Williams Sound Pocketalker Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

76
FRANÇAIS
PRÉSENTATION
Le POCKETALKER
®
PRO est un dis-
positif pour malentendants,
polyvalent et de qualité supérieure,
destiné à améliorer la communica-
tion dans des situations d’écoute
difficiles. Le POCKETALKER
®
PRO
fournit un son clair et distinct, et
ses gros boutons de commande
facilitent son utilisation.
Utilisez le POCKETALKER
®
PRO
pour améliorer l’écoute en
tête-à-tête, en petits groupes, pour
écouter une émission de radio ou
de télévision ou lors de vos
déplacements en voiture.
Le POCKETALKER
®
PRO n’est pas
une prothèse auditive. Il n’est pas
vendu, ni annoncé, ni conçu
comme tel.Williams Sound recom-
mande à toute personne qui éprou-
ve une perte auditive de consulter
un médecin afin de déterminer la
cause du problème avant de
recourir à l’amplification.
77
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 78
Renseignements relatifs
au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Écoute d’une conversation . . . . . . . 86
Écoute de la télévision . . . . . . . . . . . 88
Utilisation d’un sautoir. . . . . . . . . . . 90
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . 92
Renseignements relatifs
aux piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonctions évoluées. . . . . . . . . . . . . . 99
Caractéristiques du système. . . . . . 102
Caractéristiques acoustiques . . . . . 104
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
78
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sécurité auditive :
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour amplifi-
er les sons à un volume élevé, pou-
vant potentiellement causer des
dommages auditifs
s’il est incorrectement utilisé.
Pour protéger votre audition et
celle des autres :
1. Prenez soin de baisser le volume
avant de mettre l’écouteur ou le
casque d’écoute, puis réglez le
volume à un niveau agréable.
2. Réglez le volume au niveau min-
imum dont vous avez besoin
pour entendre.
3. Si une rétroaction acoustique se
produit (sifflement aigu),
réduisez le volume et éloignez
le microphone de l’écouteur ou
du casque d’écoute.
79
4. Empêchez les enfants d’accéder
à ce produit, ainsi que toute per-
sonne non autorisée.
Sécurité et élimination des piles :
ATTENTION !
Ce produit s’accompagne de piles
alcalines jetables. N’essayez pas de
recharger des piles jetables, car
elles risquent d’exploser, de libérer
des produits chimiques dangereux,
de causer des brûlures ou de
graves dommages à l’utilisateur ou
au produit.
FRANÇAIS
80
FRANÇAIS
Sécurité relative aux stimula-
teurs cardiaques :
ATTENTION !
1. Avant d’utiliser ce produit
avec un stimulateur cardiaque
ou un autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le
fabricant du stimulateur ou de
cet autre appareil.
2. Si vous possédez un stimulateur
cardiaque ou un autre appareil
médical, assurez-vous d’utiliser
ce produit conformément aux
directives de votre médecin ou
du fabricant du stimulateur car-
diaque.
81
INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE
Aidez Williams Sound à protéger
l’environnement ! Veuillez prendre
le temps de jeter proprement votre
équipement.
Recyclage de produit pour les clients
de l’Union européenne :
Ne jetez PAS votre équipement
Williams Sound dans les ordures
ménagères. Apportez-le dans un
centre de recyclage de produits
électroniques ; OU, retournez le
produit à l’usine pour qu’il soit
correctement éliminé.
Recyclage des piles pour les clients
de l’Union européenne :
Ne jetez PAS les piles usées dans
les ordures ménagères.Veuillez
apporter les piles dans un centre
de collecte commercial ou commu-
nautaire pour leur recyclage.
11/16/07
FRANÇAIS
82
FRANÇAIS
POUR DÉBUTER
1.
Ouvrez le compartiment des piles
en insérant une pièce de monnaie
dans la fente située dans le bas du
POCKETALKER
®
PRO.
2. Insérez les deux piles AA en
place, en prenant soin d’orienter
correctement les bornes (+)
et (–).
+
+
Compartiment
des piles
Arrière du
Pocketalker
Piles AA
Utilisez une pièce ici
Remarquez
la polarité adéquate
POSE DES PILES
83
Si vous utilisez des piles recharge-
ables, elles doivent être chargées
avant l’utilisation.Voir la section
Renseignements relatifs aux piles
à la page 94.
Le POCKETALKER
®
PRO peut
aussi fonctionner au moyen du
chargeur/bloc d’alimentation TFP
008 en option. Si vous utilisez le
chargeur/bloc d’alimentation
offert en option, assurez-vous de
mettre uniquement des piles
rechargeables.
3. Branchez le microphone sur la
prise « MIC » et l’écouteur ou le
casque d’écoute sur la prise « EAR ».
EAR MIC
Volume
1
Prise microphone
Bouton de volume
Voyant de marche
Prise d'écouteur
PANNEAU DE COMMANDE
POCKETALKER
®
PRO
FRANÇAIS
84
FRANÇAIS
Le système POCKETALKER
®
PRO
s’accompagne soit d’un Mini
écouteur (EAR 013), d’un Écouteur
grande amplitude (EAR 008), d’un
Casque d’écoute léger (HED 021)
ou d’un Casque d’écoute arrière
(HED 026).
4. Mettez l’écouteur ou le casque
d’écoute.
5. Allumez le POCKETALKER
®
PRO
en tournant le bouton de volume.
Le voyant de marche (On) vert
devrait s’allumer.
6. Réglez le volume selon vos
préférences.
85
Microphone
Marche/Arrêt et
bouton de volume
Prise d'éco
Prise de
chargement / Bloc
d'alimentation CA
Écouteur
Williams Sound
RÉGLAGE DU POCKETALKER
®
PRO
FRANÇAIS
86
FRANÇAIS
ÉCOUTE DUNE CONVERSATION
Le POCKETALKER
®
PRO capte les
sons et les augmente en fonction
du réglage du volume que vous
avez choisi. Pour obtenir les
meilleurs résultats, placez ou
tenez le microphone du POCK-
ETALKER
®
PRO aussi près que
possible de la personne qui parle.
A
SSIS
De nombreux utilisateurs placent le
POCKETALKER
®
PRO sur une table
lorsqu’ils sont au restaurant ou dans
un petit groupe. Le fait de placer le
POCKETALKER
®
PRO à plat sur la
table favorise un meilleur captage
des sons qu’à la verticale.
D
EBOUT OU EN MARCHANT
De nombreux utilisateurs se ser-
vent de l’étui à pince du POCK-
ETALKER
®
PRO et fixent l’appareil
à leur ceinture, à une poche ou à
leur chemise.
87
DANS LA VOITURE
Pour les conversations en voiture,
vous pouvez utiliser le cordon de
rallonge du microphone (WCA 007)
et la pince de vêtement (MIC 054),
tous deux offerts en option, pour
fixer le microphone à la chemise ou
à la blouse de votre passager.
FRANÇAIS
88
FRANÇAIS
ÉCOUTE DE LA TÉLÉVISION
Pour l’écoute de la télévision, la ral-
longe de 3,6 m (12 pi) (WCA 007
WC) permet de prolonger le cor-
don de l’écouteur ou du micro-
phone du POCKETALKER
®
PRO.
Pour écouter la télévision avec le
POCKETALKER
®
PRO :
1. Ôtez le microphone sur le
dessus de l’appareil et
branchez-le sur le cordon de ral-
longe. Disposez la rallonge
jusqu’au haut-parleur du
téléviseur et branchez l’autre
extrémité sur le POCKETALKER
®
PRO.
Microphone
(fixé à la télé)
Brancher
Williams Sound
Écouteur
Rallonge pour écoute
de la télévision
RALLONGE DU MICROPHONE POUR
ÉCOUTER LA TÉLÉVISION
89
2. Fixez l’une des attaches adhésives
en plastique sur le téléviseur, près
du haut-parleur, tel qu’illustré.
3. Pressez le microphone dans l’at-
tache en plastique.
4. Allumez le téléviseur et le POCK-
ETALKER
®
PRO. Réglez le volume
des deux appareils au niveau req-
uis.
Microphone
branché
Attache de
microphone
Rallonge pour écoute
de la télévision
DISPOSITION DE LATTACHE DE
MICRO SUR LE TÉLÉVISEUR
FRANÇAIS
90
FRANÇAIS
UTILISATION DUN SAUTOIR
Le sautoir à capteur téléphonique
de Williams Sound, offert en option,
permet de relier magnétiquement
la sortie sonore du POCKETALKER
®
PRO à une prothèse auditive munie
d’un capteur téléphonique.
Le Sautoir (NKL 001) ne fonc-
tionne qu’avec les prothèses audi-
tives munies d’un capteur télé-
phonique (phonocapteur).
U
TILISATION DU SAUTOIR
1. Mettez le sautoir autour du cou.
2. Glissez la bille vers le haut à une
position agréable. Le sautoir sera
ainsi placé pour offrir une con-
nexion optimale avec votre pro-
thèse auditive.
3. Branchez le sautoir sur la prise
d’écouteur du POCKETALKER
®
PRO.
91
4. Allumez le POCKETALKER
®
PRO
et réglez le volume sur « 3 » ou à
la moitié du volume maximal.
5. Allumez votre prothèse auditive
à la position « T » et réglez le vol-
ume à un niveau d’écoute
agréable.
6. Si le son est faible, augmentez le
volume du POCKETALKER
®
PRO, puis celui de votre prothèse.
Bille
Glissez la bille
vers le haut à
une position
agréable.
UTILISATION DU SAUTOIR
FRANÇAIS
92
FRANÇAIS
CONSEILS PRATIQUES
Le POCKETALKER
®
PRO est conçu
pour une utilisation facile.
Cependant, si vous avez un prob-
lème, vérifiez ce qui suit :
1. Assurez-vous de brancher le
microphone sur la prise « MIC »
et l’écouteur ou le casque d’é-
coute sur la prise « EAR ».
2. Vérifiez l’état des piles et si elles
ont été correctement insérées
dans le compartiment.
3. S’il s’agit de piles rechargeables,
assurez-vous qu’elles sont con-
venablement chargées.
4. Si vous entendez un sifflement
aigu, il s’agit d’une rétroaction
acoustique. Selon l’utilisation
d’un écouteur ou d’un casque
d’écoute, il peut parfois y avoir
rétroaction si le volume est réglé
à un niveau supérieur à 3 ou 3
1
2.
93
Pour éliminer la rétroaction,
réduisez le volume et éloignez le
microphone de l’écouteur ou du
casque d’écoute.
5. La prise d’écouteur du POCK-
ETALKER
®
PRO est une prise
mono, conçue pour les écou-
teurs et casques d’écoute mono.
Si vous utilisez des écouteurs ou
casques d’écoute stéréo avec le
POCKETALKER
®
PRO, un seul
côté des écouteurs fonctionnera.
6. Si les conseils ci-dessus n’ont pas
résolu votre problème, contactez
votre détaillant Williams Sound
pour de plus amples instructions.
FRANÇAIS
94
FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
AUX PILES
Le POCKETALKER
®
PRO peut fonc-
tionner à partir d’une des trois
sources suivantes : deux (2) piles
alcalines AA standard, deux
(2) piles NiMH AA rechargeables
ou chargeur 3 V en option.
P
OSE DES PILES
1. Ouvrez le compartiment des
piles en insérant une pièce de
monnaie dans la fente située
dans le bas du POCKETALKER
®
PRO.
2. Pressez deux piles AA en place
par-dessus le ruban noir. Prenez
soin d’orienter correctement les
bornes (+) et (–).
3. Appuyez sur le couvercle du
compartiment des piles pour le
fermer.
95
+
+
Compartiment
des piles
Arrière du
Pocketalker
Piles AA
Utilisez une pièce ici
Remarquez
la polarité adéquate
POSE DES PILES
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Williams Sound Pocketalker Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à