Kozyheat Nordik 36DV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Hussong Mfg. Co, Inc. 1 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Nordik 36 DV
Model #NDK-36-DV
Foyer au gaz à évacuaon directe
Evoluon of Fire
with the EVO Elevated Burner
English and French installation manuals are available
through your local dealer. Visit our website
www.kozyheat.com.
Les manuels dinstallation en français et en anglais sont
disponibles chez votre détaillant local. Visitez
www.kozyheat.com.
AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
Le non-respect exact des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'essayez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique ; n'utilisez aucun téléphone dans
votre immeuble.
Quittez immédiatement le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions du fournis-
seur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée du mar-
ché secondaire (États-Unis uniquement) ou une maison mobile, là où
les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement desné à être ulisé avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signaléque. Cet appareil n'est pas converble
pour une ulisaon avec d'autres gaz, sauf si un kit ceré est ulisé.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.
P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
Hussong Mfg. Co, Inc. 2 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
Hussong Mfg. Co, Inc. 3 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
FÉLICITATIONS!
Hussong Manufacturing vous accueille en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz Kozy Heat.
Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure as-
semblés avec soin par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Pour vous assurer de rece-
voir unproduit de qualité, l’ensemble brûleur et vanne sont testés à 100 % et le foyercompletest
soigneusement inspecté avantl'emballage.Notre engagement envers la qualité et la satisfactionde la
clientèle est resté le même depuis plus de 40 ans. Nous offrons une ligne complète de foyer à gaz, au
bois et électriques, ainsi que des accessoires élégants pour compléter n'importe quel décor.L'ajout
d'un foyerest l'un des meilleurs moyens d'augmenter lavaleur de votre maison, et noussommes
fiersd'offrir un réseau de détaillants dans tout le pays pour vous aider àfaire de votre expérience tout
ce que vous imaginez. Nous sommes fiers de nous consacrer nonseulement à la fonctionnalité età
lafiabilité, mais aussi à la sécurité des clients. Nous offrons notre soutien etnos conseils continuels
pour vous aider à tirer le maximumde profit etde plaisir de votre foyer au gaz Kozy Heat.
Jim Hussong
Président
Dudley Hussong
Président du conseil
informaons de référence du propriétaire Nous vous recommandons d'enregistrer les informaons suivantes:
Nom du modéle:__________________________ Date dachat / dinstallaon: _____________________________________
Numéro de série:__________________________ Emplacement du foyer___________________________________________
Concession achetée auprés de:_______________________________________________________________________________
Téléphone du détaillant: _______________________
Remarques______________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Lisez ce manuel avant d'installer ou d'uliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel d'ulisaon pour référence
Hussong Mfg. Co, Inc. 4 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
Hussong Mfg. Co, Inc. 5 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS DE RÉFÉRENCE DU
PROPRIÉTAIRE ............................................................... 3
TABLE DES MATIÈRES .................................................... 5
1.0 Introducon ........................................................... 7
1.1 Homologaon des appareils .................................7
1.2 Proposion 65 de la Californie Averssement .....7
1.3 Exigences pour le Commonwealth du
Massachuses ......................................................7
2.0 Specicaons ......................................................... 8
2.1 Spécicaons de chauage ..................................8
2.2 Spécicaons Électriques .....................................8
2.3 Dimensions de l'appareil ......................................9
2.4 Informaons sur les barrières de sécurité .........10
3.0 Encadrement ........................................................ 12
3.1 Choix demplacement du foyer ..........................12
3.2 Opons de concepon de l'appareil ...................12
3.3 Support et protecon du plancher ....................12
3.4 Réglage de lappareil ..........................................13
3.5 Assemblage et installaon de l'entretoise .........14
3.6 Installaon des brides de clouage ......................15
3.7 Dégagements aux matériaux combusbles .......16
3.8 Encadrement brut de l'enceinte murale ............18
3.9 Encadrement de terminaison de venlaon .....19
3.10 Installaon du foyer extérieur couvert ..............21
4.0 Geson de la chaleur ............................................ 23
4.1 Préparaon de lappareil pour le
kit Komfort Zone ................................................23
5.0 Revêtement et nion ......................................... 25
5.1 Installaon standard - Exigences de
revêtement et de nion ...................................25
5.2 Assemblage du kit de garniture de nion .........31
5.3 Installaons de barrières de sécurité ................32
6.0 Raccordement de la Conduite Gaz ........................ 34
6.1 Conversion de gaz ...............................................34
6.2 Installaon de la conduite de gaz .......................34
7.0 Emplacement de la Terminaison........................... 35
7.1 Terminaison de capuchon d'évent vercal .........35
7.2 Emplacements et dégagements du chapeau
dévacuaon .......................................................36
8.0 Venlaon .................................................................... 37
8.1 Systèmes de venlaon approuvés ............................ 37
8.2 Exigences en maère de venlaon .......................... 38
8.3 Restricon de venlaon ........................................... 38
8.4 Ulisaon d'une venlaon exible à l'extérieur
de l'enceinte de l'appareil .......................................... 38
8.5 Installaon à rage naturel ........................................ 39
8.6 Conversion de cheminée de Classe A / cheminée
en maçonnerie ........................................................... 43
8.7 Conversion de cheminée coaxiale à une cheminée
colinéaire ..................................................................... 44
9.0 Installaon du foyer ..................................................... 45
9.1 Assemblage du cadre en verre ................................... 45
9.2 Retrait et installaon du cadre inférieur .................... 45
9.3 Kit déclairage .............................................................. 46
9.4 Base du plateau de support - Garniture latérale ........ 47
9.5 Installaon de lensemble de bûches #NK36-500 ...... 48
9.6 Retrait et installaon de la carte de contrôle ............. 52
10.0 Des informaon electriques ........................................ 54
10.1 Spécicaons électriques ........................................... 54
10.2 Exigences de câblage ................................................. 54
11.0 Mode d'emploi ............................................................ 55
11.1 Conguraon du module IFC Proame 2 .................... 56
11.2 Inialisaon du système de contrôle .......................... 56
11.3 Réinialiser le système pour un fonconnement
manuel ........................................................................ 56
11.4 Arrêt de sécurité automaque .................................... 56
11.5 Fonconnement de la baerie de secours ................. 56
11.6 Délai d'aente de 7 jours du système de contrôle ..... 57
11.7 Séquence d'allumage du module IFC .......................... 57
11.8 Informaons diagnosques supplémentaires ............ 57
11.9 Fonconnement de la télécommande ........................ 58
12.0 Essais de pression et réglages du brûleur .................... 63
12.1 Test de pression ......................................................... 63
12.2 Réglage de l'apparence de la amme ........................ 64
13.0 Dépannage ................................................................. 66
14.0 Entreen ..................................................................... 69
14.1 Chambre de combuson ............................................ 69
14.2 Venlateur ................................................................. 69
14.3 Système de venlaon ............................................... 69
14.4 Ensemble de vitre ...................................................... 69
14.5 Brûleur et système de veilleuse ................................. 69
15.0 Liste des pièces de rechange ....................................... 69
GARANTIE À VIE LIMITÉE ..................................................... 73
Hussong Mfg. Co, Inc. 6 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
Hussong Mfg. Co, Inc. 7 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
1.1 Homologaon des appareils
Laboratorie: PFS à Coage Grove, Wisconsin
Normes:
ANSI Z21.88-2019/CSA 2.33-2019, chaue-cheminées à gaz
venlés
CSA 2.17 2017, appareils à gaz pour ulisaon à haute al-
tude
This installaon must conform with local codes, or in the absence
of local codes, with the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installaon Code, CSA
B149.1.
1.2 Proposion 65 de la Californie Aversse-
ment
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques tels que le monoxyde de carbone, qui est un sous-
produit à aéraon externe de la combuson de carburant, qui est
[sont] reconnu par l'État de Californie comme causant des anom-
alies congénitales ou d'autres dommages à la reproducon. Pour
plus d'informaons, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
1.3 Exigences pour le Commonwealth du Mas-
sachuses
Les exigences suivantes font référence à divers codes du Massa-
chuses et naonaux qui ne gurent pas dans ce manuel.
Pour tous les équipements à gaz venlés horizontalement instal-
lés dans chaque habitaon, bâment ou structure ulisés en tout
ou en pare à des ns résidenelles, y compris ceux détenus ou
exploités par le Commonwealth et lorsque la terminaison de l'é-
vent d'évacuaon de la paroi latérale est inférieure à (7) pieds au-
dessus du niveau ni dans la zone de l'évent, y compris, mais sans
s'y limiter, les ponts et les porches, les exigences suivantes doi-
vent être sasfaites
1.3.1 Installaon de détecteurs de monoxide
de carbone
Au moment de l'installaon de l'équipement alimenté en gaz
venlé horizontalement sur la paroi latérale, le plombier ou le
fournisseur de gaz doit observer qu'un détecteur de monoxyde
de carbone câblé avec alarme et baerie de secours est installé
au niveau de létage où l'équipement à gaz doit être installé. De
plus, le plombier ou le monteur dinstallaon au gaz doit observer
qu'un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par baerie
ou câblé est installé à chaque niveau supplémentaire de l'habita-
on, du bâment ou de la structure desservie par l'appareil au
gaz à évacuaon horizontale murale. Il incombe au propriétaire
de sassurer les services de professionnels agréés qualiés pour
l'installaon de détecteurs de monoxyde de carbone câblés.
Si l'appareil au gaz à évacuaon horizontale murale est instal
dans un espace de travail ou un grenier, le détecteur de monox-
yde de carbone câblé avec alarme et baerie de secours peut
être installé au niveau du sol adjacent suivant. Si les exigences de
cee subdivision ne peuvent être sasfaites au moment de l'in-
stallaon, le propriétaire dispose d'un délai de trente (30) jours
pour se conformer aux exigences ci-dessus à condion qu'au
cours de cee période de trente (30) jours, un détecteur de mon-
oxyde de carbone fonconnant sur baerie avec alarme soit in-
stallé.
1.3.2 Détecteurs de monoxide de carbone ap-
prouvés
Chaque détecteur de monoxyde de carbone requis con-
formément aux disposions ci-dessus doit être conforme à la
norme NFPA 720 et être homologué ANSI/UL 2034 et ceré IAS.
1.3.3 Signalisaon
Une plaque d'idencaon en métal ou en plasque doit être
montée en permanence à l'extérieur du bâment à un minimum
de huit (8) pieds au-dessus du niveau, directement en ligne avec
la borne d'évacuaon de l'appareil ou de l'équipement au gaz à
évacuaon horizontale. L'ache doit indiquer, en caractères
d'imprimerie dau moins un demi-pouce (½) de taille, "ÉVENT DE
GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS. LAISSER LIBRE DE TOUTE OB-
STRUCTION.
1.3.4 Inspecon
L'inspecteur de gaz de l'État ou de la secon locale de l'appareil
au gaz à évacuaon horizontale murale ne doit pas approuver
l'installaon à moins qu'il observe, lors de l'inspecon, des dé-
tecteurs de monoxyde de carbone et des panneaux installés con-
formément aux disposions de la CMR 248 5.08 (2) a) 1 à 4.
1.3.5 Exempons
Les équipements suivants sont exemptés de l'applicaon de la
norme 248 CMR 5.08 (2) a) 1 à 4 : L'équipement menonné au
chapitre 10 intulé « équipement non nécessaire à l'évacuaon »
dans la dernière édion de la NFPA 54, tel quadopté par la Com-
mission et lappareil au gaz à évacuaon horizontale approuvé
pour le produit installé dans une pièce ou une structure séparée
du logement, du bâment ou de la structure ulisée en tout ou
en pare à des ns résidenelles.
1.3.6 Exigences du fabricant
1.3.6.1 Systéme de venlaon des équipments
à gaz fourni
lorsque le fabricant de l'appareil au gaz à évacuaon horizontale
approuvé pour le produit fournit une concepon de système de
venlaon ou des composants de système de venlaon avec
l'équipement, les instrucons fournies par le fabricant pour l'in-
stallaon de l'équipement et du système de venlaon doivent
inclure
Des instrucons détaillées pour l'installaon la concepon
de système de venlaon ou des composants du système de
venlaon; et
Une liste complète des pièces pour la concepon de système
de venlaon ou du système de venlaon.
1.3.7 Systéme de venlaon des équipements
à gaz NON fourni
Lorsque le fabricant de l'appareil au gaz à évacuaon horizontale
approuvé pour le produit ne fournit pas les piéces nécessaries à la
venlaon des gaz de combuson, mais idene des « systémes
de venlaon spéciaux», les exigences suivantes doivent étre
sasfaites par le fabricant :
Les instrucons relaves aux « systèmes de venlaon
spéciaux » doivent être incluses dans les instrucons d'in-
stallaon de l'appareil ou de l'équipement et ;
Les « systèmes de venlaon spéciaux » doivent être des
produits approuvés par la Commission, et les instrucons
pour ces systèmes doivent inclure une liste de pièces et des
instrucons d'installaon détaillées.
Une copie de toutes les instrucons d'installaon pour tous les
appareils au gaz à évacuaon horizontale murale approuvés pour
le produit, toutes les instrucons de venlaon, toutes les listes
de piéces pour les instrucons de venlaon et toutes les instruc-
ons de concepon de venlaon doivent rester avec l'appareil
ou l'équipement à la n de l'installaon.
1.0 Introducon
Hussong Mfg. Co, Inc. 8 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
2.0 Specicaons
2.1 Spécicaons de chauage
2.1.1 Réglage de l'altude
Cet appareil peut être installé à des altudes plus élevées. Veuillez vous re-
porter au code naonal du gaz combusble ANSI Z223.1/NFPA 54, au code
d'installaon du gaz naturel et du propane CSA-B149.1, aux autorités locales
ou aux normes ayant juridicon dans votre région concernant les direcves
relaves au détarage.
2.1.1.1 Installaons Aux États-unis
Reportez-vous aux direcves de l'American Gas Associaon pour connaître la
méthode de détarage des appareils à gaz. Pour les altudes supérieures à 2
000’ (610m), les cotes dentrée doivent être réduites de 4 % pour chaque
tranche de 1 000’ (305m) au-dessus du niveau de la mer.
2.1.1.2 Installaons Canadiennes
Lorsque lappareil est installé à des altudes supérieures à 4 500’ (1 372m), la
cote de haute altude cerée doit être réduite au taux de 4 % pour chaque 1
000’ supplémentaire (305m).
2.2 Spécicaons Électriques
Le boîer de raccordement de cet appareil nécessite 120VAC, 60Hz et 6 A.
Vériez que le disjoncteur domesque est éteint avant d'intervenir sur
une ligne électrique.
L'alimentaon secteur de cet appareil doit être chaude en permanence et
ne doit pas être équipée d'un interrupteur
Gaz naturel Propane
Valeur nominale d'entrée
maximale 35,000 Btu/h
(10.26 kW)
35,000 Btu/h
(10.26 kW)
Taille de l'orice (DMS) Gauche: #50
Droite: #50
Arriére: #57
Gauche: #57
Droite: #57
Arriére: #72
Valeur nominale minimale
d'entrée 18,000 Btu/h
(5.28 kW)
18,000 Btu/h
(5.28 kW)
Pression d'entrée mini-
male 5” WC (1.25 kPa)
7” WC (1.74 kPa)
conseillé
12”WC (2.99 kPa)
Pression maximale 10”WC (2.49 kPa) 13”WC (3.24 kPa)
Pression du collecteur
(élevée) 3.8” WC (0.95 kPa) 11” WC (2.74 kPa)
Pression du collecteur
(basse) 1.1” WC (0.27 kPa) 2.9” WC (0.72 kPa)
Réglages d'ouverture du
venturi Le : 1/8” (3mm)
Right: 1/8” (3mm)
Rear: 3/8” (10mm)*
* complètement
ouvert
Le: 5/16” (8mm)
Right: 5/16” (8mm)
Rear: 3/8” (10mm)*
* complètement
ouvert
Hussong Mfg. Co, Inc. 9 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
2.3 Dimensions de l'appareil
Figure 2.1 - Dimensions de l'appareil
Hussong Mfg. Co, Inc. 10 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
2.4 Informaons sur les barrières de sécurité
AVERTISSEMENT : Un écran desné à réduire le risque
de brûlure aribuable à la vitre chaude est fourni avec
cet appareil et devrait être installé pour la protecon
des enfants et des personnes à risques.
If the barrier becomes damaged, the barrier shall be
replaced with Hussong Mfg.s barriers for this appliance.
Veuillez vous reporter à la Secon 5.3 Installaons des
barrières de sécurité à la page 30 pour les opons de
montage et d'installaon.
IMPORTANT : Tenez compte de la hauteur du matériau de nion
de l'âtre lors de la construcon d'une plate-forme de foyer. Une
installaon correcte des barrières de sécurité nécessite que le bas
du foyer soit au même niveau que l'âtre ni.
REMARQUE : Le kit de garniture de nion est fortement recom-
mandé car il garant un ajustement correct de la barrière de sécu-
rité ainsi qu'un bord contre lequel arrêter le matériau de nion.
Cela garant une bonne circulaon de l'air de venlaon et une
bonne accessibilité pour l'entreen du foyer. Voir la secon 5.2.
Barrières de sécurité approuvées pour toutes les opons
de concepon (installaons standard ou Kozy Zone Kit)
Figure 2.2 - Groupe de barrières de sécurité #1
Barrières de sécurité approu-
vées pour les installaons du kit
Komfort Zone uniquement
Figure 2.3 - Groupe de barrières de
sécurité #2
IMPORTANT : Les modèles B36-PSF2 et B36-FRSF2 (Figure 2.3) sont UNIQUEMENT approuvés pour une ulisaon
lorsque le Nordik 36 DV est installé avec un kit Komfort Zone approuvé. Les kits approuvés sont #KZK-036 et #KZK-
1510A.
Les (4) autres barrières de sécurité illustrées à la gure 2.2 sont approuvées dans tous les scénarios d'installaon.
Voir la secon 5.4 pour des informaons supplémentaires sur la préparaon de la barrière de sécurité.
Hussong Mfg. Co, Inc. 11 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
2.4.1 Informaons sur les barrières de sécurité #B36-FRSF2 & #B36-PSF2
IMPORTANT : Les #B36-FRSF2 et #B36-PSF2 ne peuvent être installés que lorsque le foyer est installé avec
un KZK-036 ou KZK-1510A approuvé.
Exigence:
Lorsque vous ulisez le #B36-FRSF2 ou #B36-PSF2, vous devez rerer et jeter la corde à l'arrière de la
barrière de sécurité.
Figure 2.4 - Retrait de la corde
Hussong Mfg. Co, Inc. 12 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.0 Encadrement
3.1 Choix demplacement du foyer
Lisez toute la documentaon relave à votre installaon
spécique et aux opons de concepon avant l'installaon
de l'appareil.
AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, ce
foyer doit être situé à lécart des zones passantes, des meu-
bles et des rideaux.
RISQUE D'INCENDIE : N'installez PAS cet appareil di-
rectement sur de la moquee, du vinyle ou tout autre ma-
tériau combusble autre que le bois.
Remarque : Sauf indicaon contraire, tous les dégage-
ments/images de ce manuel sont basés sur un cadrage
nominal de 2 po x 4 po ulisé.
Ce foyer doit être installé sur une surface de niveau hori-
zontal capable de supporter le foyer et le conduit dévac-
uaon. Si possible, placer le foyer de façon à faire arriver
le conduit dévacuaon entre deux colombages, pour
éliminer le besoin dinstaller un encadrement addion-
nel.
Cee cheminée peut être installée dans une chambre.
Pour choisir lemplacement dinstallaon, veuillez tenir
compte de la grande quanté de chaleur que ce foyer
produira.
3.2 Opons de concepon de l'appareil
Cet appareil ore plusieurs opons de design pour gérer la
chaleur produite par le foyer.
Note: When deciding on which design opon suites your
applicaon please review all secons throughout this man-
ual as dierent design opons have dierent framing, fac-
ing, and nishing opons and requirements.
L'installaon standard sera décrite dans ce manuel dans
les secons marquées installaon standardet doit être
suivie si aucune opon de concepon (cavité venlée et
kit de Komfort Zone) ne doit être ulisée. La hauteur
minimale de la chambre du foyer et du plafond doit être
de 72” (1829mm) pour toutes les opons de concepon.
Seules les barrières de curité illustrées à la Figure 2.2
sont autorisées pour ce scénario d'installaon.
Le kit de Komfort Zone (KZK) ore la possibilité de redis-
tribuer la chaleur rayonnante à travers le(s) plénum(s).
Cee opon permet d'uliser des matériaux de pare-
ment combusbles au-dessus du foyer, de réduire la
chaleur pour une télévision au-dessus du foyer et de
réduire les dégagements du manteau de cheminée. Voir
la secon 4.0, Geson de la chaleur, à la page 21. Si vous
installez un kit de Komfort Zone (#KZK-036 ou #KZK-
1510A), les exigences d'encadrement peuvent être dié-
rentes des dimensions standard indiquées dans cee
secon. Veuillez consulter le manuel inclus avec votre kit
avant de terminer toutes les considéraons relaves à
l'encadrement du foyer et à l'installaon. La hauteur
minimale de la chambre du foyer et du plafond doit être
de 82 po (2083 mm) pour les opons KZK. Les barrières
de sécurité illustrées à la Figure 2.2 et à la Figure 2.3
peuvent être installées lors de l'ulisaon d'un kit Kom-
fort Zone approu. Les barrières de sécurité illustrées à
la Figure 2.3 ne peuvent être ulisées qu'avec un kit
Kozy Zone approuvé.
Kozy Power Vent est un système de venlaon à rage méca-
nique alimenté par un venlateur (terminaisons horizontales
uniquement) à uliser avec l'une des opons de concepon
répertoriées précédemment dans cee secon (standard, kit
de Komfort Zone). Consultez le manuel #KPV pour toutes les
exigences du système. L'ulisaon du système Kozy Power
Vent ne changera pas les exigences de revêtement et de -
nion des opons de concepon standard, ou kit de Komfort
Zone.
3.3 Support et protecon du plancher
La protecon du plancher devant le foyer n'est pas néces-
saire. Des matériaux combusbles peuvent être ulisés lors
de l'installaon d'une extension du foyer. Tenez compte de
l'épaisseur du matériau de nion de l'extension du foyer si
vous construisez une plate-forme de foyer. Le fond du foyer
doit être au même niveau que l'extension du foyer nie pour
un bon ajustement d'une barrière de sécurité.
Si cet appareil doit être installé directement sur de la mo-
quee, des carreaux ou tout autre matériau combusble
autre qu'un plancher en bois, cet appareil doit être installé
sur un panneau de métal ou de bois s'étendant sur toute la
largeur et la profondeur de l'appareil.
Si l'appareil doit être installé au-dessus du niveau du sol, une
plate-forme solide et connue doit être construite sous l'ap-
pareil.
Hussong Mfg. Co, Inc. 13 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.4 Réglage de lappareil
Cee secon donne des informaons sur le réglage de
lappareil dans le cadre et le démarrage du processus
dinstallaon.
Décidez de lopon dinstallaon de votre appareil men-
onnée dans la secon 3.2 avant de régler lappareil. Vos
exigences en maère dencadrement, de dégagement
par rapport aux matériaux combusbles et de congura-
on de l'évacuaon dépendront de cee décision.
IMPORTANT : Si vous ulisez une opon dinstallaon dap-
pareil avec un kit KONFORT ZONE « KOMFORT ZONE KIT
(KZK) », reportez-vous à la Secon 2.4 pour des informaons
importantes sur les barrières de sécurité et secon 4.0 pour
les étapes de préparaon supplémentaires qui doivent être
eectuées avant de placer lappareil dans louverture en-
cadrée.
Procédure générale
 Encadrez votre ouverture en foncon de lopon din-
stallaon de lappareil séleconnée. Reportez-vous à la
secon 3.8 pour plus dinformaons sur louverture en-
cadrée de lopon dinstallaon standard. Si vous ulisez
une opon dinstallaon avec le kit KZK, reportez-vous
au manuel KZK pour lencadrement.
 Tracez le chemin de votre conduit dévacuaon avant
dinstaller lappareil.
 Nous vous recommandons dinstaller le kit de garniture
de nion. Cela fournit une zone dombre autour de la
barrière de sécurité requise. Votre matériau de nion
butera contre la garniture de nion. Reportez-vous à la
secon 5.2 pour linstallaon du kit de garniture de -
nion. Si vous ulisez le kit de garniture de nion, celui-
ci doit être installé avant les étapes suivantes.
 Installer les brides de clouage sur lappareil. Reportez-
vous à la secon 3.6 pour lassemblage et linstallaon.
Les brides de clouage sont lendroit où vous xez votre
appareil à louverture encadrée. Lencadrement sera au
même niveau que lappareil lors de son installaon.
 Assemblez et installez lensemble décartement supéri-
eur. Reportez-vous à la secon 3.5 pour plus dinfor-
maons sur lassemblage de lentretoise supérieure. Cet
ensemble décartement fournit la protecon thermique
nécessaire du collecteur.
 Placez le foyer à lintérieur de louverture encadrée et
xez lappareil dans lencadrement. Le foyer sera au
même niveau que lencadrement. Si vous ulisez le kit
de garniture de nion, le kit de garniture collera au-
delà de lencadrement car le matériau de nion sap-
puiera contre la garniture.
 Les prochaines étapes consisteraient à installer le kit
Komfort Zone « Komfort Zone Kit (KZK) » (le cas éché-
ant), le tuyau de venlaon, le raccordement de la con-
duite de gaz, le raccordement du câblage électrique et
enn le matériel de nion.
Hussong Mfg. Co, Inc. 14 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.5 Assemblage et installaon de
l'entretoise
AVERTISSEMENT : Les entretoises supérieures orent
un dégagement minimum de 8” (203 mm) par rap-
port au linteau. Ulisez uniquement des matériaux
incombusbles dans cee zone sur toute la largeur
du foyer. Nulisez PAS de bois, de plaques de plâtre,
etc., dans cee zone.
Les supports de dégagement supérieurs doivent
être formés et xés avant de posionner le foyer
dans l'ouverture encadrée.
Remarque : Si vous installez l'assemblage du kit de
garniture #B36-FTK, veuillez vous reporter à la sec-
on 5.2 Finion de l'assemblage du kit de garniture
avant d'installer les entretoises.
Remarque : Si vous installez le KZK-036 ou le KZK-
1510A, eectuez les travaux de préparaon néces-
saires avant d'assembler l'entretoise.
Installaon:
1. Rerez et conservez les (2) vis xant les écrans
thermiques et les supports d'écartement sur le
dessus du foyer.
2. Formez chaque support d'espacement supéri-
eur en pliant au niveau des perforaons,
comme illustré.
3. Alignez les trous dans les entretoises supéri-
eures formées avec les trous dans le dessus du
foyer. Fixez avec les (2) vis précédemment re-
rées ainsi que les (2) vis situées sur le dessus
du foyer.
4. Form stand-o heat shields as shown. The
ange will face up and to the back of the re-
place.
5. Alignez les pare-chaleur des entretoises avec les
trous des supports d'entretoise supérieurs.
Fixez avec les (8) vis fournies dans le paquet des
composants du foyer.
Figure 3.1 - Installaon à distance
Hussong Mfg. Co, Inc. 15 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.6 Installaon des brides de clouage
Remarque : Si vous installez le kit de garniture de nion
(recommandé), veuillez le terminer avant d'installer les
brides de clouage.
ATTENTION : Ne rerez jamais en permanence ces pièces
du foyer; elles doivent être xées en place, peu importe
le matériau de nion ulisé.
1. Rerez les (2) brides de clouage xées aux côtés
gauche et droit du foyer.
2. Alignez les brides de clouage avec les trous aux coins
extérieurs du foyer, en orientant les languees de
dégagement en direcon opposée du foyer.
3. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies)
à travers les fentes dans les brides de clouage.
4. Aux perforaons, pliez les brides de clouage pour quelles
soient parallèles à la façade du foyer. Ne les pliez pas vers
la façade du foyer.
5. Posionnez le colombage dencadrement contre la lan-
guee de dégagement (située sur la face arrière des
brides de clouage). Fixez en place avec des clous ou des
vis.
Une fois installées, les brides de clouage assurent le dégage-
ment minimum de 7/16 po (11 mm) entre les côtés du foyer
et lencadrement.
Figure 3.2 - Installaon de la bride de clouage
Hussong Mfg. Co, Inc. 16 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.7 Dégagements aux matériaux combusbles
Tableau 3.1, Dégagements minimums de lappareil aux matériaux combusbles
Du la base du foyer à un plafond 72” 1829mm
La hauteur minimale de lenceinte du foyer 72” 1829mm
Cheminée du haut au plafond 40” 1016mm
Des étriers de dégagement supérieurs du foyer 0” 0mm
Aux étriers de dégagement latéraux gauches et droits du foyer 0” 0mm
Aux étriers de dégagement arrières de lappareil 0” 0mm
À chaque coin du foyer 1/2” 13mm
Du devant du foyer aux matériaux combusbles 36” 914mm
Côtés du foyer au mur latéral adjacent 3/4” 19mm
Dessus du foyer à garniture de manteau de 3/4 po (19 mm) 8” 203mm
Manteau de 6 po (152 mm) de profondeur à parr du haut du foyer 11-1/2” 292mm
Venlaon horizontale dans l'enceinte minimale du foyer - Surface
supérieure du tuyau de venlaon
17-5/8” 448mm
Venlaon horizontale dans l'enceinte minimale du foyer - Surfaces
gauche, droite et inférieure du tuyau de venlaon
1” 25mm
Venlaon vercale dans l'enceinte minimale du foyer - Toutes les
surfaces
1” 25mm
Voir le tableau 3.1 ci-dessous pour les dégagements minimaux pour l'opon d'installaon standard.
Voir la Figure 3.3 sur les pages suivantes pour les opons d'installaon standard typiques.
Sauf indicaon contraire, tous les dégagements / images de ce manuel sont basés sur un cadrage nominal de 2 po x 4 po
ulisé.
IMPORTANT : Les dégagements peuvent changer lors de l'ulisaon du kit Komfort Zone (pièce # KZK-036 ou KZK-1510A).
Lors de l'ulisaon d'un kit Komfort Zone, la hauteur minimale de la chambre est passée à 82" (2083 mm). Veuillez vous
référer au manuel fourni avec ce kit
Hussong Mfg. Co, Inc. 17 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
installaon typique en coin
installaon horizontale typique installaon vercale typique
Figure 3.3 - Installaon typique de l'appareil
Hussong Mfg. Co, Inc. 18 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.8 Encadrement brut de l'enceinte murale
Remarque : Sauf indicaon contraire, tous les dégagements/
images de ce manuel sont basés sur un cadrage nominal de 2
po x 4 po ulisé.
3.8.1 Encadrement brut
AVERTISSEMENT : Prévoyez des dégagements adéquats
autour des ouvertures d'air dans la chambre de combuson.
Prévoyez un dégagement susant devant le foyer pour le
retrait des barrières, l'accès aux composants, l'installaon de
la conduite de gaz, l'accès au service, etc.
ATTENTION : Zone de transfert d'air froid. Lenceinte du foyer
doit respecter tous les dégagements décrits dans ce manuel
et être construite conformément aux codes du bâment
locaux. Les murs extérieurs doivent être isolés pour empê-
cher l'air froid de pénétrer dans la pièce.
Les dimensions brutes décrites dans la FIGURE 3.4 ci-dessous
sont les mêmes pour toutes les opons de concepon et doi-
vent être respectées.
La protecon du plancher devant le foyer n'est pas
nécessaire. Des matériaux combusbles peuvent être
ulisés lors de l'installaon d'une extension du foyer.
Tenez compte de l'épaisseur du matériau de nion de
l'extension du foyer si vous construisez une plate-forme
de foyer. Le foyer peut aeurer le bord inférieur de -
nion du foyer.
Le fond du foyer doit être posé directement sur une sur-
face en bois ou incombusble (pas de linoléum ni de
tapis). Si cet appareil doit être installé directement sur de
la moquee, des carreaux ou tout autre matériau com-
busble autre qu'un plancher en bois, cet appareil doit
être installé sur un panneau en métal ou en bois
s'étendant sur toute la largeur et la profondeur de l'ap-
pareil.
Les dimensions de lencadrement doivent tenir compte de
l'épaisseur du revêtement mural et des matériaux de pare-
ment du foyer.
Si la maçonnerie (oponnelle) doit être ulisée, préparez la
fondaon nécessaire pour la charge de maçonnerie com-
plète. Un linteau doit être ulisé sur le dessus de l'appareil
pour supporter le poids supplémentaire de la construcon
en maçonnerie au-dessus du foyer.
3.8.2 Montage dune télévision au-dessus dun
foyer et de lencastrement de la télévision
AVERTISSEMENT : Tous les dégagements à la venlaon doivent
être maintenus.
Linstallaon d'une télévision au-dessus d'un foyer est une
praque courante. La profondeur du manteau de cheminée,
la hauteur des plafonds et les matériaux de construcon des
murs et du manteau de cheminée aectent tous les tempé-
ratures de surface de la télévision. La plupart des fabricants
de télévisions précisent dans leurs instrucons qu'une télé-
vision ne doit pas être installée sur, à proximité ou au-
dessus d'une source de chaleur.
L'emplacement de la télévision incombe uniquement au
propriétaire. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s'assurer que le montage de la télévision et la concepon du
manteau de cheminée préférés ne dépassent pas la tempé-
rature de fonconnement maximale indiquée pour ses ap-
pareils électroniques.
Si vous voulez une télévision au-dessus dun foyer, il est
fortement recommandé dinstaller le foyer avec lopon de
concepon dinstallaon KZK. Reportez-vous à la secon 3.2
pour plus dinformaons sur la concepon KZK. Installez la
décharge du plénum au-dessus de lemplacement dune
télévision. Cela aidera à réparr la chaleur du dessous de la
télévision vers le dessus de la télévision. Nous recomman-
dons également lulisaon dun manteau pour dévier la
chaleur de la télévision.
Figure 3.4 - Encadrement minimal de l'appareil
Hussong Mfg. Co, Inc. 19 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.9.1 Emplacement de la terminaison de
venlaon
Tirage naturel : L'emplacement de la terminai-
son de venlaon extérieure doit être conforme
à la secon 7.0, EMPLACEMENTS DES TERMINAI-
SONS à la page 34.
Système d'évacuaon forcée : consultez le ma-
nuel #KPV fourni avec le système d'évacuaon
forcée pour connaître les exigences relaves à
l'emplacement de la terminaison.
3.9.2 Dégagements
Un dégagement minimum de 1 (25 mm) de
tous les côtés du tuyau de venlaon vercal
doit être maintenu.
Reportez-vous à la FIGURE 3.5 ci-dessous pour les
dégagements suivants.
Un dégagement minimum de 1 (25 mm) à par-
r de la surface supérieure du tuyau horizontal
doit être maintenu.
Lorsque le foyer est installé à la hauteur
minimale de la chambre, toute venlaon
horizontale doit avoir un dégagement
minimum de 17-5/8 po (448 mm) du haut
de la chambre. Le tuyau horizontal après
le passage du mur doit maintenir un déga-
gement de 1 po (25 mm) par rapport aux
matériaux combusbles sur toutes les
surfaces du tuyau.
Un dégagement minimum de 1 (25 mm) sur les
côtés et les surfaces inférieures du tuyau hori-
zontal doit être maintenu.
REMARQUE : Les coudes répertoriés avec les sys-
tèmes de venlaon approuvés pour cet appareil
varient en longueur vercale. Veuillez consulter les
instrucons du fabricant de l'évent pour déterminer
la dimension du coude ulisé pour l'installaon.
Ajustez les dimensions de l'ouverture brute du pas-
sage du mur selon les besoins pour respecter les
exigences de dégagement.
Figure 3.5 - Dégagement horizontal du tuyau de venlaon
3.9 Encadrement de terminaison de venlaon
Les informaons suivantes s'appliquent à toutes les opons de concepon standard, du kit de Komfort Zone.
Si vous ulisez Kozy Power Vent #KPV, veuillez-vous référer au manuel fourni avec le kit.
Hussong Mfg. Co, Inc. 20 Rev. 2 - Septembre 2023
NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
3.9.3 Terminaisons vercales
Suivez les instrucons d'installaon du fabricant
du tuyau de venlaon pour les terminaisons
vercales.
Les écrans d'isolaon des combles peuvent être
isolés à l'aide de produits d'isolaon non revêtus
répertoriés comme non combusbles selon la
norme ASTM E 136
3.9.4 Horizontal Terminaons
AVERTISSEMENT : Nenfoncez pas le capuchon de
venlaon dans le mur ou le revêtement.
IMPORTANT : Les secons de venlaon horizonta-
les nécessitent une élévaon de 1/4 po (6 mm) pour
chaque 12 po (305 mm) de déplacement pour les
applicaons à rage naturel.
Les produits de coupe-feu muraux qui respectent le
dégagement supérieur requis de 1 po (25 mm) par
rapport aux matériaux combusbles doivent être in-
stallés pour toutes les conduites de venlaon hori-
zontales qui traversent les murs intérieurs ou extéri-
eurs. Ces produits de coupe-feu mural peuvent être
isolés à l'aide de produits d'isolaon non revêtus ré-
pertoriés comme non combusbles selon la norme
ASTM E 136.
Les coudes répertoriés avec les systèmes de venla-
on approuvés pour cet appareil varient en longueur
vercale. Veuillez consulter les instrucons du fabri-
cant de l'évent pour déterminer la dimension du
coude ulisé pour l'installaon. Ajustez les dimen-
sions de l'ouverture brute du passage du mur pour
respecter les exigences de dégagement.
3.9.5 Instrucons de lencadrement du
passage du mur
Suivez la FIGURE 3.6 ci-dessous pour les dimensions
brutes minimales.
1. Mesurez à parr du niveau du sol du foyer
jusqu'au centre de l'endroit où le tuyau de ven-
laon pénétrera dans le mur. La dimension de la
FIGURE 3.6 est ulisée avec un coude Simpson
DuraVent.
2. Découpez et encadrez une ouverture dans le mur
pour permere au système de venlaon de
passer de niveau du passage du mur.
3. Suivez les instrucons d'installaon du fabricant
du tuyau de venlaon pour l'installaon d'une
venlaon à rage naturel.
Remarque : Les dimensions du tuyau de venlaon
sont testées avec le tuyau Simpson Duravent réperto-
rié. Les dimensions des produits d'autres fabricants
peuvent varier.
Figure 3.6 - Cadre minimum de passage de mur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Kozyheat Nordik 36DV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire