Uniden GMR1838-2CK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
GMR1838-2CK
service radio mobile général
Affichage ACL
Socle de charge
13
26
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
• 15canauxGMRS/7canauxFRS
• 99sous-canaux('CTCSS'etcode
'DCS')
• Portéemax.18milles*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 5tonalitésd'alertesélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
• Casqued'écouteoptionnel
• Prisedecasqued'écoute
• Bip'Compris'
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Touchedemonitorage
4 Touchedebalayage
5 Touchedumenu
6 Touchedetonalitédes
canaux
7 Haut-parleur
8 Touched'augmentation
diminution
9 Prisedecasqued'écoute
10 Touchedemiseen/hors
fonction
11 Touched'appel
12 Microphone
13 PriseDCIN9V
14 Indicateurduniveaude
chargedespiles
15 Voyantderéception
16 Voyantd'appel
17 Voyantdebalayage
18 Voyantdescanaux
19 Voyantdepuissanceélevée
20 Niveaudepuissancefaible
21 Voyantdetransmission
22 Voyantderéglagedu
volume
23 Voyantdeverrouillagedu
clavier
24 Voyant'Vox'
25 Voyantdessous-canaux
26 Contactsdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradio
duservicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR1838-2CKd’Uniden.Cetteradioest
undispositifcompactàlafinepointedela
technologie;elleestdotéedescaractéristiquesles
plusévoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamille
oudesamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Selonvotremodèle,votreemballagecontientles
piècessuivantes:DeuxradiosGMR1838-2CK
avecdeuxbloc-pilesrechargeables(BP40),un
adaptateursecteurCA(PS-0007)unsoclede
chargedouble(RC1286),deuxattaches-ceinture
etceguided'utilisation.Vouspouvezl'utiliserà
l'aidede4pilesalcalinesAAA(nonincluses).Pour
commanderlesaccessoiresoptionnelsci-dessous,
visiteznotresiteWeb:www.uniden.comou
composezle1-800-554-3988,pendantlesheures
d'affairesrégulières.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
•Bloc-pilesauNi-MH-BP40
•Socledecharge-RC1286
•Casqued’écoute-HS910/HS915/ZA-133
•AdaptateursecteurCA-PS-0007
•AdaptateurCC-DC-1002
INSTALLATION DES PILES
Chaqueradioutiliseunbloc-pilesauNi-MH(inclus)
ou4pilesalcalinesAAA(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-MH:
1)Assurez-vousquevotreradioesthorstension.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
UTILISER LA RADIO
• Chargeurdepile
• Indicateurduniveau
dechargedespiles
• Monitoragedes
canaux
• Balayagedescanaux
• Verrouillageduclavier
destouches
• Prised'entrée"DCIN
9V"
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
3)Insérezlebloc-pilesauNi-MHdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurduniveau
despiles
clignotera.
Rechargezimmédiatementlebloc-pilesauNi-Mh
ou,sivousutilisezdespilesalcalines,vousdevez
lesremplacerpardespilesneuvesafindepouvoir
continuerd’utiliserlaradio.
Avertissement!Pouréviterlesrisquesde
blessurespersonnellesoudedommagescausés
parunincendieouuneélectrocution,n’utilisezque
lesaccessoiresUnidenconçusspécifiquementpour
cetappareil.
LaradioGMR1838-2CKpossèdeunsoclede
chargeetdeuxblocs-pilesrechargeables.Suivez
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR1838-2CK
CHARGER LA RADIO
lesinstructionsci-dessousafindechargerles
radiosdanslesocle.
Recharge à l'aide de la radio
1)Raccordezl’adaptateursecteurCC(DC-1002)
àlaprised’entréeCCde9Vetàuneprisede
courantstandardde120VCA.
2)Chargezlebloc-pilespendant16heures,jusqu'à
cequelevoyantdespilescessedeclignoter.
Recharge à l'aide du socle de charge
1)Raccordezl'adaptateursecteurCA(SP-0007)
danslapriseCCde9Vetàuneprisede
courantde120VCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-yla(les)radio(s),
enorientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs’allume.
Chargezlebloc-pilespendant16heureset
retirezlaradiodusoclelorsquelachargeest
complétée.
Remarques :
• Pourrechargerlespilessanslesocle,utilisez
uniquementl'adaptateurDC-1002pourl'allume-
cigarettedisponiblesurnotreWebwww.uniden.
com.Lesautrescordond'alimentationpourraient
endommagervotreradio.
• Laprise"DCIN9V"sertàlarecharge
seulement.Installezlapileavantlarecharge.
• N'utilisezquelapileetl'adaptateurCAinclus
avecl'appareilouapprouvéparUniden.
• Laduréedelarechargepeutvarierselon
l’autonomierésiduelledespiles.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Appuyezsurlatouche
ettenez-laenfoncée
afindemettrelaradioenmarche,puis
augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouches.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouchet.
2)Appuyezdenouveausurlatouche ettenez-
laenfoncéeafindemettrelaradiohorstension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetcall).
Pourdésactiverceson,maintenezenfoncéela
touchecalltoutenmettantlaradioenmarche.
Pourréactiverleson,répétezcetteétape.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxet99codesde
silencieuxdesous-porteuse(CTCSSouDCS)
quevouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSouDCSqueceluidevotreinterlocuteur.
Choisiruncanal:
Lorsquelaradioestenmode‘normal’,appuyez
surlatouchechan toneetappuyezsurlatouche
d’augmentationsoudediminutiontafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanalaffiché.
Remarque : Lescanaux1à7ontuneportée
maximalede18milles.Lescanaux8à14ontune
portéetypiquemaximalede5milles.Lescanaux
15à22ontuneportéemaximalede18milles.Il
estpossibledesavoirlequeldescanauxGMRSou
FRSestactif;l’icônehi estaffichéelorsquevous
effectuezlebalayagedescanauxGMRSetl’icône
loestaffichéelorsquevousbalayezlescanaux
FRS.
Choisir un sous-canal (CTCSS/DCS)
Chaquecanalde1à22peutréglerde1à38
codessecondaires(CTCSS),descodesDCS(39
à99),ouchoisir‘OFF’(horsfonction).LecodeoF
(‘OFF’)indiquequ’aucuncode‘DCS’n’aétéchoisi
etvotreradiopeutrecevoirunsignal,peuimporte
leréglagedescodesdelaradioquitransmet.
1)Appuyezsurchan toneenmodedesélection
descanaux.Levoyantdessous-canaux
clignotera.
2)Appuyezsurlatouchesoutafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducode
affiché.VouspouvezégalementchoisiroF
(horsfonction)àcetteétape-ci.
3)Quittezlemenu.
Fonction de balayage des canaux
VotreradioGMR1838-2CKestdotéed’une
fonctiondebalayagedescanauxquivous
permetdebalayeraisémenttousles22canaux.
Lorsqu’uncanalactifestdétecté,l’appareileffectue
unepausesurcecanal,jusqu’àcequececanal
soitclair.Ensuite,aprèsundélaide2secondes,
l’appareilcontinuesonbalayage.AppuyezsurPTT
lorsquelebalayageestarrêtésuruncanalafinde
pouvoirtransmettresurcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
Maintenezlatouchescanenfoncéejusqu’àceque
l’icônescan…apparaisseàl’affichage.Lenuméro
ducanaleffectuerauncyclerapideàtraversles
canaux.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
Appuyezsurlatouchecall, PTT, menuouscan.
Communiquer avec votre radio
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesà
l’aidedevotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeet
parlezclairement,àenviron2-3poucesdu
microphone.Pendantquevoustransmettez,
l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterde
couperlapremièrepartiedevotretransmission,
faitesunebrèvepauseaprèsavoirappuyésur
latouchePTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchez
latouchePTT.Vouspouvezmaintenant
recevoirdesappelsentrants.Lorsdela
réception,l’icône apparaîtraàl’affichage.
Fonction du mode de monitorage
VotreradioGMR1838-2CKvouspermet,àla
simplepressiond’unetouche,d’écouterles
signauxfaiblessurlecanalencours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• Pouruneécoutebrève,appuyezsurlatouche
mon.L’icône
clignote.
• Maintenezenfoncéelatouchemonpendant
2secondes,jusqu’àcequevousentendiez
deuxbipspourl’écoutecontinue.Lecircuit
durécepteurdemeureouvert,vouspermettant
d’entendreautantlessignauxdubruitqueles
signauxfaibles.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
• Appuyezsurlatouchemonpourrevenirau
mode‘normal’etl’icône
cessedeclignoteret
disparaît.
Naviguer à travers le menu
Pouraccéderauxfonctionsavancéesdu
GMR1838-2CK,votreradiopossèdeunefonction
demenu.
1)Pourentrerdanslemenu,appuyezsurla
touchedumenu.
2)Lespressionsadditionnellesdelatouche
menu,vouspermettentd’avanceràtraversles
optionsdumenu,jusqu’àcequevousquittiez
aumodedefonctionnement‘normal’.
3)Voicilesautresméthodesquivouspermettent
de‘quitter’lemenu:
a. Maintenezdenouveaulatouche
enfoncée.
b. AppuyezsurlatouchePTT, mon, call, scan
ouchan tone.
c. Attendez10secondesetl’appareilrevientau
mode‘normal’.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
VotreradioGMR1838-2CKestdotéed’un
transmetteuractivéparlavoix‘VOX’pouvant
êtreutilisépourlestransmissionsvocales
automatiques.Lafonction‘VOX’estconçue
pourêtreutiliséeavecuncasqued’écouteetun
microphoneperche.Latransmissionestlancéeen
parlantdanslemicrophonedetypepercheaulieu
d’appuyersurlatouchePTT.
Pourchoisirleniveaud’activationvocale‘VOX’:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icônevoxapparaisseà
l’affichage.Leniveauactuel(horsfonction,1à
5)seraindiqué.LeniveauoF(‘OFF’)désactive
lafonction‘VOX’,tandisquelesniveaux1–5
règlentlasensibilitéducircuit‘VOX’.
2)Appuyezsurlatouchesout afin
d’augmenteroudiminuerleniveaudesensibilité
désirépourleréglage‘VOX’.Utilisezleniveau
1pourobtenirunesensibilitéplusélevéedans
lesenvironnementsnormalementtranquilleset
unniveauplusélevéafinderéduirel’activation
indésirabledanslesenvironnementstrès
bruyants.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel :
VotreradioGMR1838-2CKestdotéedecinq(5)
tonalitésd’appelpouvantêtresélectionnéespar
l’utilisateurettransmisesenappuyantsurlatouche
d’appelcall.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icônecallapparaisseà
l’affichage.Leniveauactuel(1à5)estindiqué.
2)Appuyezsurlatouches out afin
d’augmenteroudiminuerlenumérodela
Normal Normal
Niveau VOX
Verrouillage
des touches
1-5
H/F, 1-5
E/F - H/F
Tonalité
d’appel
tonalitéd’appeldésirée.Vousentendrezchaque
tonalitéàtraverslehaut-parleur.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatouchecall.Latonalitésélectionnée
seratransmiseautomatiquementpendantune
duréeprédéterminée.Latonalitéd’appelsera
annuléelorsquevousappuierezsurlatouchePTT.
Verrouillage du clavier des touches
Pourverrouillerleclavierdestouches:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icône
apparaisseà
l’affichage.Lestatutactuelduverrouillagedes
touchesoF(‘OFF’)clignoteàl’affichage.
2)Pourcommuterdumodedeverrouillagedes
touchesoF(désactivé)aumodeactivéon
appuyezsurlatouches.
3)Pourconfirmerleréglage,appuyezsurlatouche
menu.Laradiorevientaumode‘normal’.
Remarque :Sivousquittezlemodedesréglages
avantdeconfirmervotresélectionenappuyantsur
latouchemenu,leverrouillagedestouchessera
régléàoF(‘OFF’).
Pourdéverrouillerleclavier:
1)Maintenezlatouche
enfoncéeafindemettre
laradiohorsfonction.
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouche

afindemettrelaradioenmarche.Leclavierest
déverrouillé.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
VotreradioGMR1838-2CKestdotéed’uncircuitde
conceptionuniquepermettantdeprolongerlaviedes
piles.S’iln’yapasdetransmissionnid’appelentrant
enmoinsde3secondes,votreradiochangeau
moded’économied’alimentation.Laradiopeutquand
mêmerecevoirdestransmissionsdanscemode.
Écran ACL rétroéclairé
L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche
(àl’exceptiondelatouchePTT).L’écranACL
s’allumependant10secondesavantdes’éteindre.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifier
lafindelatransmission(danslesmodes‘PTT’et
detransmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-parleur
lorsquelebip‘Compris’etlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activé(‘ON’)etlebipàlapressiondestouches
estdésactivé(‘OFF’),lebip‘compris’neserapas
entenduàtraverslehaut-parleur,maisilsera
transmisàvotreinterlocuteur.Lorsquelebip
‘Compris’estdésactivé‘OFF’,celui-cineserani
entendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)Maintenezlatouchesenfoncéetoutenmettant
laradioenmarche.
LICENCE DES RADIOS GMRS
La radio GMR1838-2CK fonctionne sur les
fréquences du Service radio mobile général
ou ‘GMRS’ lorsque vous utilisez les canaux
1 à 7 et 15 à 22. Une licence spécifique de
la Commission fédérale des communica-
tions des États-Unis (FCC) est requise afin
de pouvoir utiliser ces canaux. Pour plus de
renseignements sur la licence et les formulaires
d’application, vous pouvez visiter le site Web
de la FCC : www.fcc.gov/wtb/uls ou composer
le 1-800-418-3676. Si vous avez des questions,
vous pouvez communiquer directement avec la
FCC en composant le 1-888-225-5322. Aucune
licence n’est requise pour l’utilisation des
canaux 8 à 14 ou l’utilisation de n’importe quel
canal au Canada.
• Nerechargezpaslespilesalcalines.Sivous
lefaites,vousvousexposezàdesrisques
deblessurescorporellesouvousrisquez
d’endommagerlaradio.
• Pouraccélérerlarecharge,mettezpréalablement
laradiohorstension.
• Lapiledoitêtreinstalléemêmelorsquevous
utilisezl'alimentationexterne.
• Silapileestfaible,vousnepourrezfaire
fonctionnerlaradio,mêmeavecl'alimentation
externe.Chargezlespilescomplètementavant
l'utilisation.Sivoustentezdetransmettre
lorsquelespilessotnfaibles,laradiosemettra
automatiquementhorsfonction.
Pourdésactiverlebip'Compris':
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouches
toutenmettantlaradioenmarche.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutes
lespiècesettouslesaccessoiresquiétaient
comprisoriginalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
RENSEIGNEMENTS SE RAPPORTANT
À L'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RF
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
800-297-1023,pendantlesheuresd'affaires
régulières(CST)
(ConsulteznotresiteWebauwww.uniden.com
pourconnaîtrelesheuresd'affaires.)
©2011UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam.
UTZZ75037ZA(0)
SPÉCIFICATIONS
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
LA RÉGLEMENTATION
Cetappareilestconformeàl’article15dela
réglementationdelaFCC.Lefonctionnement
decetappareilestsoumisauxdeuxconditions
suivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’il
reçoit,ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportées
àcetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreun
signalrégularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit an de respecter les normes
de sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesdefréquences
radiooudetélévision,mêmesiellefonctionne
normalement.Pourdéterminersic’estvotreradio
quicauselesparasites,mettez-lahorstension.Si
lesinterférencesdisparaissent,c’estvotreradio
quilescause.Essayezd’éliminercesparasites
enéloignantlaradiodelasourcederéception
(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousnepouvez
paséliminerlesparasites,laFCCrecommandede
cesserl’utilisationdelaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifsde
déclenchementactivésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
GARANTIE LIMITÉE
DE TROIS ANS
Canaux 15GMRS/7FRS
Codes'CTCSS' 38Tonalitésdesous- 
porteuse
61codes'DCS'
Fréquencesde
fonctionnement UHF462,5500-467,7125
MHz
Sourced'alimentation Bloc-pilesauNi-MH(BP40)
ou
4piles'AAA'alcalines
Portée Canaux1à7jusqu'à
18milles
Canaux8à14jusqu'à
5milles
Canaux15à22jusqu'à
18milles
Duréedeviedespiles 12heurestyp.-Bloc-piles
auNi-MH
(cycledefonctionnement
5/5/90)
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
Tableau des codes 'CTCSS' (Hz)
Code Fréq. Code Fréq.
oF OFF (H/F) 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
AVERTISSEMENT! Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommissionfédérale
descommunications(FCC)desÉtats-Unis,par
lebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsablesdela
conformitéàcesnormes.Ledesignetlafabrication
decetteradiosontconformesauxdirectivesdela
FCCetàcesnormesinternationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradio
sanslasupervisiond’unadultenisansqu’ilsne
connaissentlesdirectivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.
Veuillezlireetrespecterlesconseilsdeprévention
suivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnonautorisés
oumodiésrisquentderéduirelaqualitédes
appels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravecvotre
marchandquivousvendrauneantennede
rechange.
Fonctionnement de l’appareil dans la main (près
du visage)
Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur
le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleportsur
lecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.Pour
conserverlaconformitéaveclesexigencesrelatives
àl’expositionRF,lefonctionnementdel’appareil
lorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’àl’attache-
ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.Pourplusderenseignementssur
l’expositionauxfréquencesRF,veuillezvisiterlesite
WebdelaFCC:www.fcc.gov.
Liste des codes DCS
No. Num.
Tonal. Octale
39 23
40 25
41 26
42 31
43 32
44 43
45 47
46 51
47 54
48 65
49 71
50 72
51 73
52 74
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
No. Num.
Tonal. Octale
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
73 245
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
No. Num.
Tonal. Octale
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
- -
- -
- -
- -
- -
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)
estrequisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantit
àl’acheteuroriginal,pendantunepériodedetrente-
six(36)moisàpartirdeladated’achat,quecet
appareilUnidenseralibredetoutdéfautdepièces
etdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictionset/ou
exclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,donnée
àl’acheteuroriginal,deviendranulleetsanseffet
lorsquelapériodedetrente-six(36)moisàpartirde
ladated’achataudétailseraéchue.Lagarantie
seraannuléesil’appareilest(A)endommagéou
nonentretenudefaçonraisonnable;(B)modifié,
altéréouutiliséentantquepartied’unensemblede
conversionoudesous-assemblageoudanstoute
configurationquinesoitpasvendueparUniden;(C)
installéincorrectement;(D)réparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden,
mêmepourunproblèmeoudéfautcouvertpar
cettegarantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparunappareil
neufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉEDÉCRITE
DANSLESPRÉSENTESCONSTITUELASEULE
ETENTIÈREGARANTIESERAPPORTANTÀ
L’APPAREILETEXCLUETOUTESLESAUTRES
GARANTIESDEQUELQUENATUREQUECE
SOIT,QU’ELLESSOIENTEXPRESSES,TACITES
OUSURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELA
LOI,INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESENQUALITÉ
LOYALEETMARCHANDEOULESAPTITUDESÀ
UNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécritesci-
dessusnes’appliquentpasàvous.
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.N’immergezpasl’appareildansl’eau.Si
celui-cisemouille,mettez-lehorstensionetretirez
lespiles.
Séchezlecompartimentdespilesàl’aided’un
chiffondouxandeminimiserlesdommages
causésparl’eau.Laissezlecouvercledu
compartimentdespilesouvertpendanttoute
lanuitandevousassurerquel’appareilsoit
complètementsec.N’utilisezpaslaradioavant
qu’ellenesoitcomplètementasséchée.
INFORMATION RBRC
GrâceauprogrammeRBRC
®
,
Unidenvouspermetd’apporter
vospilesuséeschezde
nombreuxdétaillantsdepiles
rechargeables.Pourplus
derenseignementssurles
endroitsoùretournerlespiles
usagées,veuillezcommuniquer
aveclecentrederecyclageleplusprèsdechezvous.
Composezle1-800-8-BATTERYpourlescentresde
recyclagedespilesàl’hydruremétalliquedenickelde
votrerégion.
L’implicationd’Unidendansceprogrammefait
partiedel’engagementqu’elleaprispourprotéger
l’environnementetconservernos
ressourcesnaturelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden GMR1838-2CK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire