon dalimentation
et emporter lappareil à son Centre de service agréé pour la réparation.
Avertissement de condensation dhumidité
De lhumidité peut se condenser dans lappareil quand il est déplacé dun endroit froid à un endroit chaud, après le chauffage
dune pièce froide ou en cas de forte humidité. Ne pas lutiliser au moins 2 heures jusqu’à ce que lintérieur soit sec.
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 22
23
FR
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disque non autorisés sont
interdits. La technologie de protection du copyright intégrée au produit est protégée par les patentes
américaines et autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection du
copyright doit être autorisée par Macrovision, et est prévue pour le domicile et d'autres utilisations limitées, à
moins qu'elles ne soient autorisées par Macrovision. Le démontage et l'ingénierie inverse sont interdits.
À propos du copyright
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emplacement d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Éviter les risques d'électrocution et d'incendie . . . . . . . 22
Avertissemet de condensation d'humidité. . . . . . . . . . . 22
À propos du copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avis pour les sorties de balayage progressif. . . . . . . . . 23
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 24
À PROPOS DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
APERÇU FONCTIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PANNEAU FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VUE ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TÉLÉCOMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 29
LECTURE D'UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avance rapide / recherche inverse . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
APPEL D'UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA
LECTURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avance lente/inversion lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix . . . . . . . . . . 31
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture dun disque MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changement de l'affichage sur l’écran . . . . . . . . . . . . . 31
Navigation sur le disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche de titre / chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écran de configuration des marqueurs. . . . . . . . . . . . . 33
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . . . 33
RÉPÉTITION DE PISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RÉPÉTITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Langue de la bande son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage du niveau des noires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Son ambiant virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
NIVEAU PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
EN CAS D'OUBLI DU MOT DE PASSE . . . . . . . . . . . 36
NIVEAU DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remise aux réglages par défaut (excepté PARENTAL). 36
LISTE DE LINDICATIF DE PAYS . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas
pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner laffichage dobjets dans limage. En cas de
problèmes dimage dus à la sortie du balayage progressif du 525, il est conseillé à lutilisateur de commuter la
connexion sur la sortie définition standard. Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité dune
télévision avec ce lecteur DVD modèle 525p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à la
clientèle.
Avis pour les sorties de balayage progressif
Français
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 23
24
FR
Les symboles ci-dessous, apparaissant dans certains en-tête
et remarques, ont les significations suivantes:
: La description fait référence à la lecture de
disques vidéo DVD.
: La description fait référence à la lecture de CD
audio.
: La description fait référence à la lecture de
disques MP3.
: La description fait référence aux articles à régler
en mode QUICK.
QUICK
MP3
CD
DVD
Télécommande DV-RM755U(TS19226)
Deux piles AA
Câbles VIDÉO/AUDIO env. 100 cm de long (TE14751)
Accessoires fournis
Symboles utilisés dans ce manuel
INTRODUCTION
À PROPOS DES DISQUES
À l'usage de l'utilisateur:
Lire attentivement les informations sur le dessous du lecteur de DVD et inscrire le n˚ de série ci-dessous. Conserver ces
informations pour toute référence ultérieure.
N˚ de modèle du lecteur de DVD
N˚ de série __________________________
Disques lisibles
¡ NE JAMAIS lire les disques suivants, sinon un mauvais fonctionnement pourrait se produire!
DVD-RAM / CD-I / CD photo / CD vidéo /
DVD avec des codes de région autres que 1 ou ALL /
DVD-ROM pour micro-ordinateurs / CD-ROM pour micro-ordinateurs
¡ Sur le disque suivant, le son RISQUE DE NE PAS être entendu.
Super CD audio
Notes:
Seul le son enregistré sur la couche de CD normal peut être délivré.
Le son enregistré sur la couche Super CD audio haute densité ne peut pas être délivré.
¡ Tous les autres disques sans indication de compatibilité
Vérifier les points suivants si un disque portant une des marques ci-dessus ne peut pas être lu.
*1: Cet appareil est conforme au système couleur NTSC. Les disques enregistrés dans dautres systèmes
couleur comme PAL ne sont pas lisibles.
*2: Certains DVD vidéo ne fonctionnent pas comme indiqué dans ce manuel à cause des intentions des
producteurs de disques.
*3: Les disques rayés ou sales peuvent ne pas être lus.
*4: Certains disques peuvent ne pas être lus à cause de conditions denregistrement incompatibles, de
caractéristiques de lenregistreur ou de propriétés spéciales des disques.
*5: Les disques portant les marques ci-dessus sont lisibles. En cas de disque non-standard, cet appareil
peut ne pas les lire. Même sils sont lus, la qualité du son et de limage sera compromise.
*6: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés sont lisibles.
Les disques non-finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état denregistrement du disque, il peut ne pas être
lu du tout ou bien pas normalement (limage ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.).
*7: Sil y a trop despace denregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est de moins de 55 mm
dessus), il peut ne pas être lu correctement.
*8: Ne pas coller du papier ou mettre des autocollants sur un disque. Cela pourrait lendommager, et
lappareil pourrait ne pas le lire correctement.
Vidéo DVD
* 1,2,3,5
* 1,2,3,4,
5,6,7,8
* 3,5
* 3,4,5,6,7,8
ou
DVD-R
CD audio
CD-R
CD-RW
Vidéo
numérique
(MPEG2)
-
-
Audio
numérique
ou
MP3
Code de région
Marque (logo)
Disques
lisibles
Signal
enregistré
Taille de
disque
Type de disque
12 cm
ou
8 cm
12 cm
ou
8 cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chaptitre 1 Chaptitre 2 Chaptitre 1
Chaptitre 2
Chaptitre 3 Chaptitre 4
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1
Piste 2 Piste 5
Piste 6
Piste 3
Piste 4
Exemple
Piste 1
Piste 2
Piste 5 Piste 6Piste 3 Piste 4
CD audio
MP3
Audio
numérique
est une marque de commerce de Format/Logo Licensing Corporation.
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 24
25
FR
CARACTÉRISTIQUES
¡Système de balayage progressif
¡Lecture du son Dolby Digital
En raccordant ce lecteur à un décodeur Dolby Digital
Multi-canaux, vous pouvez profiter dun son surround
Dolby Digital 5,1 canaux de haute qualité, comme on en
entend dans les cinémas.
¡Lecture d'image fixe/rapide/au ralenti/pas à pas
¡Lecture aléatoire de CD audio et MP3
¡Lecture programmée de CD audio et MP3
¡Menus DVD dans la langue souhaitée
¡Fonctions d'économiseur d'écran/coupure
automatique
Le programme économiseur d'écran démarre lorsqu'il n'y a
pas eu d'entrée au lecteur pendant 5 minutes en mode
d'arrêt. Quand ce programme reste activé pendant 25
minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension.
¡Sous-titres dans la langue souhaitée
¡Sélection d'un angle de caméra
¡Choix de la langue de la bande son et du mode
son
¡Blocage parental
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé
est un DVD, CD audio ou un fichier MP3 sur disque.
¡Lecture dun disque MP3
¡Recherche directe
¡DTS (Digital Theater System)
On peut bénéficier du système surround 5.1 canal qui a
été mis au point par Digital Theater System co., et qui peut
reproduire le son original avec le maximum de précision.
Le décodeur DTS extérieur est nécessaire.
¡Affichage sur l'écran
Les informations concernant l'opération en cours peuvent
être affichées sur l'écran du téléviseur, permettant de
confirmer les fonctions présentement actives (par ex. la
lecture programmée) sur l'écran du téléviseur à l'aide de la
télécommande.
¡Recherche
Recherche de chapitre / Recherche de titre / Recherche
de piste / Recherche horaire
¡Répétition
Chapitre / Titre / Piste / Groupe / Tout / A-B
¡Zoom
¡Marqueur
Un point de référence électronique désigné par
l'utilisateur peut être rappelé.
¡Navigation sur le disque
Affiche la première scène de chaque chapitre d'un titre.
¡Reprise de lecture
¡Virtual Surround (Son ambiant virtuel)
¡Jacks de sortie vidéo à composants
Des jacks situés sur l'arrière du lecteur de DVD utilisés
pour envoyer de la vidéo à composants de haute qualité à
un téléviseur à entrées à composants.
¡Gradateur
Modifie la luminosité de l'affichage.
¡Indication du débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
Permet de contrôler la gamme du volume sonore.
¡Réglage du niveau des noirs
¡LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix
Lecture à vitesse légèrement plus rapide ou plus lente
maintenant une qualité du son comme en lecture
normale. LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix est
disponible seulement sur des disques enregistrés en
mode Dolby Digital.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Sélection de la lecture par balayage progressif (525p/480p ou entrelacé 525i/480i)
¡Si le téléviseur est compatible avec le balayage progressif 525p (480p), connecter le téléviseur aux prises
COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil, et régler le mode de balayage progressif PROGRESSIF sur OUI
du réglage de l'écran. Se référer à la page 35 pour les instructions concernant au réglage de l'écran. P.SCAN
apparaît sur laffichage de lappareil.
¡Si le téléviseur nest pas compatible avec le balayage progressif, régler le mode de balayage progressif
PROGRESSIF sur NON en appuyant sur
PLAY pour 5 secondes ou en changant le réglage de l'écran (se
référer à la page 35). Sassurer que P.SCAN setaint sur laffichage de l'appreil.
¡Utiliser un adaptateur secteur disponible dans le commerce si les jacks d'entrée vidéo du téléviseur ou
moniteur sont de type BNC.
Qu'est-ce que le balayage progressif?
¡À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif offre des images à
scintillement moindre et résolution supérieure aux signaux de télévision traditionnels (525i/480i).
Français
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 25
VUE ARRIÈRE
1 2 3 4 5 6 7 8
A
OPEN/CLOSE
C
STOP
D / G
FF/SKIP
H / E
SKIP/FR
DVD PLAYER DV-P755U
B
PLAY
9
10 12 13 14
11
PANNEAU FRONTAL
1. y/ I (POWER/STANDBY)
Pour mettre le lecteur sous ou hors tension.
(L'indication Iindique sous tensionet y la VEILLE
d'alimentation électrique.)
2. SKIP/FR
Fait passer au chapitre ou à la piste précédente pen-
dant la lecture; maintenir pressé 1,5 secondes pour la
recherche en arrière.
3. PLAY
Pour démarrer ou reprendre la lecture d'un disque.
Démarrer ou reprendre la lecture du disque.
Maintenir pressé 5 seconde pour mettre le mode progres-
sif hors fonction (se référer à la page 25).
4. FF/SKIP
Fait passer au chapitre ou à la piste suivants pendant la
lecture; maintenir pressé 1,5 secondes pour la
recherche en avant.
5. STOP
Pour arrêter la lecture.
6. OPEN/CLOSE
Pour ouvrir/fermer le plateau à disque.
7. Plateau à disque
8. Affichage
APERÇU FONCTIONNEL
9. Cordon d'alimentation secteur
Le brancher sur une prise murale standard.
10. COAXIAL (sortie audio numérique)
Utiliser la sortie audio numérique coaxiale pour con-
necter à un récepteur Dolby Digital compatible. Utiliser
pour connecter à un décodeur Dolby Digital ou DTS.
11. Sortie AUDIO OUT (droite/gauche)
Raccorder aux entrées AUDIO d'un amplificateur, d'un
récepteur ou d'une chaîne stéréo.
12. Sortie VIDEO OUT
Utiliser un câble vidéo pour connecter une des prises à
lentrée VIDEO dun téléviseur compatible audiovisuel,
dun téléviseur grand écran ou dun système stéréo.
13. Sortie COMPONENT VIDEO OUT
Raccorder à un téléviseur à entrées Vidéo à com-
posants .
14. Sortie S-VIDEO OUT
Utiliser le câble S-VIDEO pour connecter cette prise à la
prise S-VIDEO dun téléviseur compatible audiovisuel
ou dun téléviseur grand écran pour obtenir une image
de qualité supérieure.
ATTENTION:
Ne pas toucher les broches internes des jacks du pan-
neau arrière. Un décharge électrostatique pourrait
endommager irrémédiablement le lecteur.
26
FR
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 26
27
FR
TÉLÉCOMMANDE
HITACHI
DV-RM755U
/ I
DISPLAY
2
1
3
45
6
7
89
+10
0
SUBTITLE
ANGLE
REPEAT
A-B REPEAT
CLEAR
AUDIO
SEARCH
MODE
PAUSE
/STEP
SKIP
PLAY
STOP
MENU
TOP MENU
SETUP
MODE
ZOOM
ENTER
RETURN
DISC
NAVIGATION
OPEN /
CLOSE
SURROUND
2
3
24
26
25
21
20
22
19
18
8
10
12
13
11
14
4
7
5
9
16
15
6
1
17
27
23
APERÇU FONCTIONNEL
Français
1. SURROUND
Appuyer pour activer le surround virtuel.
2.
yy
/ I
(Alimentation/Veille)
Appuyer pour mettre sous ou hors tension.
(L'indication
yy
indique sous tensionet I la veille
d'alimentation électrique.)
3. A-B REPEAT
Appuyer pour répéter la lecture d'une section sélection-
née.
4. REPEAT
Appuyer pour répéter la lecture du disque, du titre, du
chapitre ou de la piste en cours.
5. MODE
Appuyer pour activer le mode de lecture programmée
ou aréatoire pendant la lecture d'un CD ou un disque
MP3. Appuyer pour régler LECTURE RAPIDE x1,3 et
x0,8 avec Voix, Niveau noire et Surround virtuel.
6. CLEAR
Appuyer pour réinitialiser un réglage.
7. ZOOM
Appuyer pour agrandir une partie de l'image du DVD
reproduite.
8. ANGLE
Appuyer pour changer d'angle de caméra et voir la
séquence lue d'un angle différent.
9. SUBTITLE
Appuyer pour sélectionner la langue de sous-titres
souhaitée.
10. MENU
Appuyer pour afficher le menu du disque. Appuyer pour
rappeler la liste de fichier pendant la lecture dMP3.
11. Arrow Buttons ( L / K / B / s )
Appuyer pour déplacer le curseur et déterminer sa posi-
tion.
12. ENTER
Appuyer pour accepter un réglage.
13. RETURN
Appuyer pour retourner à l'opération précédente.
14. SKIP
HH GG
Appuyer pour sauter des chapitres ou pistes.
15. STOP
Appuyer pour arrêter la rotation du disque.
16.
EE
(Inversion)
Appuyer pour visualiser l'image DVD en inversion rapide ou
pour inverser la lecture d'un CD audio ou un disque MP3.
17. PAUSE/STEP
Appuyer pour interrompre momentanément la lecture du
disque. Appuyer plusieurs fois pour faire avancer l'image
DVD pas à pas (ou cadre par cadre).
18.
DD
(Avance)
Appuyer pour faire avancer rapidement le disque.
Appuyer sur PAUSE/STEP, puis sur cette touche pour
commencer la lecture au ralenti. Appuyer plusieurs fois
pour modifier la vitesse de progression au ralenti.
19. PLAY
Appuyer pour démarrer la lecture.
20. DISC NAVIGATION
Appuyer pour afficher les premières scènes de chaque
chapitre du titre en cours de lecture.
21. SETUP
Appuyer pour passer en mode configuration.
22. TOP MENU
Appuyer pour afficher le menu des titres. Appuyer pour
retourner au menu le plus haut de hiérarchie dans le
programme et la liste de fichier (MP3).
23. AUDIO
Appuyer pour sélectionner la langue de la bande son ou
le mode son souhaités.
24. DISPLAY
Appuyer pour accéder à l'écran d'affichage ou le retirer
pendant la lecture d'un DVD ou d'un CD audio.
25. Touches numériques
Appuyer pour sélectionner directement une piste (CD
audio et MP3) pour la lecture.
26. OPEN/CLOSE
Appuyer pour ouvrir ou fermer le plateau à disque.
27. SEARCH MODE
Appuyer pour accéder ou retirer l'affichage de
recherche, qui permet d'aller directement à un(e)
titre/chapitre/piste/heurel/marqueur spécifique.
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 27
28
FR
1. Ouvrir le couvercle du logement des
piles.
2. Insérer 2 piles AA en les orientant
correctement.
3. Refermer le couvercle.
REMARQUES:
Ne pas mélanger des piles alcaline et au manganèse.
Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
Mise en place des piles
APERÇU FONCTIONNEL
Affichage
Affichages pendant le fonctionnement
S'allume lorsque le disque inséré
est en cours de lecture.
Affiche un type de disque inséré dans le tiroir.
DVD: DVD
CD: CD Audio, MP3.
S'allume lorsque le disque
inséré fait une pause.
S'allume lorsque la fonction
de répétition est activée.
S'allume lors de la lecture
en mode ralenti. (DVD)
Affiche le temps écoulé du titre ou de la plage.
Le numéro d'un nouveau titre, d'un chapitre ou
d'une piste est affiché lorsqu'un chapitre ou
une piste est commutée.
S'allume lorsque la fonction de
répétition de tout le disque.
GROUP P.SCAN
DVD
CD
S'allume lorsque le systéme de
balayage progressif est activé.
S'allume lorsque la fonction
de répétition A-B est activée.
Conexión de alimentación
No hay disco insertado
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Carga del disco
Desconexión de alimentación
Cuando esté reprodu-
ciéndose un disco
DVD
RACCORDEMENTS
ATTENTION:
Bien mettre hors tension le lecteur de DVD et les équipements à raccorder avant le raccordement.
Lire attentivement le guide d'utilisation de l'équipement à raccorder.
Vérifier que les couleurs des jacks et des fiches correspondent à l'emploi de câbles VIDÉO/AUDIO.
Bien garder les câbles de raccordements du lecteur de DVD séparés du câble d'antenne du téléviseur à l'installation du
lecteur de DVD, car cela pourrait créer des interférences électriques lors de la visualisation d'émissions de télévision.
L'audio de DTS ne peut pas être produit par une connexion analogique.
Raccordement à un téléviseur
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
Y
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
C
R
/P
R
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO
OUT
C
B
/P
B
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
LR
AUDIO IN
AUDIO OUT
(analogique)
TV
Audio de base
Câble audio
(fourni)
Cet appareil
VIDEO IN
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
Méthode 1
Bonne image
Câble
vidéo
(fourni)
S-VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
Méthode 2
Image meilleure
S-VIDEO OUT
Câble
S-Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
C
B
Y
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
or
P
B
Y
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
C
R
/P
R
VIDEO
OUT
C
B
/P
B
Méthode 3
Qualité optimale de limage
COMPONENT
VIDEO OUT
Câbles vidéo à composants
(disponibles dans
le commerce)
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 28
29
FR
RACCORDEMENTS
REMARQUES:
Raccorder le lecteur de DVD directement au téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, les images peu-
vent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
Bien mettre hors tension tous les composants de la chaîne avant de raccorder un autre composant.
Consulter le guide d'utilisation du téléviseur, de la chaîne stéréo et des autres composants à raccorder au lecteur de DVD.
Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (525p / 480p), connectez le téléviseur aux prises COMPONENT
VIDEO OUT (sortie vidéo à composants) du lecteur DVD, et assurez-vous que le mode de balayage progressif est sélectionné.
Raccordement à un système audio
Français
LR
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
Système stéréo
COAXIAL
AUDIO OUT
COAXIAL
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
Cet appareil
Méthode 1
Jacks dentrée
audio analogiques
Jack dentrée
audio
numérique
AUDIO OUT
(analogique)
DIGITAL
AUDIO OUT
Méthode 2
Câble audio
(fourni)
Câble coaxial
numérique audio
(disponible dans
le commerce)
Décodeur Dolby Digital, décodeur DTS
platine MD ou platine DAT
Réglage
* Pour effectuer ces réglages, se reporter à la page 35.
* Pour effectuer ces réglages, se reporter à la page 35.
REMARQUES:
La piste audio comprise sur les disques enregistrés au format Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas être
enregistrée sur une platine MD ou DAT.
Il est également possible dobtenir un son numérique de haute qualité Dolby Digital à 5.1 canaux digne dun cinéma en
connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital multicanaux.
Si la sortie est un audio encodé de Dolby Digital ou de DTS, connecter à un décodeur Dolby Digital ou un décodeur DTS,
régler DOLGY DIGITALou DTS”à BITSTREAM pour la sortie audio dans le mode de configuration.
Excepté la connexion à un décodeur Dolby Digital ou un décodeur DTS, régler DOLBY DIGITAL”à PCMet DTS”à
NONpour la sortie audio dans le mode de configuration. La lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrects peut
provoquer une déformation sonore et aussi endommager les enceintes.
Connexion au
système stéréo
Connexions
BITSTREAM
PCM
RÉGLAGE>
Menu AUDIO>
Réglage
Connexions
DOLBY DIGITAL
Connexion à un décodeur Dolby
Digital ou DTS.
Connexion à un autre équipement
(platine MD ou platine DAT etc.)
sans décodeur Dolby Digital ou DTS.
PCM
RÉGLAGE>
Menu AUDIO>
DOLBY DIGITAL
BITSTREAM
NON
DTS
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 29
Pendant la lecture, appuyer répétitivement sur
gg
ou
hh
pour sélectionner la vitesse normale ou de
retour en arrière désirée.
Pour des DVD, la vitesse davance rapide ou de retour
en arrière rapide est différente selon le disque. La
vitesse approximative est 1(x2), 2(x8), 3(x20), 4(x50) et
5(x100).
Pour des CD audio et MP3, la vitesse approximative
est 1(x2), 2(x8), et 3(x30).
Si SKIP/FR ou FF/SKIP du panneau frontal est utilisé,
maintenir pressé plus de 1,5 seconde (plus la pression
sera longue, plus la vitesse sera lente). Relâcher la
touche quand la vitesse souhaitée est atteinte.
Appuyer sur PLAY pour revenir en lecture normale.
2
1
MP3CDDVD
Avance rapide/recherche inverse
Pendant la lecture, appuyer sur PAUSE/STEP.
La lecture sera momentanément interrompue et le son
sera assourdi.
La lecture du disque progressera cadre par cadre
à chaque pression de PAUSE/STEP.
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur
PLAY.
REMARQUE:
Régler ARRÊT SUR IMAGE sur TRAME sur le menu
daffichage si les images sont floues dans le mode
pause (se référer à la page 35).
3
2
1
DVD
Pendant la lecture, appuyer sur STOP.
Un message de reprise apparaîtra sur l'écran du
téléviseur.
1
MP3CDDVD
Reprise
Lecture pas à pas
Pendant la lecture, appuyer sur PAUSE/STEP.
La lecture sera momentanément interrompue et le son
sera assourdi.
Appuyer sur PLAY pour continuer la lecture.
REMARQUE:
Régler ARRÊT SUR IMAGE sur TRAME sur le menu
daffichage si les images sont floues dans le mode pause
(se référer à la page 35).
2
1
MP3CDDVD
Pause
30
FR
Démarrage
Mettre le téléviseur, l'amplificateur et les autres
composants raccordés au lecteur de DVD sous tension.
Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio (disponible
dans le commerce) sont réglés à la chaîne correcte.
Appuyer sur
yy
/ I.
P-ON s'affiche brièvement sur le panneau d'affichage.
Appuyer sur OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau à disque.
Placer le disque choisi sur le plateau, la
face étiquetée dirigée vers le haut.
Appuyer sur PLAY.
Le plateau se refermera automatiquement, et la lecture
démarrera à partir du premier chapitre ou de la première
piste du disque. Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyer sur PLAY.
•À la lecture d'un disque DVD avec menu de titres
enregistré, ce dernier peut apparaître sur l'écran. Dans
ce cas, se référer à
Menu de titres
.
Appuyer sur STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES:
Une icône Interditpeut apparaître en haut à
droite sur l'écran du téléviseur pendant le
fonctionnement, avertissant que le lecteur de
DVD a rencontré une opération interdite.
Avec les DVD utilisant des titres pour la lecture de signaux de
programme, la lecture peut commencer à partir du second
titre, ou l'appareil peut sauter ces titres.
Pendant la lecture de disques à deux couches, le défilement des
images peut s'arrêter un moment. Cela arrive au passage de la
1ère à la 2nde couche. Ce n'est pas une anomalie.
5
4
3
2
1
MP3CDDVD
Appuyer sur MENU.
Le menu principal du DVD saffiche.
Si la fonction n'est pas disponible, le symbole
peut apparaître sur l'écran du téléviseur.
Si un menu du disque est disponible sur le disque,
la langue de la bande son, les options de sous-
titres, les chapitres pour le titre et les autres
options apparaîtront pour la sélection.
Appuyer sur les
touches fléchées ( L / K / B / s )
pour sélectionner un paramètre, puis sur
ENTER
pour confirmer la sélection.
4
3
2
1
DVD
LECTURE D'UN DISQUE
Lecture de base
Menu du disque
Un DVD peut contenir des menus pour naviguer sur le disque
et accéder à des fonctions spéciales. Appuyer sur les touches
numériques adéquates ou utiliser les touches fléchées ( L /
K / B / s ) pour mettre en évidence la sélection au menu
principal au DVD, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
REMARQUE:
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites se
basent sur l'emploi de la télécommande. Certaines
opérations peuvent être effectuées en utilisant la barre de
menus sur l'écran du téléviseur.
DVD
Généralités
Appuyer sur TOP MENU.
Le menu de titres s'affichera.
Si la fonction n'est pas disponible, le symbole
peut apparaître sur l'écran du téléviseur.
Appuyer sur les
touches fléchées ( L / K / B / s )
pour sélectionner un paramètre, puis sur
ENTER
pour confirmer la sélection.
La lecture démarrera à partir du titre sélectionné.
3
2
1
DVD
Menu de titres
Appuyer sur MENU pour appeler le menu principal du DVD.
Appuyer sur TOP MENU pour appeler le menu de titres.
REMARQUE:
Le contenu des menus et les opérations de menu
correspondantes peuvent varier selon les disques. Se
référer au manuel accompagnant le disque pour les détails.
APPEL D'UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur PLAY, la lecture reprendra à partir du
point où elle a été arrêtée.
Pour annuler la reprise, appuyer deux fois sur STOP.
REMARQUES:
Pour MP3, la lecture reprend à partir du début de la piste
au point où la lecture sest arrêtée.
Linformation de reprise demeure même si lappareil est
éteint.
2
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 30
Disponible seulement sur les disques enregistrés en format
Dolby Digital. LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix lit à
vitesse légèrement plus rapide ou plus lente en maintenant la
qualité du son comme en lecture normale.
Pendant la lecture, appuyer une fois sur MODE.Le
réglage LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix
apparaît.
NON apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur ENTER ou sur les touches fléchées
(s ou B) pour commuter entre (x1,3), (x0,8)
et NON.
: Lit à environ 0,8 fois la vitesse de lecture normale.
: Lit à environ 1,3 fois la vitesse de lecture normale.
Appuyer sur PLAY pour revenir à la lecture
normale.
REMARQUES:
A chaque pression de STOP, le réglage sera désactivé.
Les sous-titres sont visibles avec cette fonction.
Le niveau des noirs et le réglage de la langue de la bande
son ne peuvent pas être modifiés pendant lemploi de cette
fonction.
Son ambiant virtuel ne fonctionne pas en ce mode.
Cette fonction peut ne pas fonctionner à certains points du
disque.
•À lemploi dune connexion audio numérique (COAXIAL), le
son PCM sera sorti.
•À lemploi de la fonction LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8
avec Voix avec une sortie numérique 5,1 canaux, le son
analogique sorti sera fixé au canal 2.
•À lemploi dune connexion audio numérique, seul le son
Dolby Digital sera disponible.
3
2
1
DVD
La fonction Zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire
un panoramique sur l'image agrandie.
Appuyer sur ZOOM pendant la lecture.
La lecture continuera.
Appuyer plusieurs fois sur ZOOM pour
sélectionner le facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.
Appuyer sur les
touches fléchées ( L / K / B / s )
pour déplacer l'image zoomée sur l'écran.
Appuyer sur
ZOOM pour quitter le mode Zoom.
4
3
2
1
DVD
31
FR
Avance lente/inversion lente
Zoom
LECTURE D'UN DISQUE
Pendant la lecture, appuyer sur PAUSE/STEP.
Appuyer sur
gg
ou
hh
.
La lecture au ralenti démarrera et le son sera assourdi.
Appuyer plusieurs fois sur
gg
ou
hh
pour
sélectionner la vitesse requise.
La vitesse davance ou de retour au ralenti est
différente selon le disque. La vitesse approximative est
1(1/16), 2(1/8) et 3(1/2).
Si SKIP/FR ou FF/SKIP du panneau frontal est utilisé,
maintenir pressé plus de 1,5 seconde (plus la pression
sera longue, plus la vitesse sera lente). Relâcher la touche
quand la vitesse souhaitée est atteinte
.
Appuyer sur PLAY pour revenir en lecture normale.
REMARQUE:
Régler ARRÊT SUR IMAGE sur TRAME sur le menu
daffichage si les images sont floues dans le mode de
lecture lente (se référer à la page 35).
4
3
2
1
DVD
LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix
Insérez un disque de format MP3, puis appuyez sur MENU
pour appeler la liste des fichiers sur l’écran TV.
En mode darrêt,
appuyer sur
K ou L pour
sélectionner le groupe
ou la piste souhaités.
Si un groupe (dossier) est
sélectionné, appuyer sur B
ou ENTER pour passer à
l'écran de sélection de
piste. Appuyer sur K ou L
pour choisir une piste, puis
sur PLAY ou ENTER.
Si une piste est sélectionnée, appuyer sur PLAY ou
ENTER pour démarrer la lecture à partir de la piste.
Quand le dossier est sélectionné:
Appuyer sur Bpour pour défiler la hiérarchie suivante.
Appuyer sur s pour retourner la hiérarchie précédente
(excepté de la hiérarchie la plus haute).
Appuyer sur STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES:
Certain sélections peuvent demander quelque moment
pour être reconnues.
Appuyer sur TOP MENU pour revenir au premier
paramètre.
Les dossiers sont appelés groupes, et les fichiers pistes.
Les fichiers dossier sont accompagnés de l'icône .
Les fichiers MP3 sont accompagnés de l'icône .
255 dossiers maximum peuvent être reconnus.
999 fichiers maximum peuvent être reconnus.
8 hiérarchies maximum peuvent être créées.
Pour le fichier de MP3 enregistré par Variable Bit Rate
(taux variable de bit), l'appareil ne peut pas afficher le
temps écoulé actuel.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des fichiers
enregistrés dans ces spécifications:
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 à 48 kHz
Débit binaire constant: 32 à 320 kbps
2
1
MP3
Lecture d'un disque MP3
nom du fichier 1
nom du fichier 2
nom du fichier 3
nom du fichier 4
nom du dossier 1
nom du dossier 2
nom du dossier 3
LISTE DES FICHIERS
NOM DU DISQUE
nom du fichier 1
Ce fonction permet de vérifier linformation disponible sur le
disque actuel en appuyant sur
DISPLAY de la télécommande.
Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture.
Le numéro de chapitre en
cours/numéro totale de
chapitres, les temps de
lecture écoulé et restant
de chapitre en cours et l'état actuel de lecture s'af-
ficheront.
Appuyer à nouveau sur DISPLAY.
Le numéro de titre en cours/numéro totale de titres, les
temps de lecture écoulé et restant de titre en cours et
l'état actuel de lecture s'afficheront.
Appuyer une troisième fois sur DISPLAY.
Le taux de bit (une totalité de donnés audio et vidéo en
cours de lecture) et l'état actuel de lecture s'affcheront.
Le réglage de répétition actuelle ne s'affiche sur le côté
droit de la barre d'affichage que lors d'un réglage de
répétition est activé.
(
C
:répétition de chapitre/ T: répétition de titre)
•À la lecture d'un disque à double couche, le numéro de
couche sera également affiché (L0: lecture de la
couche 0, L1: lecture de la couche 1).
Appuyer à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
4
3
2
1
DVD
Changement de l'affichage sur l’écran
9/49 0:03:21 -0:02:15
Français
REMARQUES:
La fonction Zoom ne fonctionne pas quand un menu de
disque est affiché.
Le zoom x4 n'est pas disponible pour certains disques.
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 31
32
FR
LECTURE D'UN DISQUE
Pendant la lecture, appuyer trois fois sur SEARCH
MODE
(CD: deux fois) pour afficher la recherche
horaire sur l'écran du téléviseur.
Dans les 30 secondes, entrer l'heure du disque
souhaitée aux
touches numériques.
La lecture démarrera à partir de l'heure spécifiée.
Appuyer sur CLEAR pour effacer une entrée incor-
recte.
REMARQUE:
S'il n'est pas nécessaire de mettre le numéro, "0" s'apparaît
automatiquement. Par exemple, "0:0_:__" s'apparaîtra sur
l'affiche de Recherche horaire, si la totalité du temps
restant est moins de 10 minutes.
2
1
CDDVD
Recherche horaire
Recherche de titre/chapitre
Recherche de piste
Navigation sur le disque
Appuyer sur DISC NAVIGATION.
Pendant la lecture du titre ou quand la reprise est activée:
Un plan de chaque chapitre, incluant celui en cours de
lecture, sera affiché sur l'écran.
Le chapitre en cours de lecture est sélectionné en jaune.
En mode Arrêt (reprise désactivée):
La première scène de chaque chapitre du premier titre
s'affiche.
Appuyer sur les touches fléchées ( L / K / B / s )
pour sélectionner le chapitre souhaité.
6 chapitres maximum peuvent être affichés en même
temps. Si le titre a plus de 6 chapitres, appuyer sur
SKIP G pour passer à la page suivante. Appuyer sur
SKIP H pour revenir à la page précédente.
Il est possible de changer de titre en allant à la zone où
le numéro de titre est indiqué avec une flèche (K) et
en entrant le numéro de titre de son choix.
Appuyer sur ENTER ou PLAY.
La lecture du chapitre sélectionné démarrera.
La pression de DISC NAVIGATION avant la pression
de ENTER ou PLAY à l'étape 3 désactive la fonction
Navigation sur le disque et la lecture s'arrête. Les infor-
mations de reprise sont perdues.
Quand un menu du disque apparaît, la fonction
Navigation sur le disque ne fonctionne pas.
Navigation sur le disque met plusieurs secondes à répondre.
Sur certains disques, une partie de l'écran Navigation
sur le disque peut ne pas être affichée correctement.
Ce n'est pas une anomalie.
Certains disques n'assistent pas la navigation sur le disque.
Quand la navigation sur le disque est affichée, le son
est assourdi.
Il faut environ 15 secondes pour afficher 6 plans.
3
2
1
DVD
Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture.
Le numéro de piste en cours/numéro totale de pistes,
les temps de lecture écoulé et restant de piste en cours
et l'état actuel de lecture s'afficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne s'affiche sur le côté
droit de la barre d'affichage que lors d'un réglage de
répétition est activé.
(T:répétition de piste/ A: répétition de tout les pistes)
Appuyer à nouveau sur DISPLAY.
Le numéro de piste en cours/numéro totale de pistes,
les temps de lecture écoulé et restant du disque entier
et l'état actuel de lecture s'afficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne s'affiche sur le côté
droit de la barre d'affichage que lors d'un réglage de
répétition est activé.
(
T: répétition de piste/ A: répétition de tout les pistes)
Quand la lecture est en mode de programme ou de aléa-
toire, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) s'affhichera.
Appuyer à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
Appuyer sur
DISPLAY.
Le nom de fichier en cours de lecture s'affichera.
Appuyer à nouveau sur DISPLAY.Le numéro de
piste en cours/numéro totale de pistes, les temps
de lecture écoulé et restant et l'état actuel de
répétition et de lecture s'afficheront.
Le réglage de répétition actuelle ne s'affiche sur le côté
droit de la barre d'affichage que lors d'un réglage de
répétition est activé.
(T:répétition de piste/ A: répétition de tout les
pistes/ G: répétition de groupe (dossier))
Quand la lecture est en mode de programme ou de aléa-
toire, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) s'affhichera.
Appuyer à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
3
2
1
MP3
3
2
1
CD
Emploi de SEARCH MODE
Appuyer une fois sur SEARCH MODE pour la
recherche de chapitre, ou deux fois pour la
recherche de titre pendant la lecture.
Entrer le numéro du chapitre/titre souhaité aux
touches numériques.
Emploi de SKIP
HH
,
GG
Pendant la lecture, appuyer sur
SKIP
GG
pour passer au
chapitre suivant. Appuyer plusieurs fois pour sauter aux
chapitres subséquents. Appuyer sur
SKIP
HH
pour revenir au
début du chapitre actuel. Appuyer plusieurs fois pour sauter aux
chapitres précédents.
Le numéro de le chapitre apparaîtra brièvement sur le
panneau d'affichage frontal.
Si SKIP H ou G est pressé pendant une pause de lec-
ture, une pause de lecture se fera à nouveau après le saut
au
chapitre
suivant.
REMARQUES:
Selon le disque lu, les touches numériques sont
utilisables pour la recherche du chapitre souhaité en
entrant directement le numéro de chapitre. Voir le manuel
accompagnant le disque.
SKIP H, G ne sont pas disponibles quand la lecture est
arrêtée.
Sur un disque ne contenant pas de chapitres dans les
titres, SKIP H, G change de titre.
2
/29
1
DVD
Il y a deux manières de lire un CD audio et MP3 à partir
d'une piste spécifique.
Emploi du SEARCH MODE
Appuyer une fois sur SEARCH MODE.
Laffichage de recherche de piste apparaît.
Dans les 30 secondes, sélectionner le numéro de
piste souhaité avec les
touches numériques.
Pour un disque de moins de 10 pistes, appuyer
directement sur le numéro de piste.
Pour un disque de 10 ou plus mais moins de 100
pistes, pour lire une piste dun chiffre, dabord appuyer
sur 0, puis entrer le numéro de piste (par ex. pour la
piste 3, appuyer sur 0, 3). Pour lire une piste à deux
chiffres, entrer le numéro de piste.
2
1
MP3CD
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 32
FR
LECTURE D'UN DISQUEA DISC
Programme
REMARQUES:
Le réglage de répétition sera annulé au passage à une autre
piste.
La répétition de lecture ne fonctionne pas pendant la lecture de
répétition A-B.
Pour activer la fonction répétition, appuyer sur REPEAT
pendant la lecture.
Le mode répétition change comme suit à chaque
pression de la touche.
CD
RÉPÉTITION DE PISTE
PISTE
TOUT
NON
(répétition de la piste actuelle)(répétition de tout le disque)
(répétition
désactivée)
REMARQUES:
La répétition de titre/chapitre nest pas disponible pour
certaines scènes.
Le réglage de répétition sera annulé au passage à un autre
titre ou chapitre.
CHAPITRE
TITRE
NON
(répétition du chapitre actuel)
(répétition du titre actuel)
(répétition
désactivée)
Pour activer la fonction répétition, appuyer sur REPEAT
pendant la lecture.
Le mode répétition change comme suit à chaque
pression de la touche.
DVD
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE
Cette fonction permet de programmer la lecture de CD audio
et le disque MP3 en une séquence désirée.
En mode darrêt, appuyer sur MODE.
L'écran PROGRAMME apparaît.
Appuyer sur ou
pour sélectionner une
piste, puis sur
ENTER.
Appuyer sur CLEAR pour
annuler la piste la plus
récente.
Appuyer sur PLAY pour lire
les pistes programmées.
REMARQUES:
Appuyer une fois sur STOP
puis à nouveau sur PLAY, la lecture reprendra du point où
STOP a été pressé (poursuite du programme).
3
2
1
MP3CD
CD-DA DURÉE 0:03:30
ENTER
ANNUL TOUT
8 3:30
8 3:30
9 2:30
10 1:30
2/2
PROGRAMME
33
MP3
PISTE
TOUT
NON
(répétition de la
piste actuelle)
(répétition de
tout le disque)
(répétition
désactivée)
GROUPE
(répétition du
dossier actuel)
Pour les disques de 100 ou plus de pistes, pour lire
une piste dun ou de deux chiffres, dabord appuyer sur
0, puis entrer le numéro de piste (par ex. pour la piste
3, appuyer sur 0, 0, 3 et pour la piste 26, appuyer sur
0, 2, 6). Pour lire une piste à trois chiffres, entrer le
numéro de piste.
Appuyer sur CLEAR pour effacer une entrée incorrecte.
REMARQUE:
La touche +10 peut aussi faire apparaître l’écran de
recherche de piste, sauf pour un disque de moins de 10
pistes. Pour un tel disque, la recherche de piste est possi-
ble en appuyant simplement sur le numéro de piste.
Emploi de SKIP
HH
,
GG
Pendant la lecture, appuyer sur
SKIP
G pour passer à la piste
suivante. Appuyer plusieurs fois pour sauter aux pistes subséquentes.
Appuyer sur
SKIP
HH
pour revenir au début de la piste actuelle.
Appuyer plusieurs fois pour sauter aux pistes précédentes.
Le numéro de la piste apparaîtra brièvement sur le pan-
neau d'affichage frontal.
Si SKIP
HH
ou
GG
est pressé pendant une pause de lec-
ture, une pause de lecture se fera à nouveau après le saut
à la piste suivante.
REMARQUE:
SKIP
HH
,
GG
ne sont pas disponibles lors que la lecture
est arrêtée.
Écran de configuration des marqueurs
Utiliser des marqueurs pour mémoriser ses emplacements
préférés sur un disque et pour revenir plus tard.
Appuyer quatre fois sur SEARCH MODE (CD: trois
fois) pendant la lecture.
L'affichage et les marqueurs apparaîtront sur l'écran du
téléviseur.
Vérifier que
-
:
--
:
--
s'affiche sur l'écran, et appuyer
sur s ou B pour sélectionner le numéro de
marqueur (1-10).
En arrivant au point souhaité, appuyer sur
ENTER.
Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé
s'afficheront sur l'écran du téléviseur.
Pour revenir au marqueur ultérieurement, appuyer
quatre fois sur
SEARCH MODE (CD: trois fois)
pendant la lecture, appuyer sur
s ou B pour
sélectionner le marqueur souhaité, puis sur
ENTER.
REMARQUES:
Le fait douvrir le tiroir de disque, en éteignant lappareil ou
en sélectionnant AC (annul tout) et dappuyer sur ENTER
efface tous les marqueurs.
Pour supprimer un marqueur, positionner le curseur sur le
numéro du marqueur à supprimer avec s ou B, et appuyer
sur CLEAR.
10 marqueurs maximum peuvent être réglés.
Appuyer sur SEARCH MODE ou RETURN pour quitter.
5
4
3
2
1
CDDVD
Français
Répétition
RÉPÉTITION (REPEAT) est disponible seulement
pendant la lecture.
REPETITION A-B
Appuyer sur A-B REPEAT au point de départ
désieré.
A- apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur.
Appuyer de nouveau sur A-B REPEAT au point de fin
désieré.
A-B apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur, et
la séquence de répétition commence.
Pour quitter la séquence, appuyer sur A-B
REPEAT
.
REMARQUES :
La section répétition A-B ne peut être réglée que dans
le titre en cours (pour les DVD), ou la piste en cours
(pour les CD Audio).
La répétition A-B nest pas disponible avec certaines
scènes des DVD.
Pour annuler le point A qui a été défini, appuyer sur CLEAR.
La répétition A-B ne fonctionne pas pendant la
répétition de titre, chapitre, piste ou tous.
3
2
1
CDDVD
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 33
34
FR
LECTURE D'UN DISQUE
Cette fonction permet de sélectionner un mode de son
spécifique pendent une lecture de CD.
Appuyer plusieurs fois sur
AUDIO pendant la lecture
pour sélectionner le mode de son désiré.
Le mode sélectionné est montré dans la barre de
affichage en haut de l'écran de téléviseur.
STÉRÉO - les deux canaux droit et gauche sons actifs (stéréo).
L-ch - seul le canal gauche est actif.
R-ch - seul le canal droit est actif.
1
CD
Mode son stéréo
Cette fonction permet de créer un effet
de son d'ambiance à partir de 2 canaux
de système stéréo.
Appuyer sur SURROUND
pendant la lecture.
Appuyer sur
SURROUND pour régler à 1 (effet
naturel), 2 (effet accentué) ou NON.
Appuyer sur
MODE ou RETURN pour quitter.
Le réglage est sauvegardé, même lorsque le lecteur
est mis hors tension.
REMARQUES:
Le son ambiant virtuel ne sera pas effective si le mode de
son stéréo est réglé sur une sélection autre que STÉRÉO
(lecture de CD seulement).
Baisser le son ou le mettre sur NON si celui-ci est déformé.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant LECTURE
RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix (se référer la page 31).
3
2
1
MP3CDDVD
Son ambiant virtuel
NON
Ajuster le réglage de niveau des noirs pour mettre les parties
noires sur l'image à la luminosité souhaitée.
Appuyer deux fois sur MODE
pendant la lecture.
Appuyer sur ENTER, s ou B
pour activer ou désactiver.
OUI : Rend les parties sombres plus lumineuses.
NON : Affichage de l'image originale enregistrée sur le
disque.
Appuyer deux fois sur MODE ou RETURN pour
quitter.
Le réglage est sauvegardé, même lorsque le lecteur
est mis hors tension.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant
LECTURE RAPIDE x1,3 et x0,8 avec Voix (se référer à
la page 31).
3
2
1
DVD
Réglage du niveau des noires
OUI
Certains disques DVD contiennent des scènes prises
simultanément sous plusieurs angles. Il est possible de changer
d'angle de caméra quand la marque s'affiche. Si le réglage
de ICÔNE DE L'ANGLE est mis sur NON en réglage AUTRES,
la marque n'est pas affichée (se référer à la page 36).
Appuyer sur ANGLE pendant la lecture.
L'angle sélectionné s'affichera sur la barre d'affichage
dans le haut de l'écran.
Appuyer plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner l'angle souhaité.
2
1
DVD
Angle de la caméra
Langue des sous-titres
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pour
les sous-titres (si disponible) pendant la lecture de DVD.
Appuyer sur SUBTITLE pendant la lecture.
Appuyer plusieurs fois sur SUBTITLE pour
sélectionner la langue des sous-titres souhaitée.
La langue sélectionnée sera affichée sur la barre
d'affichage dans le haut de l'écran.
Pour désactiver les sous-titres, appuyer sur
ss
ou
BB
jusqu'à ce que NON apparaisse.
REMARQUES:
Si la langue désirée nest pas montrée après avoir appuyé
plusieurs fois sur AUDIO ou sur SUBTITLE, il se peut que
le disque nait pas cette langue. Cependant, certains
disques permettent de changer le réglage de la langue
audio ou de la langue des sous-titres dans le menu du
disque (le fonctionnement varie en fonction du disque, se
reporter donc au manuel inclus avec le disque).
Si une langue dotée dun code de langue de 3 lettres est
choisie, le code saffiche chaque fois que le réglage de la
langue des sous-titres est changé. Si toute autre langue est
choisie, ---saffiche à la place (se référer à la page 37).
3
2
1
DVD
L
e lecteur de DVD vous permet de sélectionner une langue
spécifique pendant la lecture de disque DVD lorsque
plusieurs langues sont disponibles.
Appuyer sur AUDIO pendant la lecture.
Appuyer à nouveau sur
AUDIO pour sélectionner
la langue souhaitée.
2
1
DVD
Langue de la bande son
Ceci met les pistes dans un ordre aléatoire à la place de la
lecture de la séquence d'origine.
En mode de arrêt,
appuyer deux fois sur
MODE.
L'écran ALÉATOIRE
apparaît.
Appuyer sur PLAY pour
démarrer la lecture
aléatoire.
REMARQUE:
Pour répéter la piste en cours dans une sélection aléatoire,
appuyer plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que
PISTE s'affiche pendant la lecture.
Pour répéter toute la sélection aléatoire, appuyer plusieurs fois sur
REPEAT jusqu'à ce que TOUT s'affiche pendant la lecture.
2
1
MP3CD
PLAY
CD-DA DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
ALÉATOIRE
Lecture aléatoire
Appuyer deux fois sur STOP puis à nouveau sur PLAY, la
lecture reprendra de la piste de manière ordinaire
(programme annulé).
99 pistes maximum peuvent être entrés.
Si huit ou plus de pistes sont déjà sélectionnées, utiliser
SKIP H, G pour visualiser toutes les pistes.
Pour répéter la piste en cours du programme, appuyer
plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que PISTE
apparaisse pendant la lecture.
Pour répéter tout le programme, appuyer plusieurs fois sur
REPEAT jusqu'à ce que TOUT apparaisse pendant la lecture.
Pour effacer simultanément tous les programmes,
sélectionner ANNUL TOUT et appuyer sur la touche
ENTER à l’étape , ou appuyer sur OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau de disque.
Quand un dossier de MP3 est ouvert:
_
Appuyer sur B pour défiler la hiérarchie suivante.
_
Appuyer sur s pour retourner la hiérarchie précédente
(excepté de la hiérarchie la plus haute).
2
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 34
Il est possible de modifier certains aspects des écrans
d'affichage DVD, des messages sur écran et du panneau
d'affichage à l'avant du lecteur de DVD.
Appuyer sur SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur
s ou B pour sélectionner CUSTOM, puis
sur ENTER.
Le mode PERSONNALISER s'affiche.
Appuyer sur s ou B pour sélectionner ECRAN, puis
sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur
K ou L pour sélectionner les paramètres
ci-dessous, puis sur ENTER.
FORMAT ECRAN:
Appuyer sur K ou L pour
sélectionner un article, puis sur
ENTER.
4:3 LETTER BOX affiche une
image de type cinéma. Des barres
noires apparaissent en haut et en
bas de l’écran.
4:3 PAN-SCAN est le mode TV traditionnel avec une image
pleine hauteur avec les deux côtés coupés.
Sélectionner 16:9 LARGE lorsqu'un téléviseur à écran
large est raccordé au lecteur de DVD.
Le réglage par défaut est 4:3 L-BOX (4:3 LETTER BOX).
ARRÊT SUR IMAGE:
Appuyer sur la touche K ou L pour sélectionner un élément
(AUTO, TRAME ou IMAGE), puis appuyer sur la touche
ENTER.
Sélectionner AUTO normalement.
Si l'on sélectionne TRAME, les images en mode darrêt sur
image seront stabilisées bien quelles soient grossières dues
à une faible quantité de données.
QUICK
4
3
2
1
Réglage de l'affichage
35
FR
CONFIGURATION DVD
Des options de langue ne sont pas disponibles sur certains
disques.
Appuyer sur SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur
s ou B pour sélectionner CUSTOM, puis
sur ENTER.
Le mode PERSONNALISER s'affiche.
Appuyer sur s ou B pour sélectionner LANGUE, puis
sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur la touche
K ou L pour sélectionner un
item, puis appuyer sur la touche ENTER.
AUDIO:
Règle la langue de la bande son.
SOUS-TITRES:
Règle la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE:
Règle la langue du menu DVD.
MENU LECTEUR:
Règle la langue pour l'affichage sur écran.
REMARQUES:
Appuyer sur K ou L pour sélectionner un réglage, puis sur
ENTER.
Si AUTRE est sélectionné à l'écran AUDIO, SOUS-TITRES
ou MENU DU DISQUE, entrer le code de 4 chiffres de la
langue souhaitée (voir la liste des codes de langue à la
page 37).
Seules les langues assistées par le disque sont sélec-
tionnables.
Les réglages de langue de la bande son et de langue des
sous-titres ne sont pas disponibles sur certains disques.
Alors, utiliser AUDIO et SUBTITLE. Voir les détails à la page
34.
Appuyer sur SETUP pour quitter.
5
QUICK
4
3
2
1
Réglage de la langue
ECRAN
FORMAT ECRAN
4:3 L-BOX
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
PROGRESSIF NON
LOGO OUI
LANGUE
AUDIO ORIGINALE
SOUS-TITRES NON
MENU DU DISQUE
FRANÇAIS
MENU LECTEUR FRANÇAIS
Réglage audio
Régler les modes dambiance pour le lecteur DVD via le
récepteur ou processeur. Le réglage audio du DVD naffectera
pas la lecture de CD.
En mode darrêt, appuyer sur SETUP.
Appuyer sur
s ou B pour sélectionner CUSTOM,
puis sur
ENTER.
Le menu PERSONNALISER sapparaît.
Appuyer sur s ou B pour
sélectionner AUDIO, puis sur
ENTER pour confirmer.
Appuyer sur
K ou sur L pour
sélectionner un article, puis
appuyer sur
ENTER.
DRC (Contrôle de la plage dynamique):
DRC est utilisé pour comprimer la plage du volume sonore.
La fonction DRC est disponible uniquement sur les disques
enregistrés en format Dolby Digital.
Le réglage par défaut est OUI.
SOUS ÉCHANTILLON (DOWN SAMPLING):
Régler sur OUI pour sortir 48kHz.
Régler sur NON pour sortir le son original.
Le réglage par défaut est sur OUI.
Lors de la lecture dun disque protégé par la loi sur les
droit dauteurs, le son sera échantillonné à 48kHz même si
vous le réglez sur NON.
La fonction SOUS ÉCHANTILLON est disponible
uniquement sur la sortie numérique dun disque enregistré
à 96 kHz, et lorsque lappareil est connecté à une autre
source utilisant la prise de sortie numérique.
La fonction SOUS ÉCHANTILLON est disponible uniquement
pour les disques enregistrés en format Dolby Digital.
DOLBY DIGITAL:
Régler à BITSTREAM quand le lecteur est raccordé à un
décodeur Dolby Digital.
(BITSTREAM: Sortie par Dolby Digital)
(PCM: Conversion de Dolby Digital en PCM)
Le réglage par défaut est BITSTREAM.
DTS:
Régler à BITSTREAM quand le lecteur est raccordé à un
décodeur DTS.
Le réglage par défaut est NON.
Appuyer sur SETUP pour quitter.
5
QUICK
QUICK
4
3
2
1
AUDIO
DRC OUI
SOUS ÉCHANTILLON
OUI
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS NON
Français
Si l'on sélectionne IMAGE, les images en mode darrêt sur
image seront à haute définition bien quelles soient brouillées
due à la sortie de deux champs en même temps
.
Le réglage par défaut est sur AUTO.
PROGRESSIF:
Appuyer sur ENTER pour sélectionner un item (OUI ou
NON), puis appuyer sur SETUP.
Si OUI est sélectionné, le message "Actionnez le balayage
progressif?" s'affiche sur l'écran de téléviseur.
Appuyer sur K ou L pour sélectionner OUI, puis ENTER.
P.SCAN apparaîtra sur l'écran de la panneau frontal.
Si aucune touche n'est employée pendant 15 secondes, le
balayage progressif commutera NON.
Le réglage par défaut est NON.
REMARQUE:
Quand PROGRESSIF est mis sur OUI, le signal vidéo par-
tir de jacks VIDEO OUT et S-VIDEO OUT du lecteur de DVD
sont déformeront ou l'écran deviendra tout en noire.
LOGO:
Appuyer sur ENTER pour OUI (image d'ouverture) / NON (noir).
Le réglage par défaut est OUI.
Appuyer sur SETUP pour quitter.
REMARQUE:
Bien appuyer sur SETUP, sinon le réglage ne fonctionnera
pas.
5
QUICK
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 35
36
FR
Cette fonction permet dajuster la disponibilité de la marque
dangle et la luminosité du panneau daffichage du lecteur.
Appuyer sur SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur
s ou B pour sélectionner CUSTOM,
puis sur ENTER.
Le mode PERSONNALISER saffiche.
Appuyer sur s ou B pour
sélectionner AUTRES, puis
sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur
K ou L pour
sélectionner un paramètre,
puis sur ENTER.
ICÔNE DE L'ANGLE:
Appuyer plusieurs fois sur ENTER pour activer (OUI)
ou désactiver (NON) la marque dangle.
Le réglage par défaut est OUI.
AFFICHEUR:
Ajuste la luminosité du panneau daffichage.
Appuyer sur K ou L pour sélectionner un paramètre
(NORMALE, REDUITE ou AUTO), puis sur ENTER.
Quand AUTO est sélectionné, laffichage sassombrit
seulement pendant la lecture.
Le réglage par défaut est NORMALE.
Appuyer sur SETUP pour quitter.
5
4
3
2
1
Réglage Autres
Ceci permet de retourner toutes les sélections de
RÉGLAGE
(excepté PARENTAL) à leurs réglages par défaut.
Appuyer sur SETUP dans le mode darrêt.
Appuyer sur
s ou sur B pour sélectionner INIT.
(INITIALISER), puis appuyer sur ENTER.
Le mode INITIALISER sappareît.
Appuyer sur
K ou sur L pour sélectionner OUI,
puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur
ENTER pour sortir.
REMARQUE:
Lorsque vous annulez pour initialiser à l’étape ,
sélectionner NON.
3
4
3
2
1
Remise aux réglages par défaut
(excepté PARENTAL)
CONFIGURATION DVD
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE OUI
AFFICHEUR NORMALE
TOUT
Tous les verrouillages parentaux sont annulés.
Niveau 8 ADULTE
La lecture des disques DVD de tout grade
(adulte/général/enfant) est possible.
Niveaux 7 à 2
Seule la lecture des disques DVD à usage général et pour
enfants est possible.
Niveau 1 TOUT PUBLIC
Seule la lecture des disques DVD pour enfants est
possible, celle des disques prévus pour les adultes et
l'usage général est impossible.
NIVEAU DE CONTRÔLE
NIVEAU PARENTAL
Le niveau parental permet de régler des niveaux pour les
disques DVD. La lecture s'arrêtera si le niveau du disque
dépasse le niveau réglé.
Appuyer sur SETUP en mode darrêt.
Appuyer sur
s ou B pour sélectionner CUSTOM,
puis sur ENTER.
Appuyer sur
s ou B pour
sélectionner PARENTAL, puis
sur ENTER.
Entrer son mot de passe à 4
chiffres, puis appuyer sur
ENTER.
Appuyer sur
K ou L pour sélectionner PARENTAL,
puis sur ENTER.
Appuyer sur
K ou L pour sélectionner le niveau
souhaité, puis sur ENTER.
Appuyer sur
SETUP pour quitter.
REMARQUES:
Lorsque ceci est effectué pour la première fois, entrer
nimporte quels 4 chiffres sauf 4737. Ce nombre est utilisé
comme mot de passe à partir de la seconde fois.
Pour changer de mot de passe, appuyer sur K ou L pour
sélectionner CHANGER LE CODE, puis sur ENTER. Entrer
le
mot de passe de quatre chiffres, puis appuyer sur ENTER.
Avec certains DVD, il peut être difficile de savoir s'ils sont
compatibles avec le blocage parental ou non. Vérifier que la
fonction blocage parental fonctionne de la manière réglée.
Noter le mot de passe pour le retrouver en cas d'oubli.
7
6
5
4
3
2
1
EN CAS D'OUBLI DU MOT DE PASSE
Appuyer sur 4, 7, 3, 7 à l'étape 4.
Le mot de passe sera effacé et le niveau parental réglé à TOUT.
Répéter les étapes 4 à 7 pour rétablir le verrouillage
parental.
2
1
PARENTAL
NIVEAU PARENTAL
TOUT
CHANGER LE CODE
Blocage parental
Le blocage parental fournit les limites pour des DVD dune
extrême violence ou destinés aux adultes (un mot de passe
que on définisse permet de le contrôler).
Cette fonction permet d’éviter la lecture par les enfants des
disques contenant des scènes non appropriées.
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 36
37
FR
A-B
Abkhazien 4748
Afari 4747
Afrikans 4752
Albanais 6563
Allemand [GER 5051
Amhar 4759
Anglais [ENG] 5160
Arabe 4764
Arménien 5471
Assamien 4765
Aymara 4771
Azerbaïdjanais 4772
Bashkir 4847
Basque 5167
Bengalais 4860
Biharis 4854
Birman 5971
Bislamien 4855
Biélorusse 4851
Bouthanais 5072
Breton 4864
Bulgare 4853
C-E
Cambodgien 5759
Cashmiri 5765
Catalan 4847
Chinois [CHI] 7254
Corse 4961
Coréen [KOR] 5761
Croatien 5464
Danois [DAN] 5047
Espagnol [SPA] 5165
Espéranto 5161
Estonien 5166
F-H
Faroesien 5261
Fijien 5256
Finnois [FIN] 5255
Français [FRE] 5264
Frison 5271
Galicien 5358
Gallois 4971
Gaélique écossais 5350
Géorgien 5747
Grec [GRE] 5158
Groenlandais 5758
Guarani 5360
Gujarati 5367
Hausa 5447
Hebrew 5569
Hindi 5455
Hongrois [HUN] 5467
I-K
Indonésien 5560
Interlingue 5547
Interlingue 5551
Inupiak 5557
Irlandais [IRI] 5347
Islandais [ICE] 5565
Italien [ITA] 5566
Japonais 5647
Japonais [JPN] 5669
Kannada 5760
Kazakh 5757
Kinyarwandais 6469
Kirghize 5771
Kirundi 6460
Kurde 5767
L-N
Laotien 5861
Latin 5841
Latvien; Letton 5868
Lingalais 5860
Lithuanien 5866
Macédonien 5957
Malais 5965
Malayalamien 5958
Malaysien 5953
Maltais 5966
Maori 5955
Marathi 5964
Modavien 5961
Mongol 5960
Nauru 6047
Norvégien [NOR] 6061
Néerlandais [DUT] 6058
Népalais 6051
O-R
Occitan 6149
(Afan) Omoran 6159
Oriyen 6164
Ouzbèque 6772
Panjabi 6247
Perse 5247
Polonais 6258
Portugais [POR] 6266
Pushtu; pushto 6265
Quéchuan 6367
Rhaeto-roman 6459
Roumain [RUM] 6361
Russe [RUS] 6467
S
Samoan 6559
Sangho 6553
Sanscrit 6547
Serbe 6564
Serbo-croate 6554
Sesotho 6566
Setswanais 6660
Shonan 6560
Sindhi 6550
Singhalais 6555
Siswat 6565
Slovaque 6557
Slovène 6558
Somalien 6561
Soudanais 6567
Suédois [SWE] 6568
Swahili 6569
T
Tagalog 6658
Tajique 6653
Tamoul 6647
Tatare 6666
Tchèque 4965
Télugu 6651
Thaïlandais 6654
Tibétain 4861
Tigrinya 6655
Tongais 6661
Tsongais 6665
Turc [TUR] 6664
Tu rk mène 6657
Twi 6669
U-Z
Ukrainien 6757
Urdu 6764
Vietnamien 6855
Volapük 6861
Wolof 6961
Xhosa 7054
Yiddish 5655
Yoruba 7161
Zoulou 7267
Langue Code Langue
Code Langue Code Langue Code
Si l'on choisit une langue à code de langue de 3 lettres (indiquée entre crochets), le code sera affiché chaque fois que l'on changera le
réglage de la langue de la bande son ou des sous-titres à la page 34. Si l'on choisit n'importe quelle autre langue, "---" s'affichera à la
place.
LISTE DE LINDICATIF DE PAYS
Français
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 37
38
FR
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est opéré conformément à ce Guide d'utilisation, le vérifier en
consultant la liste de contrôle ci-dessous.
REMARQUES:
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais il ne s'agit pas d'une anomalie. Lire les
instructions du Guide d'utilisation pour les détails sur les opérations correctes.
La lecture à partie de la piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
Problème Mesure corrective
Pas d'alimentation Vérifier que le cordon d'alimentation est branché correctement.
Débrancher la fiche secteur de la prise, attendre 5-10 secondes,
puis la rebrancher.
Pas de son ou d'image Vérifier que le téléviseur est allumé.
Vérifier le raccordement vidéo.
Vérifier les raccordements des câbles VIDÉO/AUDIO au téléviseur.
(Voir Raccordement à un téléviseur sur la page 28.)
Vérifier si le mode ENTRELACE/PROGRESSIF est réglé
correctement. Voir les pages 25 et 35.
Image déformée L'image peut parfois être légèrement déformée.
Ce n'est pas une anomalie.
Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
Vérifier si le mode ENTRELACE/PROGRESSIF est réglé
correctement. Voir les pages 25 et 35.
Image totalement déformée ou image Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
noir et blanc avec le DVD Vérifier que le disque est compatible avec le lecteur de DVD.
Pas de son ou son déformé Ajuster le volume.
Vérifier si les enceintes sont raccordées correctement.
Pas d'audio en sortie numérique Vérifier les raccordements numériques.
Vérifier que le format audio de la langue de la bande son
sélectionnée est conforme aux capacités du récepteur.
Pas de sortie audio DTS Utiliser une prise DIGITAL AUDIO OUT pour générer le son DTS.
Gel momentané de l'image Vérifier qu'il n'y a pas de traces de doigts/rayures sur le disque
pendant la lecture et l'essuyer avec un chiffon doux du centre vers le bord.
Nettoyer le disque.
La lecture du disque est impossible Nettoyer le disque.
Vérifier que la face étiquetée du disque est dirigée vers le haut.
Vérifier si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
Annuler le blocage parental ou changer de niveau de contrôle.
Insérer un disque correct lisible sur ce lecteur.
Pas de retour à l'écran de Réinitialiser le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau
démarrage au retrait du disque sous tension.
Le lecteur ne répond pas à la télécommande Diriger la télécommande directement vers le capteur à l'avant du
lecteur.
Réduire la distance au lecteur.
Remplacer les piles de la télécommande.
Réinsérer les piles en respectant les polarités (signes +/)
indiquées.
Les touches ne fonctionnent pas Pour entièrement réinitialiser le lecteur, débrancher le cordon
ou le lecteur s'arrête de répondre d'alimentation de la prise murale 5 à 10 secondes.
Le lecteur ne répond pas à Ces opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque.
certaines commandes pendant la lecture Consulter les instructions du disque.
Le lecteur DVD ne peut pas lire des CD/DVD Utiliser un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour
nettoyer la lentille avant d'envoyer le lecteur de DVD en réparation.
GUIDE DE DÉPANNAGE
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 38
Réparation
Si le lecteur de DVD devient inopérant, ne pas essayer de corriger le problème soi-même. Il ne contient pas de pièces
réparables par l'utilisateur. Le mettre hors tension, débrancher le cordon d'alimentation et appeler notre ligne d'aide au
1-800-448-2244 (1-800-HITACHI) afin de localiser un Centre de réparation agréé.
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié de solution détergente neutre. Ne pas utiliser de solution contenant de
l'alcool, de l'ammoniac ou un abrasif.
Nettoyage des disques
Quand un disque devient sale, le nettoyer avec un chiffon à nettoyer. Essuyer le disque du centre vers l'extérieur. Ne
pas essuyer avec un mouvement circulaire.
Ne pas utiliser de solvants tels que benzène, diluant, produit de nettoyage disponible dans le commerce, détergent,
agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.
Nettoyage de la lentille à disque
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est opéré conformément aux sections pertinentes et au "GUIDE
DE DÉPANNAGE" dans ce Guide d'utilisation, l'unité de lecture optique laser peut être sale. Consulter son revendeur ou
un Centre de réparation agréé pour l'inspection et le nettoyage de l'unité de lecture optique laser.
Manipulation des disques
Utiliser des disques portant les logos suivants.
(Disques audio numériques optiques)
Manipuler les disques de sorte que les traces de doigts et
la poussière n'adhèrent pas à leur surface.
Toujours ranger les disques dans leur boîtier de protection
quand ils ne sont pas utilisés.
FR
39
MAINTENANCE
Contribution à la protection de l'environnement !!!
Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle.
Vous pouvez les mettre à la décharge dans un centre de récupération de piles usagées ou de déchets
spéciaux. Contactez votre municipalité ou consultez les pages jaunes pour les détails.
FORMAT DU SIGNAL DE SORTIE
NTSC couleur
SOURCE D'ALIMENTATION
120 V CA +/10%, 60 Hz +/0,5 %
CONSOMMATION
10 W (veille: 0,8 W)
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
41°F(5°C) à 104°F(40°C)
DIMENSIONS
Largeur 17-1/8" (435 mm)
Hauteur 2" (51 mm)
Profondeur 8-5/16" (211 mm)
POIDS
Approx. 2,9 livres (1,3 kg)
La conception et les données techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
En cas de différence entre les langues, la langue
par défaut sera l'anglais.
DONNÉES TECHNIQUES
Français
E6112UD(FR).qx3 05.4.4 17:28 Page 39
HITACHI CANADA LTD
DIGITAL MEDIA DIVISION
HITACHI WARRANTY POLICY
HITACHI VIDEO PRODUCTS are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should
occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be repaired at no cost to the buyer, provided
the defective product is brought to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTRE in Canada.
Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsibility and expense for the proper packing, shipping and all costs associated with the delivery to
and from the closest
HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTRE.
All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a ‘PREPAID BASIS’. To avoid any damage to the returned goods, please ensure that proper
packaging procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should accompany the product returned for repair. Only products
under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is responsible for all transport costs if the product is no longer under warranty.
IMPORTANT: KEEP THIS WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE.
WARRANTY PERIOD – 1 YEAR PARTS AND LABOR
8. Products used for rental.
9. Original installation (set-up), external adjustment and all normal
maintenance needed such as cleaning of video head and lens
pick-up, or any software modification or damage.
10. Products sold in Canada by any other organization which is not
authorized by Hitachi Canada Ltd.
11. The replacement of video camera pickup element if the pick up
element has been over-exposed to an intense source of light.
12. Batteries, earphone, antennas, accessories and external parts
such as cabinet and knobs.
WARRANTY DOES NOT COVER:
LES PRODUITS VIDÉO sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit
produite lors dun usage normal et au cours de la période de garantie ci-dessous qui court à partir de la date dachat initiale et que lappareil soit apporté à un CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ HITACHI où lappareil sera réparé sans frais.
IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE DACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage
adéquat, l’expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près. Toutes les
dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de lacheteur. Le produit doit être emballé
adéquatement pour éviter les bris, tout en sassurant dy inclure une brève description du problème ainsi quune PREUVE validant la garantie. Seuls
les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur.
PÉRIODE DE GARANTIE : 1 AN PIÈCES ET MAIN-DOEUVRE
1. Produits reçus pour réparation sans preuve validant la garantie.
2. Dommages résultant de négligence, mauvais usage, réparation
sans autorisation, entreposage inadéquat et de toute réparation
effectuée par des centres de service non autorisés par Hitachi.
3. Dommages ou pertes échappant à tout contrôle de la part de Hitachi
tel que : feu, inondation, foudre, etc.
4. Produits achetés et/ou utilisés à lextérieur du Canada.
5. Dommages encourus suite à une mauvaise manipulation du
transporteur ou de la poste.
6. Produits dont le numéro de série a été enlevé, retouché ou effacé.
7. Produits utilisés à des fins commerciales ou institutionnelles.
8. Produits utilisés pour la location.
9. Installation originale (réglage initial), réglage externe et tout
entretien régulier tel que le nettoyage des têtes vidéo et de lobjectif
ou toute modification ou tout dommage au logiciel.
10. Produits vendus au Canada par toute autre organisation qui nest
pas dûment autorisée par Hitachi Canada Ltd.
11. Le remplacement du tube de prise de vues si dernier a été
surexposé à une source de lumière intense.
12. Batteries, écouteurs, antennes, accessoires et toutes les parties
externes telles que boutons et cabinet.
CETTE GARANTIE NE SAPPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS :
TERMES ET GARANTIE DES PRODUITS HITACHI
IMPORTANT: This warranty is in lieu of all other warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company
is authorized to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever.
HITACHI CANADA LTD
IMPORTANT :
Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou
compagnie nest autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses daucune manière.
HITACHI CANADA LTD
1. Products received for repair without sales or delivery receipt
showing date of purchase by the original customer.
2. Damages caused by incorrect use, carelessness, unauthorized
alterations, improper storage or unauthorized repair or service.
3. Damage caused by fire, flood, lightning, acts of God, or other events
beyond the control of Hitachi.
4. Products purchased and/or used outside Canada.
5.
In transit damage claims, improper handling by carrier or post offices.
6. Products or parts thereof which have had serial numbers removed,
altered or defaced.
7. Products used for commercial purposes or institutions.
IMPORTANT
REGISTER YOUR PRODUCT ON-LINE AT:
WWW.HITACHI.CA
IMPORTANT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN-LIGNE A:
WWW.HITACHI.CA
WWW.HITACHI.CA
In order to allow Hitachi to better serve our customers needs, please
complete this card and return it to Hitachi Canada Ltd. Completion of this
card is not required in order to validate your Hitachi limited warranty, but
would assist us in developing better services and programs for our
customers.(Please print or type)
«Afin de permettre à Hitachi de mieux répondre aux besoins de la clientèle,
veuillez remplir cette carte et la retourner à Hitachi Canada Ltd. Il nest pas
nécessaire de remplir cette carte pour valider votre garantie limitée Hitachi;
toutefois, elle nous aide à améliorer les services et programmes offerts à
nos clients.» (En caractères dimprimerie S.V.P.)
Alin de permettre à Hitachi de mieux répondre aux besoins de la clienléle,
veuillez remplir cette carte et la retourner à Hitachi Canada Ltd. Ll nest pas
nécessaire de remplir cette carte our valider vorte garantie limitée Hitachi,
toutefois, elle nous aide à améliorer les services et programmes offerts à
nos clients. (En caractéres dimprimerie S.V.P)
Model No./ N° de modéle Sereal No. / N° de série Date of purchase / Date dachat
Customers first and last name / Prénom et nom du client
Customers address - PO Box No. / Adresse ou casier postal du client
City / Ville Province Postal Code / Code postal
Telephone No. / N° de téléphone
Dealers name / Nom du marchand Dealers address / Adresse du marchand
City / Ville Province Postal Code / Code postal
What are the two most important factors that influenced your purchase decision?
Quels sont les deux facteurs les plus importants qui ont influencé votre décision dachat?
How did you hear about this Hitach VIDEO PRODUCT?
Comment avous-vous pris connaissance LES PRODUITS VIDÉO de Hitachi?
What other VIDEO PRODUCTS brands did you consider before selecting Hitachi?
Quelle autre marque LES PRODUITS VIDÉO avez-vous envisagé dacquérir avant dopter pour
Hitachi?
E6112UD _warrant.qx3 05.4.4 11:56 Page 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hitachi DV-P755U Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues