Panasonic UF585 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Télécopieur
Guide d’utilisation
UF-585/595
Numéros de modèle et de série
© 1999 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Tous droits réservés. La reproduction ou la communication de ce document sont formellement interdites. Imprimé au Japon.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Si vous souhaitez des informations sur les fournitures ou les services, mentionnez toujours le modèle et le
numéro de série de votre appareil. La plaque signalétique donnant ces renseignements est apposée sur
l'appareil comme indiqué ci-dessous.
Pour plus de commodité, l'espace ci-dessous est réservé pour y inscrire l'information qui peut vous être utile
ultérieurement.
No de modèle
No de série :
Date de l'achat
Détaillant
Adresse
Ville Province Code postal
Numéro de téléphone
( )
Numéro de téléphone, fournitures
( )
Numéro de téléphone, service
( )
I
NFORMATION IMPORTANTE
Table des matières
1
1
NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR
Consignes de sécurité........................................................................................ 6
Introduction.......................................................................................................... 9
Touches de fonction ......................................................................................... 10
Vue extérieure.................................................................................................... 11
Panneau de commandes .................................................................................. 12
2
INSTALLATION
Unité principale et accessoires........................................................................ 14
Mise en place des accessoires ........................................................................ 15
Installation de la cartouche de toner............................................................... 16
Mise en place du papier d'enregistrement...................................................... 18
Données techniques du papier 18
Mise en place du papier d'enregistrement 18
Réglage de la cassette à papier pour la longueur du papier......................... 20
Comment régler la cassette à papier pour la longueur du papier 20
Réglage de la cassette à papier pour la largeur du papier............................ 21
Comment régler la cassette à papier pour la largeur du papier 21
Branchement du fil de téléphone et du cordon d'alimentation..................... 22
Réglage du volume............................................................................................ 24
Volume du haut-parleur 24
Volume de la sonnerie 24
Paramètres utilisateurs..................................................................................... 25
Réglage de l'horodateur (date et heure) 25
Entrée du logotype 26
Entrée de l'identification (caractères) 27
Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone) 28
3
PROGRAMMATION
Numéros "1 touche" et numéros abrégés....................................................... 29
Mise en mémoire des numéros "1 touche" et abrégés 29
Modification ou suppression des numéros en mémoire 31
Impression de la fiche répertoire 33
Personnalisation de l’appareil.......................................................................... 34
Réglage des paramètres du télécopieur 34
Tableau des paramètres du télécopieur 35
4
Fonction de base
Chargement des documents............................................................................ 39
Documents pouvant être envoyés 39
Documents ne pouvant être envoyés 39
Mise en place des documents 40
2
Réglages pour l'envoi........................................................................................41
Contraste 41
Résolution 41
DEMI-TONS (MODE PHOTO) 42
Tampon de vérification 42
Accusé de réception 43
Envoi de documents..........................................................................................44
Envoi de documents en mémoire ............................................................................44
Numérotation manuelle 46
Numérotation "1 touche" 47
Numérotation abrégée 48
Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire 49
Envoi multi-postes ....................................................................................................50
Envoi direct (depuis le chargeur automatique) ......................................................51
Numérotation manuelle (Envoi direct) 51
Numérotation "1 Touche" (Envoi direct) 52
Numérotation abrégée (Envoi direct) 53
Numérotation avec recherche alphabétique d'un numéro dans le répertoire
(Envoi direct) 54
Envoi avec contact vocal..........................................................................................55
Numérotation avec un téléphone auxiliaire 55
Numérotation "PLSD" (Prise de Ligne Sans Décrocher) 56
Réservation d'un envoi .............................................................................................57
Réservation de la transmission mémorisée (multi-taches) 57
Réservation d'un envoi direct (envoi prioritaire) 58
Renumérotation.........................................................................................................59
Renumérotation automatique 59
Renumérotation manuelle 59
Réception de documents ..................................................................................60
Modes de réception...................................................................................................60
Mode téléphone .........................................................................................................61
Réglage du mode téléphonique 61
Fonctionnement en mode téléphone 61
Mode télécopieur.......................................................................................................62
Réglage du mode télécopieur 62
Fonctionnement en mode télécopieur 62
Réduction à l'impression..........................................................................................63
Sélection du mode de réduction 63
Réception de documents surdimensionnés 64
Réception en mémoire..............................................................................................65
Mode classement à l'impression..............................................................................65
Photocopies........................................................................................................66
5
Fonctions avanées
Communications différées................................................................................67
Envoi différé 67
Relève différée 68
Relève..................................................................................................................69
Entrée du mot de passe relève 69
Préparatifs en vue d'une relève 70
Lancement d'une relève 71
3
Touches programmables.................................................................................. 72
Programmation d'une numérotation groupée 72
Programmation d'un envoi différéé 73
Programmation d'une relève différée 74
Programmation d'une relève ordinaire 75
Programmation de la numérotation "1 Touche" 76
Modification ou suppression de la programmation d'une touche 77
Mode édition de fichier ..................................................................................... 78
Impression de la liste des fichiers 78
Visualisation du contenu d'une liste fichiers 79
Modification de l'heure d'envoi ou des postes destinataires 80
Suppression d'un fichier 82
Impression d'un fichier 83
Ajout de documents à un fichier 84
Réemission d'un fichier incomplet 85
Code d'accès ..................................................................................................... 86
Configurer le code d'accès 86
Utilisez l'appareil avec le code d'accès (Restreindre toutes les opérations) 87
Utilisez votre appareil avec le code d'accès
(Restreindre l'accès des paramètres Fax uniquement) 87
Réception de documents en mémoire............................................................. 88
Programmation du mot de passe 88
Réglage de la réception en mémoire 88
Impression de documents en mémoire 89
Page de garde.................................................................................................... 90
Description générale 90
Utilisation de la page de garde 90
Transfert de télécopie....................................................................................... 92
Programmation du transfert de télécopie 92
4
6
Communications en réseau
Réception sélective............................................................................................93
Validation de la réception sélective 93
Communications protégées par mot de passe ...............................................94
Description générale.................................................................................................94
Compatibilité avec d'autres télécopieurs 94
Validation de l'émission avec mot de passe 95
Validation de la réception avec mot de passe 96
Lancement d'une émission avec mot de passe 97
Utilisation de la réception avec mot de passe 98
Communications et boîte vocale confidentielles............................................99
Boîte vocale confidentielle .......................................................................................99
Compatibilité avec d'autres appareils 99
Envoi d'un document confidentiel à la boîte vocale d'un correspondant 100
Relève d'un document confidentiel d'une boîte vocale 101
Réception d'un envoi dans la boîte vocale 102
Mémorisation d'un document confidentiel dans une boîte vocale 103
Impression d'un document confidentiel mémorisé dans une boîte vocale 104
Suppression d'un document confidentiel d'une boîte vocale 105
Envoi à relais....................................................................................................106
Description générale...............................................................................................106
Compatibilité avec d'autres appareils 106
Réseau de communication à relais 107
Installez votre machine pour la transmission par relais 109
Envoi d'un document via un poste de relais 113
Accusé de réception et journaux 114
Sous-adressage ...............................................................................................116
Description générale...............................................................................................116
Programmation d'une sous-adresse dans un numéro abrégé/1 touche 117
Envoi de documents par sous-adressage 118
7
List, accusé de réccption et journal
Liste, accusé de réception et journal.............................................................119
Journal des dernières communications 119
Accusé de réception individuel 120
Rapport de communication 123
Liste de répertoires de numérotation "1 Touche",
abrégée et de recherche alphabétique 125
Liste des programmes 128
Liste des paramètres du télécopieur 129
5
8
Dépannage
Dépannage....................................................................................................... 131
En cas de difficultés 131
Codes d'information 133
Dégagement d'un bourrage de papier 136
Dégagement d'un bourrage de document 137
Nettoyage de l'aire de balayage 138
Nettoyage du cylindre d'impression 139
Ajustement du chargeur automatique 140
Tampon de vérification 141
Remplacement de la pile au lithium 142
Vérification de la ligne téléphonique 143
9
Annexe
Données techniques ....................................................................................... 145
Données techniques du papier d'enregistrement........................................ 148
Fournitures et accessoires............................................................................. 149
Installation de la carte mémoire Flash 151
Glossaire.......................................................................................................... 152
INDEX................................................................................................................ 157
6
NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR
Consignes de sécurité
Cet équipememnt est conforme aux directives CE 73/23/EEC amendée 93/68/EEC et 89/336/EEC amendée 92/31/
EEC et 93/13/EC.
Cet équipement a été déclaré conforme aux Décisions du Conseil 98/482/CEE pour les connections pan-
Européennes de terminaux simples au réseau téléphonique public interconnecté. Cependant, à cause des
différences entre les réseaux de chaque pays, cette déclaration ne fournit pas en elle même une garantie absolue
d'utilisation réussie sur tous les points terminaux du réseau PSTN. En cas de problème, veuillez contacter en
premier lieu votre fournisseur.
indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou un accident mortel.
AVERTISSEMENT
!
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES À L'APPAREIL, CONNECTEZ
VOTRE APPAREIL A UNE PRISE DE TERRE EDF.
CE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS DANGEREUSES. L'UTILISATEUR POURRAIT S'EXPOSER
À CES RADIATIONS S'IL DEVAIT DÉROGER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL, UTILISER DES
COMMANDES OU FAIRE DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX QUI Y SONT PRESCRITS.
S'ASSURER QUE LA PRISE DE COURANT EST À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET FACILE D'ACCÈS.
• S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST PLACÉ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ DE MANIÈRE À NE PAS
AUGMENTER LA QUANTITÉ D'OZONE DANS L'AIR. IL EST RECOMMANDÉ DE S'ASSURER QUE LA PIÈCE
SOIT BIEN VENTILÉE AU NIVEAU DU PLANCHER.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISE DE COURANT PROTÉGÉE PAR UN DIFFERENTIEL
DE 30 mA.
indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à
l’appareil.
ATTENTION
!
• CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS
REMPLACEE CORRECTEMENT.
REMPLACEZ LA PILE UNIQUEMENT PAR UNE PILE IDENTIQUE OU EQUIVALENTE. ELIMINEZ LES PILES
CONFORMEMENT AUX PRESCRIPTIONS LOCALES SUR L'ELIMINATION DES DECHETS SOLIDES.
CAUTION -Invisible laser
radiation when open and
interlocks defeated.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT -Unsichtbare
Laserstrahlung, wenn
Abdeckung geöffnet und
Sicherheitsverriegelung
überbrückt. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -Rayonnement
laser invisible dangereux en
cas d'ouverture et lorsque la
sécurité esl neutralisée.
EXPOSITION DANGEREUSE
AU
FAISCEAU.
PELIGRO -Cuando se abre
y se invalida el bloqueo, se
producen radiaciones
invisibles de láser.
EVÍTESE LA EXPOSICIÓN
DIRECTA A TALES RAYOS.
7
Déclaration de compatibilité au réseau
du fabriquant à l'utilisateur
Les produits de Modèle UF-585/595-** (** représente les noms abrégés de pays comme donnés dans le
tableau ci-dessous) ont été créés en conformité aux exigences TBR21:1998 et EG201121 (V1.1.2):1998, et
de manière à fonctionner avec les réseaux téléphoniques analogiques publics interconnectés dans le domaine
des exigences suivantes.
Si vous souhaitez utiliser l'équipement sur un autre réseau, veuillez contacter votre vendeur.
**
Pays
**
Pays
**
Pays
**
Pays
AA Autriche AJ Espagne AQ Irlande EE Italie
AD Danemark AM Suisse AR Belgique YG Grèce
AF Finlande AN Norge AS Suède AB UK (R-U)
AH Pays-Bas AP Portugal AV France AG Allemagne
Consignes de sécurité
1
8
indique un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages à
l’appareil.
ATTENTION
!
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou d'un
climatiseur.
Éviter de l'exposer aux rayons du soleil.
Installer l'appareil sur une surface plane. S'assurer qu'un espace d'au
moins 10 cm sépare l'appareil de tout objet.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil ni y verser de liquide.
Consignes de sécurité
9
Introduction
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur le télécopieur Panafax.
Les modèles
UF-585/595
sont parmi les appareils les plus avancés de la gamme de télécopieurs de table G3 de
Panafax.
Voici quelques-unes de leurs principales caractéristiques.
1. Impression sur papier
oridinaire
L'impression sur papier ordinaire signifie qu'il vous est possible d'inscrire
des annotations sur les documents reçus avec un stylo ou un crayon.
Les documents ne roulent pas, ce qui en facilite le classement. De plus,
sur le papier ordinaire les caractères ne palissent pas, ce qui est en fait
le support idéal à des fins d'archivage.
2. Balayage rapide
Cette fonction accélère les communications. Le balayage et la mise en
mémoire des documents se fait en 6* secondes par page environ.
(* Résolution standard, basée sur un essai du document No. 1 du ITU-T, la vitesse de
numérisation s'applique au procédé d'alimentation à partir du bord avant jusqu'au bord
chevauchant d'une page d'essai simple. Le délai de mémorisation n'est pas appliqué pour
cette définition.)
Cela signifie que vous n'aurez plus à attendre la fin de l'envoi avant de
pouvoir récupérer vos documents.
3. Entretien facile
L'entretien se résume au changement de la cartouche de toner, ce qui
est encore plus rapide et facile qu'avec les autres types de télécopieurs
à papier ordinaire.
4. Fonction mémoire
Une fonction de mémoire standard permet la sauvegarde d'un total de
60 pages standard. Suite à la mise en mémoire des documents, le
télécopieur peut les acheminer automatiquement à des postes satellites
préprogrammés. Il n'est donc pas nécessaire que l'envoi soit terminé
pour que vous récupériez vos documents.
5. Fonctionnement
multi-accès
Le modèle
UF-585/595
vous permet de réserver la transmission
suivante, même pendant la réception ou la transmission mémorisée. Il
peut également recevoir pendant la mémorisation du document.
6. Informations à l'écran
Votre appareil est équipé de fonctions qui vous permettent de visualiser
à l'écran ou d'imprimer le contenu du journal et de la liste des fichiers.
Avec un peu de pratique, tout le monde est en mesure d'apprendre
l'utilisation des fonctions les plus courantes.
Le présent guide vous permettra d'apprendre rapidement et aisément le
fonctionnement du télécopieur. La table des matières indique où trouver
les renseignements afférents aux différentes fonctions. Il est
recommandé de lire chacune des sections, au moins brièvement. Il se
peut également que vous n'ayez qu'à consulter celles relatives aux
fonctions qui vous intéressent plus particulièrement.
1
10
Touches de fonction
Pour sélectionner une fonction, appuyer sur et composer le numéro désiré ou appuyer plusieurs
fois sur l'une ou l'autre des touches de défilement ( ou ). (voir NOTA 1)
NOTA:
1. Si le paramètre fax n'est pas implicitement validé, la fonction n'apparaît pas sur l'affichage.
FONCTION
2
1
3
6
FONCTION
7
8
9
FONCTION
Impression
1 = Journal
2 = Liste des numéros "1 touche"
ou "abrégés"
3 = Liste des programmes
4 = Liste des paramètres du
télécopieur
5 = Non utilisé
6 = Accusé de réception
7 = Feuillet du répertoire
Envoi différée
1 = Envoi
2 = Relève
Programmation
1 = Paramètres de l'utilisateur
• Date & Heure
• Logotype
• Identification alphabétique
• Identification numérique
(Numéro d'appel du télécopieur)
2 = Numéros "1 touche" ou "abrégés"
3 = Touches programmables
4 = Paramètres du télécopieur
5 = Paramètres d'envoi
à relais et de
communication confidentielle
(Voir
Nota 1)
6 = Nettoyage du rouleau d'impression
Sélection avant envoi
1 = Journal des communications=
OUI/NON/INC
2 = Non utilisé
3 = Page de garde = OUI/NON
4 = Envoi avec mot de passe = OUI/NON
(Voir Nota 1)
5 = RECPT. MEMOIRE = OUI/NON/IMP.
Mode d'édition de fichiers
1 = Liste fichier (Impression/Visualisation)
2 = Changement d'heure/poste
3 = Suppression d'un fichier
4 = Impression d'un fichier
5 = Ajout de documents
6 = Réemission fichier incomplet
Communication avancée
1 = Transmission relayée
(Voir Nota 1)
2 = Transmission confidentielle
Relève
1 = Relève
2 = Dépose
11
Vue extérieure
Guide-documents
Levier de réglage de la
pression
(Voir page 140)
Panneau de
commandes
Réceptacles de
documents
Capot de
I’imprimante
Cassette de 250 feuilles
[Optionnelle. Voir page 149.]
(UF-585 uniquement)
Cassette de papier
(fournie)
Porte ADF
Magasin à documents inférieur
Magasin papier
d’enregistrement
Magasin à papier
d’enregistremen inférieur
1
12
Panneau de commandes
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
01 02 03
04 05 06
07 08 09
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
P1 P2 P3
HAUT
BAS
COPIE
DEPART
EN LIGNE
PLUS
FONCE
PLUS
CLAIR
CONTRASTE
TONER
S.FINE
FINE
RESOLUTION
ALARME
RAPIDE
QUALITE
PHOTO
RECEPTION
AUTO
STOP
VOLUME
RECHERCHE
REPERTOIRE
MEMOIRE
TAMPON
FONCTION CORREC.
ABREGES TEL / NUM
REGLAGE
PAUSE
BIS
SOUS
-
ADRESSE
R
ESPACE
P4
PAUSE
BIS
ABREGES
SOUS
-
ADRESSE
R
FONCTION
CORREC.
REGLAGE
TEL
/
NUM
123
456
789
0
ABC DEF
JKL MNO
TUV WXYZ
GHI
PQRS
Sert à démarrer ou sélectionner la fonction et
les sous-fonctions.
Ces fonctions sont expliquées en détail à la
page 10.
Cette touche est utilisée pour lancer la
renumérotation ou pour insérer une pause au
sein d'une séquence de numérotation.
(Voir page 59)
Sert à démarrer la numérotation abrégée.
(Voir pages
48 et 53)
Utilisée pour l'accès aux services confort de
France Télécom ou à certaines fonctions de
votre installation privée.
Sert à effacer la saisie précédente.
Sert à configurer les opérations.
Sert à démarrer la numérotation combiné
raccroché. (Voir page 56)
Registre d'affichage à cristaux liquides
Indique la date et l'heure du jour, ou la
fonction en cours.
Touches utilisées pour la numérotation
manuelle, la mise en mémoire des numéros et
la sélection des fonctions.
Cette touche est utilisée pour passer
temporairement de la numérotation décimale
à la numérotation à fréquences vocales.
13
ESPACE
01 02 03
04 05 06
07 08 09
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
P1 P2 P3
HAUT
BAS
MEMOIRE TAMPON
ESPACE
MEMOIRE
TAMPON
P4
CONTRASTE
RESOLUTION
PHOTO
VOLUME
COPIE
DEPART
STOP
RECHERCHE
REPERTOIRE
TONER
EN LIGNE
ALARME
RECEPTION
AUTO
Cette touche permet de régler l’appareil en
fonction de contraste des docuuments (normal,
foncé ou p
â
le). (Voir page 41)
Fait aussi fonction de touche de flèche (<) pour
déplacer le curseur sur les numéros et les
caractères enregistrés.
Permet le réglage de l’envoi en mode photo:
NON, QUALITE ou RAPIDE. (Voir page 42)
Cette touche permet de sélectionner la résolution
(standard, fine ou super-fine). (Voir page 41)
Fait aussi fonction de touche de flèche (>) pour
déplacer le curseur sur les numéros et les
caractères enregistrés.
Sert au tirage de copies.
(Voir page 66)
Sert à lancer les modes de fonctionnement
sélectionnés.
Utilisé pour effectuer les opérations suivantes:
Régler le volume du moniteur et de la
sonnerie. (Voir page 24)
Déplacer le curseur tout en entrant le
chiffres et les lettres.
Rechercher le nom du poste pour la
numérotation avec recherche de nom dans
le répertoire.
Confirmer le poste entré pour une
communication multi-poste.
Sélectionner des fonctions
Confirmer les modes de communication
actuels (ex. numéro de page, code secret,
numéro de téléphone composé, numéro de
fichier) lorsque l'appareil est EN LIGNE.
Cette touche est utilisée pour annuler la
fonction en cours. Sur pression de cette
touche, l’appareil se remet en mode attente.
S'allume en cas de panne.
(Voir page 131)
Ce voyant clignote pour confirmer un envoi
ou une réception en cours.
Sert à insérer un espace pendant l'entrée du
LOGO, du code confidentiel et du nom du
poste.
Utilisée pour sélectionner l'envoi de documents
en mémoire ou à partir du chargeur de
documents. (Voir pages 44 à 54)
Utiliser pour lancer la recherche d’un numéro
abrégé par son nom.
(Voir pages 49 et 54)
Utilisée pour sélectionner soit le mode IN
(ENTREE) soit le mode OUT (SORTIE).
(Voir page 60)
Clignote lorsque le toner restant devient bas
et éclaire lorsque le toner est épuisé.
(Voir page 16)
Numéros "1 Touche" (01-24)
Ces touches sont utilisées pour la numérotation "1
Touche".
(Voir pages 47 et 52)
Touches programmables (P1-P4)
Ces touches sont utilisées pour la mise en mémoire
et le rappel de longues séquences de numérotation
ou de numéros groupés.
(Voir pages 72 à 76)
Touches de caractères
Les touches 1 Touche et les touches Programme
servent également comme touches de caractères et
de saisie de symboles, qui sont utilisées pour
sauvegarder votre LOGO, le code confidentiel et le
nom du poste. La réglette de touche de caractère
est imprimée sur le panneau sous la page de
couverture du répertoire.
Remarque :
Chaque fois que les touches "1 touche"
sont mises en mode de touche de
caractère (pour enregistrer le LOGO,
le numéro de poste, etc...), utiliser la
touche [HAUT/BAS] (majuscules/
minuscules) pour commuter entre les
majuscules et les minuscules.
Utilisée pour activer ou désactiver (ON/OFF) le
tampon de vérification. (Voir page 42)
Panneau de commandes
1
14
INSTALLATION
Unité principale et accessoires
Déballer le carton et vérifier qu'il ne manque aucun des accessoires illustrés ci-dessous.
Télécopieur
Cartouche de toner
Magasin papier
d'enregistrement
Fil de téléphone Cordon d'alimentation
Guide de l'utilisateur /
Guide rapide
Pile au lithium et support
15
Porte de l'ADF
Mise en place des accessoires
Télécopieur avec accessoires en place
Magasin papier d'enregistrement
Accrochez les onglets dans les trous
carrés de l'appareil.
2
Mise en place de la pile au lithium
(Cette pile sert au soutien de l'horloge pendant les pannes de
courant, voir page 142.)
Placer la nouvelle pile dans le support et la faire glisser dans la
fente de la porte de l'ADF comme indiqué.
16
Installation de la cartouche de toner
1
Retirer la cartouche de son sac protecteur et
la secouer légèrement de gauche à droite à 5
ou 6 reprises afin de distribuer le toner
uniformément.
2
Retirer le film protecteur.
Remarque:
Tirer doucement sur le joint et le
sortir directement.
3
Ouvrir le capot de l'imprimante.
Voir page suivante
Cartouche de toner
Capot de l'imprimante
17
4
Aligner la flèche située de chaque côté de la
cartouche avec la pièce saillante de la
manière illustrée, puis insérer la cartouche de
toner dans l'appareil.
Remarque:
Verrouiller la cartouche de toner
en place en abaissant la poignée
et en la rabattant ensuite vers
l'arrière de la machine.
5
Refermer le capot en appuyant fermement.
6
Si vous remplacez la cartouche d'encre, il est conseillé de nettoyer le rouleau de l'imprimante afin de
garder une bonne qualité d'impression. Pour nettoyer le rouleau de l'imprimante, suivre les procédures à
la page 139.
Capot de l'imprimante
Installation de la cartouche de toner
2
18
Mise en place du papier d'enregistrement
Données techniques du papier
En règle générale, la plupart des papiers ordinaires permettent l'obtention d'excellents résultats. De plus, la
plupart des papiers pour photocopieurs donnent aussi de bons résultats. Il existe plusieurs marques de papier
dans le commerce. Il est recommandé de faire l'essai de plusieurs jusqu'à obtention des résultats désirés. Pour
plus de détails, voir page 148.
Mise en place du papier d'enregistrement
1
Soulever légèrement la cassette à papier et
l'extraire de la machine.
2
Déposer le couvercle de cassette à papier.
3
(1)Déposer la vis de transport qui maintient
en place la plaque de pression.
(2)Mettre la vis à place en l'attachant à
l'endroit prévu à cet effet sous le couvercle
de la cassette à papier pour une utilisation
ultérieure.
Cassette de papier
Couvercle de cassette
Couvercle de cassette
Vis de transport
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Panasonic UF585 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à