Craftsman 580.676642 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operator'sManual
®
PRESSURE
3.75 GROSSHORSEPOWER
2,000 PSi
2.0 GPM
ModeJ Ho. 580.676642
PRESSUREWASHER
CUSTOMERHELPLIHE
HOURS:Non. - Frio8 aomoto 5 p.m. (CT)
WAReING
Beforeusing this product,
readthis manualand follow all
SafetyRules and Operating Instructions.
Sears Canada, Inc.
Visit ourCraftsmanwebsite:wwwosearsoca
Part No. 199586GS Draft - (11/01/2006)
AVERTiSSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillezlire le
manuelet suivre toutes les directives
relatives&la s6curit6et& I'utilisation.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Fran_ais, p. 32
CRAFTSMAH2,000 PSi Pressure Washer 580,676642
Hettoyeur _ pression CRAFTSMAHde 2,000 psi 580,676642
Main Unit -- ExpJodedView and Parts List
Unit_ principale - Vue 6clat6e et liste des pi_ces
%
15J
24
CRAFTSMAH2,000 PSI Pressure Washer 580.676042
Hettoyeur _ haute pression CRAFTSMAHde 2,000 psi 580.676642
Main Unit -- Parts List
Unit_
Item Part#
Article Pieceno.
1 196519GS
2 R197175GS
3 196006GS
4 193482GS
5 192525GS
6 196899GS
7 196630GS
8 194343BGS
9 194344DGS
10 193609DGS
11 198766GS
12 196895GS
13 196037GS
14 23139GS
15 194298GS
16 200200GS
17 87005AGS
900 NSP
principale=Listedespi_ces
Description
Description
BASE(BASE)
HANDLE(POIGNEE)
HOSE(TUYAU)
GUN(PISTOLET)
KIT,Pump/Engine Mounting Hardware(ENSEMBLE,quincaillerie de montage dela pompe/moteur)
KIT,Insert Plastic(ENSEMBLE,adaptateurs de plastique)
KNOB(BOUTON)
WAND,Turbo (LANCE,turbo)
WAND,Adjustable Nozzle(LANCE,buse r_glable)
ORIFICE(ORIFICE)
KIT,Vibration Mount (ENSEMBLE,montants antivibratiles)
KIT,Wheel (ENSEMBLE,roues)
FOOT,Mounting (supports des essieux)
KEY(CLE)
THERMALRELIEF(SOUPAPEDESURPRESSIONTHERMIQUE)
ASSY,Pump(seepage26)(ENSEMBLE,pompe(voirpage26))
PIN,QuickRelease(agrafes de retenue)
ENGINE(seepages27-29) (MOTEUR(voir pages27 _29)) (9L902-O132-E1)
Items Notliiustrated
Articles neniiiustr_s
199586GS
196859GS
AB3061BGS
196038GS
87815GS
196905GS
193581GS
MANUAL,Operator's(MANUELd'utilisation)
KIT,Decals(ENSEMBLE,d_calques)
OIL,Bottle,Engine(HUILE,bouteille,moteur)
AXLE(GLISSER)
GOGGLES(LUNETTESDESECURITI_)
DECAL,Clean/Carry(DECALQUE,Nettoyer/Emporter)
DECAL,Engine,Muffler(DECALOUE,moteur,silencieux)
Optional Accessories NotIllustrated
Accessoires en optionnonillustr_s
191922GS KIT,Maintenance,O-Ring (ENSEMBLE,entretien, joint torique)
7167300GS HouseWashConcentrate(makes4 gallons) (Concentr_de nettoyant m6nager(produit 15 litres))
7167301GS DeckWashConcentrate(makes2 gallons) (Concentr_de nettoyant de pont (produit 7,5 litres))
7167302GS Vehicle/BoatWash Concentrate(makes4 gallons) (Concentr_de nettoyant de v_hicule/bateau (produit 15 litres))
7167303GS DegreaserConcentrate (makes4 gallons) (Concentr_de d_graissant(produit 15 litres))
25
CRAFTSMAH2,000 PSI Pressure Washer 580.676642
Hettoyeur _ haute pression CRAFTSMAHde 2,000 psi 580,676642
Pump -- Exploded View and Parts List
Pompe -- Vue 6clat6e et fiste des pi_ces
item
Article
3
7
A
D
E
F
Part #
Pieceno.
200274GS
190578GS
200298GS
200278GS
200279GS
200280GS
200281GS
200282GS
Description
Description
PLUG,Elastic
PIN(TIGE)
KIT,CHECKVALVES (ENSEMBLE,
CLAPETS DE BETENUE)
KIT,WATER INLET(ENSEMBLE,
ARRIVEED'EAU)
KIT,CHEMICALINJECTION(ENSEMBLE,
INJECTIONDEPRODUITS
CHIMIQUES)
KIT,HIGHPRESSURESEALS
KIT,CHEMINJECTVENTURI
KIT,PUMP HEAD,ALUM
item Part # Description
Article Piece no. Description
G 200283GS KIT,BY-PASS
H 189971GS KIT,CHEMICALHOSE(ENSEMBLE,
TUYAUDE PRODUITSCHIMIQUES)
NOTE:Item letters A- H areservice kits and include all parts shown
within the box.
REIVIARQUE:Lesarticles A _ Hsent des ensembles de
remplacementet incluent toutes los pi_ces illustr@s dans I'encadr_
correspondant.
itemsNot Ill.strafed
Articles nonillustr_s
B2384GS FILTER,Inlet (Filtre, I'Arriv@)
Optional Accessories Not ill.strafed
Accessoires enoptionnoniiinstr_s
190586GS OIL, Pump (HUILE,pompe)
186452GS FILTER,Inlet, Bagof 10 (Filtre, I'Arriv@,
Sacde 10)
26
EHGiHE,3.75 HP, BrBggsand Stratton, gLgO2- ExpJodedView
MOTEUR,3,75 HP, BrBggs& Stratton, gLgO2 - Vue 6ciat_e
sol
Y
718
868
36@_
523_ _5@
842 0 22 g
Jeu de joints statiques de soupape
1095 VALVEGASKETSET
73
305
27
EHGIHE,3.75 HP, BrJgosand Stratton, 9L902 - Exploded View
MOTEUR,3,75 HP, Brioos & Stratton, 9L902 - Vue 6clarke
36s? $29
901 163
97
633 O
393 _ 390 612
1913I_io6
130
1218
957
190_
180
334
24 [_
356A
1_o%_
670
30O
Jeu de joints statiques de moteur
358 ENGINE GASKET SET
163
51 _
842 O
2O
3_
3s6
535
163 _)
6081_ 65_
55 _ 592 _
1211
1210_
58
459
689 O
456
597
28
EHGIHE,3.75 HP, Brigos and Stratton, 9L902 - Parts List
IViOTEUR,3,75 HP, Brigos & Stratton, 9L902 - Homenclature de pi_ces
item Pad #
ArDcJe Piece no.
1 699653
2 399269
3 299819
4 698691
5 690386
7 698717
8 699640
9 695890
10 691666
11 691245
12 692218
13 691640
15 691680
16 692991
20 391483
22 691662
23 690843
24 222698
25 699657
26
27
28
29
32
33
34
35
36
37
37A
40
43
45
46
50
51
54
55
58
60
65
73
90
97
106
130
163
180
190
190A
2O0
201
209
211
222
3OO
3O4
3O5
332
699658
691588
699659
699655
691664
296676
296677
690520
690520
691209
690482
692194
698690
691762
691998
699644
699649
691111
692144
697316
691915
690837
699850
498811
691931
691901
691190
271139
494406
691697
692198
691912
690347
690252
691859
691445
394569
692536
692198
690662
Description
Description
Cylinder Assembly (Ensemble cylindre)
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) (Ensemble-Garniture
d'6tanch6it6/Joint (o8t6 magn6to))
Seal-Oil (Magneto Side) (Joint-Huile (c6t6 magn6to))
Sump-Engine (Puisard-Moteur)
Head-Cylinder (Culasse-Oylindre)
Gasket-Cylinder Head (Joint statique-Culasse de cylindre)
Breather Assembly (Ensemble de reniflard)
Gasket-Breather (Joint statique-Reniflard)
Screw (Breather Assembly) (Vis (Ensemble de reniflard))
Tube-Breather (Tube-Reniflard)
Gasket-Crankcase (Joint statique-Carter)
Screw (Cylinder Head) (Vis (Culasse de cylindre))
Plug-Oil Drain (Bouohon-Vidange d'huile)
Crankshaft (Vilebrequin)
Seal-Oil (PTO Side) (Joint-Huile (CSt_ prise de force))
Screw (Engine Sump) (Vis (Puisard de moteur))
Flywheel (Volant-moteur)
Key-Flywheel (Clavette-Volant- mote ur)
Piston Assembly (Standard) (Ensemble de piston
(Standard))
Ring Set (Standard) (Jeu de bagues (Standard))
Lock-Piston Pin (Verrou-Axe de piston)
Pin-Piston (Standard) (Axe-Piston (Standard))
Rod-Connecting (Bielle)
Screw (Connecting Rod)/Vis (Bielle))
Valve-Exhaust (Soupape-Echappement)
Valve-Intake (Soupape-Entr6e)
Spring-Valve (Intake) (Ressort-Soupape (Entr@))
Spring-Valve/Exhaust) (Ressort-Soupape
(Echappement))
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur)
Guard-Flywheel (Capot-Volant-moteur)
Retainer-Valve (Dispositif de retenue-Soupape)
Slinger-Governor/Oil (Bague d'6tanch6it6-
R_gulateur/Huile)
Tappet-Valve (Poussoir-Soupape)
Camshaft (Arbre &cames)
Manifold-Intake (Colleoteur-Entr@)
Gasket-Intake (Joint statique-Entr@)
Screw (Intake Manifold) (Vis (Colleoteur d'entr6e))
Housing-Rewind Starter (B_ti-D6marreur & cordon)
Rope-Starter (Cordon-D6marreur)
Grip-Starter Rope (Poign6e-Cordon de d6marreur)
Screw (Rewind Starter) (Vis (D6marreur _ cordon))
Screen-Rotating (Cr@ine-Rotative)
Carburetor (Carburateur)
Shaft-Throttle (Arbre-Pouss@)
Seat-Inlet (Si_ge-Admission)
Valve-Throttle (Soupape-Pouss@)
Gasket-Air Cleaner (Joint statique-Filtre & air)
Tank-Fuel (R6servoir-Oombustible)
Screw (Fuel Tank) (Vis (R6servoir d'essence))
Screw (Fuel Tank) (Vis (R_servoir d'essence))
Blade-Governor (Pale-R6gulateur)
Link-Air Vane (Lien-Volet d'air mobile)
Spring-Governor (Ressori-R6gulateur)
Spring-Governed Idle (Ressori-R6gulateur de ralenti)
Bracket-Control (Support-ContrSle)
Muffler (Silenoieux)
Housing-Blower (B_ti-Soufflerie)
Screw (Blower Housing) (Vis-(B_ti de soufflerie))
Nut (Flywheel) (Eorou-Volant-moteur)
Part #
Piece no.
496914
691061
802592
692390
398808
699933
790029
691839
Item Description
Article Description
333 Armature-Magneto (Armature-Magn6to)
334 Screw (Vis (Armature de magn6to))
337 Plug-Spark (Bougie-Allumage)
356 Wire-Stop (FiI-ArrSt)
356A Wire-Stop (FiI-ArrSt)
358 Gasket Set-Engine (Jeu de joints statiques-Moteur)
365 Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur))
390 Spring-Choke Diaphragm (Ressort-Membrane de
1'6trangleur)
393 691837 Screen-Carburetor (Cr@ine-Carburateur)
394 495770 Gasket-Carburetor Pump (Joint statique-Pompe du
carburateur)
426 691107 Screw (Governor Blade) (Vis (Pale du r6gulateur))
455 691236 Cup-Flywheel (Coupelle-Volant-moteur)
456 692299 Plate-Pawl Friction (Plaque-Oliquet _ friction)
459 281505 PawI-Ratchet (Cliquet encliquetage _ dents)
523 691913 Dipstick (Jauge)
524 691876 Seal-O ring (Dipstick Tube) (Sceller - I'anneau de 0 (Tube
de jauge de niveau d'huile))
529 692189 Grommet (Oeillet)
534 691417 Screw (Air Cleaner) (Vis (Filtre _ air))
535 698369 Filter-Air Cleaner Foam (Filtre-Mousse du filtre _ air)
536 698472 Cleaner-Air (Filtre-Air)
592 690800 Nut (Rewind Starter) (Ecrou (D6marreur _ cordon))
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) (Vis (Plaque de oliquet
friction))
608 499706 Starter-Rewind (D6marreur-Rebobinage)
612 496046 Tube-Pick Up (Tube-Ramassage)
617 270344 Seal-O Ring (Intake Manifold) (Joint-Joint torique
(Colleoteur d'entr6e))
621 692310 Switch-Stop (Interrupteur-ArrSt)
633 691321 Seal-Choke/Throttle Shaft (Joint-Etrangleur/Arbre de
pouss@)
635 66538 Boot-Spark Plug (Couvre-borne-Bougie d'allumage)
668 692889 Spacer (But6e d'espacement)
670 691633 Spacer-Fuel Tank (But@ d'espacement- R_servoir de
combustible)
689 691855 Spring-Friction (Ressort-Friction)
718 690959 Pin-Locating (D6trompeur)
718A 499047 Pin-Locating (D6trompeur)
741 691805 Gear-Timing (Pignon de distribution)
745 691146 Screw (Brake) (Vis (Frein))
832 699670 Guard-Muffler (Capuchon-Silencieux)
836 690664 Screw (Muffler Guard) (Vis (Capuohon du silencieux))
842 691876 SeaI-O Ring (Dipstick) (Joint-Joint torique (Jauge))
851 493880 Terminal-Spark Plug (Borne-Bougie d'allumage)
868 697338 Seal-Valve (Sceller - la So@ape)
869 699641 Seat-Valve (Intake) (Si_ge-Soupape (Entr@))
870 699642 Seat-Valve (Exhaust) (SiTge-Soupape (Echappement))
871 699643 Bushing-Guide (Exhaust) (Garniture d'6tanch6it6-Guide
(Echappement))
63709 Bushing-Guide (Intake) (Garniture d'6tanch6it_-Guide
(Entr@))
913 494409 Seat-Check Valve (SiTge-Clapet de retenue)
957 791129 Cap-Fuel Tank (Bouchon- R_servoir de combustible)
976 694394 Primer-Carburetor (Amorcour-Carburateur)
1095 498526 Gasket Set-Valve (Jeu de joints statiques-Soupape)
1210 499901 Pulley/Spring Assembly (Pulley) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
1211 499901 Pulley/Spring Assembly (Spring) (Poulie/Ensemble de
ressorts (Poulie))
1218 695866 Soal-O Ring (Carburetor) (Joint-Joint torique
(Carburateur))
29
GARANTIE........................................... 32
REGLESDE SECURITE.............................. 32-35
FONCTIONSETCOMMANDES........................... 36
ASSEMBLAGE..................................... 37-39
OPt:RATION....................................... 40-44
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT ....................... 45
ENTRETIEN....................................... 46-50
RANGEMENT......................................... 51
DC:PANNAGE......................................... 52
REMARQUES........................................ 53
GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION............. 54-55
COMMENTCOMMANDERLESPARTIES.... PAGEPOSTERIEURE
GARAHTIECOMPLETED'UNAN SURLANETTOYEURA PRESSIOHCRAFTSMAN
Encas de d_faillancede la nettoyeur _ pression due_.un d_faut de materiel ou de fabrication _ I'int_rieur d'un an 9.partir de la date d'achat,
retournez-laAun magasin Sears,_.un point de venteCraftsman ou _.un Centrede service Searsaux Etats-Unis ou au Canadapour une
r@aration gratuite (ou un remplacementsi la r_paration s'av_reimpossible).
Toute la couverture envertu de la garantie s'applique pendant seulement 90 jours A compter de la dated'achat si cette nettoyeur_.pression
est utilis_e Ades fins commerciales ou de location.
La pr6sente garantievous accorde certains droits I_gauxsp_cifiques et il se peut que vous ayez6galement d'autres droits, lesquelsvarient
d'un Etat&I'autre ou d'une province &I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffmaa Estates, IL 68179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IV158288
,_ Ceciestla s_ret_ le symheie vif. II estutiiis_ pourveusaierter auxdangers dehiessurepersonnelspotentieis. Ob_irtons
messagesdes_ret_qui suivent ce symhoie_viter la hlessureon la mortpossibles.
II _!] Lisezavecsoin ce manuel et familiarisez-vousavec vetre Symbolesde danger et moyens
...................netteyenr_ pressien.Cennaissezses applications,ses
limitationset les dangers qu'il impiique.
Le symbole indiquant un messagede s_curit_ (,_L.) estaccompagn_
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),d'un
messageillustr_ et/ou d'un messagede s_curit_visant Avous avertir
des dangers. DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas _vit6,
provoquera des blessures graves,voire fatales. AVERTISSEMENT
indique un danger qui, s'il n'est pas_vit_, peutprovoquer des
blessures graves, voire fatales.ATTENTIONindique un danger qui,
s'il n'est pas _vit_, peutprovoquer des blessures mineures ou
16g_res.Le mot AViS indique une situation pouvant endommager
I'_quipement. Suivez lesmessagesdes_curit_ pour 6viter ou r_duire
les risques deblessuresou de mort.
Manuel d'Utilisation EmanationsToxiques ChocElectrique
2 5-
SurfaceGlissante Chute InjectionHuide
Feu
Partiesen mouvement
Explosion Surface Chaude
Objetsvolant Effet de Recul
32
AVERTISSEMENT
L'_chappement du rnetearde ce praduitcontlent des
predultschlmlquesqueI'Etat de Californie consld_re Chrome
causant le cancer, des d_formatiens_ la nalssanceon d'autres
dangers cencernant Jareproductlnn,
AVERTISSEMENT
Faitesfonctionner le nettoyeur _ pression SEULEMENT_ I'ext6rieur.
Evitezque les gaz d'_chappement entrent dans un espace restreint, par
une fen_tre, une porte, une prise d'a6ration ou route autre ouverture.
NEddmarrez, ni nefaites fonctionner un moteur 9 I'int6rieur oudans un
espacefermi, m_me si lesfen_tres ou les portes sont ouvertes.
Utilisez un appareil respiratoire ou un masque Iorsqu'il y a des risques
d'inhalation des vapeurs.
Lisez routes les instructions qui accompagnent le masque pour _tre
certain qu'il vous prot_gera de faqon efficace contre I'inhalation des
vapeurs nocives.
AVERTISSEMENT
Utilisez le nettoyeur _ pression _ partir d'une surface stable.
La surface _ nettoyer dolt _tre inclin_e et _quip6e d'dcoulements afin de
rdduire la possibilit6 de chutes dues aux surfaces glissantes.
Soyeztr_s vigilant si vous devezutiliser le nettoyeur _ pression Iorsque
vous 6tes darts une_chelle, un_chafaudageou autre emplacement
similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'dviter
les risques de blessures entra'inds par les effets de recul.
AVERTISSEMENT
LORSDEL'AJOUTOUDELAVIDANGEDUCARBURANT
Eteignezlenettoyeur _ pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du r6servoir de carburant.
Desserrezlentement le capuchon pour laisser la pression s'_chapper du
rdservoir.
Remplissez ou vidangez le r_servoir d'essence 9 I'extdrieur.
NEREMPLISSEZPAStrop lerdserveir. LaissezI'expansion de
I'essence.
Si du carburant est renvers6, attendezqu'il s'_vapore avant de d_marrer
le moteur.
EloignezI'essence des _tincelles, deeflammes, deeveilleuses, de la
chaleur et detoute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ PASde cigarette ou ne fumez pas _ proximit6 de I'appareil.
ORS DU DI_IVlARRAGEDE L'IeQUIPEMENT
* Assurez-vous quela bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon
. essenceet le filtre 9 air sont en place.
NEd_marrez PASle moteur Iorsque la bougie d'allumage est enlevde.
LORSQUE L'IeQUiPEMENT FONCTiONNE
. NEpenchezPASle moteur ou I'_quipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
. NEvaporisez PASde liquides inflammables.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU R@AREZ L'IeQUIPEMENT
* Le r6servoir d'essence dolt _tre VIDE ou le robinet d'arr_t de carburant
dolt _tre _ la position fermde (OFF) pendant letransport ou la
. r@aration.
Ddbranchezlecgble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN leQUIPEMENT
AVEC UN RESERVOIR A ESSENCE
Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des chauffe-eau,
dess_cheusesou detout autre appareil_lectromdnagerdisposant d'une
veilleuse ou derouteautre sourced'inflammation risquantd'enflammer les
vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT
NE _ulvdrisezJAMAIS d'alimentation.
33
AVERTISSEMENT
NEtirez JAMAIS sur lacorde du d_marreur sans avoir d'abord lib6r_ la
pression du pistolet de pulv_risation.
Lors du d_marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'A ce
que vous sentiez une r_sistance ettirez alors rapidement afin d'_viter un
effet de recul.
Apres chaque tentative de d6marrage, alors que le moteur n'a pas
d_marr& dirigez toujours le pistolet vers un endroit s6curitaire et
appuyez sur lad_tente du pistolet de pulverisation pour lib6rer la haute
pression. Engagezleverrou de ladStentedu pistolet de pulv6risation.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entratn_s par les effets de recul.
m
AVERTISSEMEHT
NEtouchez PASaux pi_ces chaudeset _vitez lecontact avecles gaz
d'_chappement.
LaissezI'_quipement refroidir avant de le toucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur _tpression, y compris au-dessus.
Le Code of Federal Regulation (CFR)Title 36 Parks,Forests, and Public
Property exige que de I'_quipement aliment6 par un moteur
combustion interne soit dot_ d'un pare-_tincelleset constamment
maintenu en bon _tatfonctionnement conform6ment _ la norme de
service 5100-1C de la USDA Forestou Aune r6vision de celle-ci. Darts
I'Etatde la Californie,un pare-_tincelles est requis en vertu de la section
4442 du California Public Resources Code. IIse peutque d'autres Etats
aient des lois semblables.auxterres f_d_rales.Si vous _quipez le
silencieux d'un pare-_tincelles,il doit 8tre enbon _tat defonctionnement.
AVERTISSEMENT
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS9 se servir du nettoyeur 9 pression.
Ne r@arezJAMAIS les tuyaux _ haute pression. Remplacez.
Ne r@arezJAMAIS des raccords non _tanches _ I'aide de scellant.
Remplacezle joint torique ou le joint d'_tanchSit&
Neconnectez JAMAIS leboyau _ haute pression 9 la rallonge de buse.
Gardeztoujours le tuyau flexible 9 haute pression raccord_ _ la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le systSme est sous pression.
Avant ded_marrer lemoteur, dirigez TOUJOURSle pistolet vers un
endroit s6curitaire et appuyez sur la d6tente du pistolet de pulv_risation
pour lib_rer la haute pression et _viter un effet de recul. Lorsque vous
n'utilisez pas le pistolet, engagez le verrou de la d_tente.
N visezJAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv_risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv_risation dans la position ouverte.
NElaissezPASle pistolet de pulv_risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulv6risation qui n'est pas muni d'un
verrou d'arme ou d'un pontet install_ et enordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvSrisation, les buses et les
accessoires sont bien fixes.
AVERTISSEMEHT
LORSQUE VOUS R[_GLEZOU R[_PAREZVOTRE NETTOYEUR
PRESSiON
* Ddbrancheztoujours le cgblede bougie et placez-lede faqon _ce qu'il
nesoit pas encontact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU IVIOTEUR
Utilisez un v_rificateur de bougies d'allur'nageapprouv&
NEv_rifiezPASI'allumageIorsquelabougied'allumageest enlev_e.
34
i
AVERTISSEMENT
N'utilisez JAMAIS un appareil sans bgti ou couvercles protecteurs.
NEportez PASde vetements 19ches,de bijoux ou tout ce qui risquerait
d'Stre pris dans le d_marreur ou toute autre piece rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enlSve la bijouterie.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de s6curitS Iorsquevous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit6 d'un appareil en marche.
Avant de ddmarrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de sdcurit6 appropri_es.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s6curit6 appropri6es.
ATTENTION
NEverrouillez PASle pistolet de pulv6risation dans la position ouverte.
NElaissez PASle pistolet de pulv6risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulv@isation qui n'est pas muni d'un
verrou d'arme ou d'un pontet install6 et enordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulv@isation, les buses et les
accessoires sont bien fixds.
i
AVIS
Ne pointez pas le pistolet pulv@isateur sur du verre Iorsqu'il est en
mode pulv@isation.
N'visez JAMAIS des plantes avecle pistolet pulv_risateur.
AVIS
Si vous avezdes questions _ propos de I'utilisation pr_vuede cet
appareil, consultez votre ddtaillant ou communiquez avec Sears.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pisces bris_es ou manquantes
ou sans bgti ou couvercles protecteurs.
NEneutralisez AUCUNdispositif de sdcurit_ de cette machine.
NEmodifiez PAS lavitesse r_gul6e du moteur.
N'utilisez PASle nettoyeur 9 pression _ des valeurs exc_dant la pression
nominale.
NEmodifiez PAS le nettoyeur ) pression.
Partemps froid, avant de dSmarrer le nettoyeur _ pression, v_rifiez-en
tousles dl_ments pour vous assurer qu'aucune glace ne s'y est fortune.
N'utilisez JAMAIS letuyau _ haute pression comme poign6e pour
d@lacer I'appareil. Utiliseztoujours la poignde de I'appareil.
V_rifiez la pr6sencede fuites ou les signes de d_tdrioration du syst_me
decombustible, comme un tuyau us6 ou spongieux, desbrides de
serragedesserr6es ou manquantes, ou un r_servoir ou un bouchon
endommag& R@arezroutes les d6fectuosit6s avant d'utiliser le
nettoyeur _ pression.
Cetappareil est con_u pour Streutilis6 uniquement avec des pi_ces
Sears approuvdes.Si I'appareil est utilis6 avecdes pisces qui NE sont
PASconformes aux caract6ristiques minimales, tousles risques et
responsabilit6s incomberont _ I'utilisateur.
35
CONHA|TREVOTREHETTOYEURA PRESSION
_ isezce manueld'utiiisationainsi quelesr_giesdes_curit_avantdefaire fenctionnervetre netteyenr_ pressien.
Cornparezles illustrations avecvotre nettoyeur _.pression pour vous familiariser avecI'emplacement des diff_rents boutons et
r_glages.Conservezce manuel pour rd_rence ult_rieure.
D_marreur _ recul
\
Bouchon de remplissage et X
jauged'huile
ChimiqueInjection
/ /
/
/
// //
/ ,/
// //
,/
/'
/
//
Filtre_ air
Manette depouss_e
Prise hautepression
et Prise d'eau
/
/
/
/
./
//
Bonchonderemplissage et jauge d'hnile -- V_rifiez le niveau
d'huile et remplissez le moteur d'huile ici. Consultezla page48 au
sujet desrecommandations relatives _I'huile et des directives de
remplissage.
Injection chimique-- Usage_siphon ou autre pression chimique
dans le bas pression.
D_marreur _ recnl-- Utilis6pour d_marrerle moteur manuellement.
Filtre _ air -- Filtre detype sec qui limite la quantit_ de poussi_res
et de salet_sdartsle moteur.
Manette de peuss_e-- Cette manette place le moteur en mode
d_marrage pour le lanceur et _teint le moteur en marche.
Pernpe-- D_veloppeunepression _lev_e.
Pempe d'arnor£age -- Prepare un moteur froid pour le d_marrage.
Prise d'eaa -- Branchementpour le tuyau d'arrosage.
Prise haate pressien-- Vous permet de brancher le tuyau Ahaute
pression.
Pomped'amorgage
R_servoird'essence
Pompeequip_avec
Syst_mede refroidissementautomatique
R_serveir d'essence-- Remplissezle r_servoir avec de I'essence
ordinaire sans plomb. Laisseztoujours de la place pour I'expansion
de I'essence.
Syst_me de refreidissementautematique -- Faitcirculer I'eau
dans la pompe Iorsqu'elle atteint 51° _ 68°C (125° _ 155°F). L'eau
chaude s'6coulera de la pompe sur le sol. Ce syst_me emp_chela
pompe interne de s'abTmer.
Articles Non illnstr_:
Buse r_giabie -- R_glage_ haute ou basse pression; jet _troit ou
en _ventail.
Pisteiet depulv_risatien -- Un dispositif de d_tentepermet de
contr61erle jet d'eausur la surface _.nettoyer. Le pistolet est muni
d'un verrou de s_curit6.
Rallenge de base-- Pour utiliser la buse r_glable,fixez la rallonge
au pistolet de pulv_risation.
Tuyau_ hautepression-- Raccordezune extr_mit_ du tuyau au
pistolet de pulv_risation etI'autre _ la sortie du nettoyeur_ pression.
36
Votre nettoyeur 9.pression exige que quelque assembl_eet suit pr_t
pour I'usage apr_s il a _t_ convenablement entretenu avecle p_trole
et le carburant recommand_s.
Si vousavez des probl_rnesau coursde I'assemhlagede votre
nettoyeur _ prussianousi certaines pi_cessontrnanquantes ou
endornmag_es, appeiez la ligne d'assistanuepourins nettoyeur
pressionau 1-800-222-3136.
IMPORTANT:Tout essai de d_marrer le moteur avant qu'il nesoit
correctement ravitaill_en huile risque de provoquer unepanne de
moteur.
g_ballage du nettoyeur _ pression
1. Enleveztous les composants de la butte d'exp_dition
I'exception du nettoyeur 9.pression.
2. Ouvrezla butted'exp_dition en coupanttousles coins du haut
vers le bas.
3. Enlevezle nettoyeur _.pression de la butted'exp_dition.
CONTENUDUCARTOH
Wrifiez toutes les pi_cesetaccessoiresdu nettoyeur _pression.Si
certainesdespi&ces_num_r_esci-dessus sont manquantesou
endommag_es,appelezlaligne d'assistancepour les nettoyeur_.
pression au 1-800-222-3136.
o Appareil principal
o Poign_e
o Tuyau _.haute pression
o Pistolet pulvGrisateur
o Rallonge de buse avec buse r_glable
o Turbo-lance
o Ensemblede roues
. Huile_.moteur
° Sac de pi_ces (comprenant les pi_ces 6num_r_esci-dessous)
Manuel d'utilisation
Lunettes de s_curit6
Familiarisez-vous avecchaque pieceavant d'assembler le nettoyeur
pression.V_rifiez le contenu de la butte AI'aide de I'illustration de
la page36. Si une pieceest manquanteou endommag_e,veuillez
joindre le service de d_pannagedu nettoyeur_ pression au num_ro
sans frais 1-800-222-3136.
ASSEMBLAGEBUNETTOYEURA PRESSION
Votre nettoyeur _.pression Craftsman a6t_ mont_ en grande partie
en usine.Cependant,vous devrez effectuer les tAchesci-dessous
avant d'utiliser votre nettoyeur _.pression.
1. Fixezla poign_ede appareil principal.
2. Installation deI'ensemble de roues.
3. Ajoutez de I'huile au carter du moteur.
4. Ajoutez de I'essencedansle r_servoir.
5. Branchezle tuyau _.haute pression au pistolet pulv_risateur et
_.la pompe.
6. Branchezla source d'alimentation d'eau _.la pompe.
Fixezla poignGe
1. Placezlesadaptateurs de plastique dans les charni_resde la
rallongede poign_e,tel que montr&
REMARQUE:Assurez-vous quela languettedes adaptateurs de
plastique fait face aux charni_res.
2. Fixezla rallongede poign_esur la poign_e du nettoyeur
pression et ins_rez les boulons _ T de la bride. Serrez _la
main.
Installation de i'ensemble de roues
Les roues ont _t_ co%ues pour am_liorer consid_rablement la
portabilit_ de votre nettoyeur_.pression.
REMARQUE:Lesroues n'ont pas _t_ co%ues pour le transport de
la nettoyeur Apression sur la route.
Pourinstaller I'ensomblo de roues,pruc_dezcommesuit:
1. Placezlefond du chassisdu nettoyeur _pression sur une
surface plate et unie, tels que des blocs pour faciliter
I'assemblage.
2. Ecartezles supports des essieuxet placezles montants
antivibratiles avantsur le chassisdu nettoyeur _.pression,tel
que montr&
3. Serrezles supports desessieux de sorte qu'ils reprennentleur
formeinitiale.
/
\
\
\
37
Faitesglisser I'essieu dansles ouvertures des deux supports
des essieux,tel que montr&
5. Alors quele moyeu estsur_lev_ vers I'int_rieur, faites glisser
les roues sur I'essieu de chaquec6t6 du chassis du nettoyeur _.
pression.
6. Installezdes agrafes de retenue dans les rainures de I'essieu
pour maintenir les roues.
7. Enlevezles blocs temporaires.
Ajoutez de I'huile _ moteur
1. Placezlenettoyeur _.pression sur une surface plane.
2. Nettoyezla surface autour de I'orifice de remplissage d'huile et
enlevezla jauged'huile.
REMARQUE:Consultezla section "Huile" _.la page48 au sujet des
recommandations relatives _.I'huile. Wrifiez si laviscosit_ de la
bouteille d'huile fournie est appropri_e _.la temperature ambiante.
3. _,I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement
le contenu complet de la bouteille d'huile (18 oz) fournie dans
I'orifice de remplissage.
i Avis I
NEtentez JAMAIS de d6marrer lemoteur sansd'abord v@ifier s'il a dt6
entretenu defaqon appropride avec I'huile recommand6e.Celarisquerait
d'entrafner un bris de moteur.
4. Replacezlajauged'huileetserrez-lasolidement.
Ajouter de I'essence
L'essencesatisfait lee exigencessuivantes :
o Essencesansplomb fraTcheet propre.
o Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).Utilisation
desaltitudes _lev@s, consultez la section "Altitude _lev6e"_.
la page39.
o Une essenceavecjusqu'_.10 % d'_thanol (gazohol) ou jusqu'_
15 % d'_ther m_thyltertiobutylique est acceptable.
J AVIS 1
NEPASutiliser d'essence non approuv_e telle que E85.
NEPAS m_langer I'huile avec I'essence.
NEPAS modifier le moteur afin qu'il fonctionne avec d'autres types
d'essence.
AVERTISSEMENT
LORSDEL'AJOUTDUCARBURANT
Eteignezlenettoyeur_pressionetlaissez-lerefroidiraumoins
2minutesavantderetirerlecapuchondu r_servoirdecarburant.
Desserrezlentementlecapuchonpourlaisserlapressions'_chapperdu
r_servoir.
Remplissezle r6servoird'essence_I'ext6rieur.
NEREMPLISSEZPAStrop lerdservoir.LaissezI'expansionde
I'essence.
Siducarburantestrenvers_,attendezqu'il s'_vaporeavantded_marrer
lemoteur.
EloignezI'essencedes_tincelles,desflammes,desveilleuses,dela
chaleuretderouteautresourced'inflammation.
N'ALLUMEZPASdecigaretteounefumezpas9 proximitddeI'appareil.
Au moment d'ajouter de I'essence,la m61angeravec un stabilisateur
d'essenceafin de prot_ger le circuit d'alimentation contre la
formation de d@6ts de gomme. Voir "Entreposage". Les essences
ne sont pastoutes pareilles. Si vous @rouvez des probl_mesde
d_marrageou deperformance apr_s avoir utilis6 uneessence,
changezde fournisseur d'essenceou de marque d'essence. Le
fonctionnement du moteur avecde I'essenceest certifi& Ce
dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM
(Modifications de moteur).
1. Nettoyezla partie autour du bouchon du r_servoir d'essence,
enlevezle bouchon.
2. Ajoutez lentement deI'essence "SANSPLOIVIB"dans le
r_servoir. Utilisez un entonnoir pour @iter d'en renverser.
Remplissezlentement le r_servoir jusqug, environ 38 mm
(1.5") po en dessus du col de remplissage.
_ R6servoir
I___-,_ _ arburant
Installezle bouchon _.essenceet attend le carburant renvers_
pour s'@aporer.
ATTENTION!Les carburants _I'alcool (appel_sessence-alcool,
_thanol ou m_thanol) attirent I'humidit_, cequi entrafnela s@aration
etlaformation d'acides durant I'entreposage.Les gazacidespeuvent
endommager le syst_me d'alimentation du moteur pendant
I'entreposage.
Pour @iter les probl_mes reli_s _.la performance, le syst_me
d'alimentation en essencedevrait _tre trait_ avec un conservateur
d'essenceou vid_ avant un entreposagede 30 jours ou plus. Pour
prot_ger le syst_me d'alimentation en essencecontre la formation
de d@6ts de gomme, utilisez le stabilisateur d'essence Briggs &
Stratton FRESHSTARTTM plus, ou le conservateur d'essence
permanent FRESHSTARTTM (cartouche de liquide concentr_). Si
38
vous n'utilisez pas de conservateurd'essence, vidangez le r_se_,oir
d'essence, d_marrezle moteur et laissez-letourner jusqu'_,ce les
conduits d'essenceet le carburateur soient vides. Utilisezde
I'essencefraTchela saison suivante. Pour obtenir plus de
renseignements, consultez la section "Entreposage" _.la page51.
N'utilisez JAMAIS de produits denettoyage de moteur ou de
carburateur darts le r_servoir _.essence,ils pourraient causer des
dommages irr@ersibles.
Altitude_lev_e
Adesaltitudes_lev_es(plusde1524 m/ 5 %0 pi),il est
recommand_d'utiliserdesessencespr_sentantunindiced'octane
minimumde85/85AKI(89IOR).L'utilisation_ desaltitudes_lev_es
peutexigerungicleurpouram_liorerlaperformanceetdiminuerla
consommationd'essence.Consultezun dStaillantautoris_Sears
pourplusderenseignements.
Raccorderle tuyau et la sourced'eau_ la
pompe
AVIS
. Vous devez suivre cet avertissernent, au risque d'endornrnager la
pornpe.
IMPORTANT:Vous devez attachertousles tuyaux avant de
d_marrer le moteur. Si vous d_marrez le moteur sans que tousles
tuyaux soient raccord6s et sans arriv_e d'eau,vous risquez
d'endommager la pompe.
1. %roulez le tuyau _.hautepression et fixez le _ la basedu
pistolet pulv_risateur. Serrezmanuellement.
FixezI'autreextr_mit_ du tuyau_.hautepression 9.la prise haute
pression sur la pompe.Serrezmanuellement.
Avantde brancher votre tuyau d'arrosage _ laprise d'eau,
inspectezla filtre int@r_. Nettoyezla filtre int@r_si elle
contient des d_bris, remplacez-lasi elleest endommag6e. Si la
cr@ine est endommag6e,consultez la section "Entretien du
joint torique". NEVOUSSERVEZPASDU NETTOYEUR_,
PRESSIONSI LA FILTREINTEGRI_ESTENDOIVlMAG%.
Inspeooionelarejillade ,.._,,._"__//_...JY _-'fi'- _
entrada.NOlausesi ester _,'--__'__v< _
daiiada,limpielasi se tr;_k._/ ./<Z "_1
enouentrasucia. ___ _V._
4. Faitescouler de I'eau dans le tuyau d'arrosage pendant
30 secondespour nettoyer tousles d_bris. Fermezlerobinet
d'eau.
IMPORTANT:NEsiphonnez PASde I'eau stagnante pour vous en
servir. Utilisez SEULEIVlENTde I'eau froide (_ moins de IO0°F
(38°C)).
5. Connectezle tuyaud'arrosage(ne pasd@asser50 pieds dans la
Iongueur)_ la prise d'eau.Serrezmanuellement.
AVIS
II doit y avoir une Iongueur d'au rnoins dix pieds (trois rn_tres) de
boyau d'arrosage libre entre I'entrde du nettoyeur 9 haute pression et
tout dispositif, tel que reniflard ou soupapede sQret6.
Les dornrnages inflig_s au nettoyeur Apression par suite de ne pas
avoir respect6cette consigne, ne seront pas couverts par la garantie.
6. OUVREZle robinet d'eau et appuyez sur la ggchette du pistolet
pulv_risateur afin de purger I'air et les impuret_s du syst_me
de lapompe.
AVERTISSEMEHT
Portez toujours des lunettes des@uritd Iorsque vous utilisez cet
appareil ou quevous vous trouvez _ proxirnit_ d'un appareil en marche.
Avant ded_rnarrer le nettoyeur _tpression, assurez-vous de porter des
lunettes de s_curitd appropri_es.
UtilisezTOUJOURSdes lunettesde s_curit_ appropri_es.
Liste de v_rifications avant de d_marrer le
_oteur
ExaminezI'assemblagede I'appareil pour confirmer que vous avez
effectu_tout ce qui suit:
1. Assurez-vous que la poign@ est en placeet bien fix_e.
2. %rifiez qu'il y a de I'huile dans le carter, jusqu'au niveau
appropri_.
3. Ajoutez de I'essencedans le r_servoir.
4. Wrifiez que les connexions du tuyau sont correctement serr@s
(haute pression et eau) etqu'il n'y ait pas de coude, de
coupures ou d'endroits abfm_s.
5. Fournissezde I'eau Aunecadenceappropri@.
6. Assurez-vous d'avoir lu les "R_glesde S_curiW'et "Comment
Utiliser Votre Nettoyeur_Pression"avantde I'utiliser.
7. Sivous dSmarrezI'appareilapr_s I'avoir laiss8entrepos_,voir la
rubrique"Entreposage"Alapage51.
39
COMMEHTUTILISERVOTREHETTOYEURA Mettre votre nettoyeur _ pression en marche
PRESSION
Sivousavezdesprobl_mesAfairefonctionnervotrenettoyeur
pression,n'h6sitezpas_ appelerle serviced'assistanceau
1-808-222-3136.
Emplacement de la nettoyeur _ pression
D_gagementdeJanettoyear_ pressien
j AVEeTISSEMEHT
Laissezun ddgagernent d'au rnoins 1,52 rn (5 pi) tout autour de la
nettoyeur 9 pression, y cornpris au-dessus.
Pourd_marrervotrenettoyeur_ hautepressionlapremierefois,
suivezcesinstructionspasApas.Cetteinformationquivousaide
mettrevotre nettoyeurAhautepressionenmarches'applique
6galements'ilest rest_sansfonctionnerpendantaumoinsune
journ_e.
1. Placerla rondelledepressionprosd'un horsdelasource
d'eaucapabled'alimentationd'eauAuntauxdefluxplusgrand
que3.0gallonsparlaminuteetaucunmoinsque20 PSIAla
fin derondelledepressiondutuyaudejardin.
i 2. V_rifiez le Ahaute estbienserr_ le
que tuyau pression
sur
pistoletpulv_risateuretsurla pompe.Consultezles
illustrationsdelarubrique"Assemblagedu NettoyeurA
Preseion".
3. V_rifiez que I'appareil est en position horizontale.
4. Branchezletuyau d'arrosage _.la source d'eau sur la pompe
du nettoyeur _.pression.
Placezla nettoyeur_ pressiondansun endroitbienventil_qui
permetI'_liminationdesgazd'_chappementmortels.N'installez
PASlanettoyeurApressiondansunendroito0lesgaz
d'_chappementpourraients'accumuleret p_n6trerou _treaspir6s
dansun_dificequipourrait_treoccup&Assurez-vousquelesgaz
d'_chappementnepuissententrerparunefenatre,uneporte,une
prised'a_rationouuneautreouverturequipourraitleurpermettre
des'accumulerdansunespacerestreint.Tenezaussicomptedes
ventsdominantsetdescourantsd'airaumomentdechoisir
I'endroitoQvousinstallerezlanettoyeur_.pression.
J AVERTISSEMEHT
Faitesfonctionner le nettoyeur _ pression SEULEMENT_ I'ext6rieur.
Evitezque lee gaz d'echappement entrent dane un espace restreint, par
une fen_tre, une porte, une prise d'a_ration ou toute autre ouverture.
NEddmarrez, nine faites fonctionner un moteur _tI'int6rieur oudane un
espacefermi, rn_rne si leefen_tres ou lee portes sont ouvertes.
/
AViS
. Vous devez suivre cet avertissernent, au risque d'endornrnager la
pornpe.
5. OuvrezI'eau,dirigezlepistoletversun endroits_curitaireet
appuyezsurlad_tentepourpurgerlapompede I'airetdes
impuret6squis'ytrouvent.
6. Fixezlarallongedugicleuraupistoletpulv_risateur.Serrez
manuellement.
7. Engagezleverroudes_curit_delag_.chettedupistolet
pulv_risateur.
_ Verroude
S6curit_
8. Placezlamanettedecommandedepuissanceenposition
"Rapide",illustr_eiciparunlapin.
Rapide Arr_t
Nettoyeur & Pression
typique montr_
Orifice d'_chappement
Manette de
Pouss_e est9.
la position
"Arr_t"
40
Pourd_mrrer le moteur pourla premierefoio:
9. Poussezlapompe d'amor_age fermement 5 fois, en attendant
2 secondes entrechaque pouss_e.
Par Io suite, poord_marrer le moteor:
9. Actionnezla pomped'amor£agefermement 3fois, enattendant
2 secondesentrechaquepouss@.Sile moteurest chaud,
N'actionnezPASla pomped'amorgage.
10. Lors du d_marragedu moteur, placez-voustel que
recommand6, saisissezla poign_edu d_marreur et tirez
lentement jusqu'A ce que vous sentiez de la r_sistance.Tirez
alors rapidement pour d_marrer le moteur.
11. Ramenez la poign@ du d_marreur lentement, NE laissez PAS le
cordon se flappercontre le d_marreur.
AVERTISSEMEHT
NEtirez JAMAIS sur lacorde du d_marreur sans avoir d'abord lib6r_ la
pression du pistolet de pulv_risation.
Lors du d6marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'_ ce
que vous sentiez une r_sistance ettirez alors rapidement afin d'6viter un
effet de recul.
Apres chaque tentative de d6marrage, alors que le moteur n'a pas
d_marr& dirigez toujours le pistolet vers un endroit s@uritaire et
appuyez sur lad6tente du pistolet de pulv6risation pour libSrer la haute
pression. Engagezleverrou de lad_tente du pistolet de pulv_risation.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entra'in_s par les effets de recul.
AVERTISSEMENT
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS9 se servir du nettoyeur 9 pression.
Gardeztoujours le tuyau flexible 9 haute pression raccord_ _ la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le systSme est sous pression.
N visezJAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv6risateur.
NEverrouillez PASle pistolet de pulv6risation dons la position ouverte.
NElaissezPASle pistolet de pulv_risation sans surveillance alors que
I'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulv_risation qui n'est pas muni d'un
verrou d'arme ou d'un pontet install_ et enordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvSrisation, les buses et les
accessoires sont bien fix6s.
REMARQUE:ToujoursgarderI'_tranglerlelevierdansle"Rapide"la
)ositionenoperantla nettoyeur9 pression.
AVERTISSEMENT
NEtouchez PASaux pi_ces chaudes et _vitez lecontact avecles gaz
d'@happement.
LaissezI'dquipement refroidir avant de le toucher.
Laissezun d_gagement d'au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur ) pression,y compris au-dessus.
LeCode of FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks,Forests, and Public
Property exige quede I'_quipement aliment_ par un moteur
combustion interne soit dot_ d'un pare-_tincelleset constamment
maintenu en bon6tat fonctionnement, conform_ment 9 la norme de
service 5100-1C de la USDA Forestou _ une r6vision de celle-ci. Dans
I'Etatde la Californie, un pare-_tincelles est requis envertu de la section
4442 du California Public Resources Code.II se peut que d'autres Etats
aient des lois semblables.auxterres f_d_rales. Si vous _quipezle
silencieuxd'un pare-dtincelles,il dolt _tre en bon _tatde fonctionnement.
Comment arr_ter votre nettoyeur _ pression
1. Rel_.chez la d_tente du pistolet de pulv_risation et laissez le
moteur tourner au ralenti durant deux minutes,
2. Placez le levier de papillon du moteur en position d'ralentir
(Slow),alorspositiond'arr_t(Stop).
Rapide Arr_t
/
Manette de
Pouss@ est9.
la position
"Arr_t"
41
3. Dirigez TOUJOURSle pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyezsur la d6tentedu pistolet de pulv6risation pour lib6rer
la haute pressionde reau.
IMPORTANT:Le pistolet depulv_risation retient unepression d'eau
_lev_e,m_me Iorsque le moteur est _teintet queI'eau est
d_connect_e.
AVERTJSSEMENT
Dirigezle gicleur vers le bas sur unesurface dure et appuyez
sur la g_.chettepour essayer.
Gardeztoujours le tuyau flexible _ hautepression raccord6 _ la pompe
et au pistolet de pulv6risation Iorsque le syst_me est sous pression.
chaque fois que vous arr_tezle moteur, dirigezTOUJOURSle pistolet
vers un endroit s6curitaire etappuyez sur la d_tente du pistolet de
pulvdrisation pour lib_rer la haute pression. Lorsquevous n'utilisezpas le
pistolet, engagezle verrou de la d6tente.
Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet, engagez le verrou de la
d_tente.
Comment .tiliser los gi¢le.rs r6glables
Vous savez maintenantcomment DI_MARRERetARR[:TERvotre
nettoyeur _ hautepression. L'information fournie dans cette section
vous indique comment r_gler la forme du jet et appliquer des
produits d_tergents ou tout autre produit chimique de nettoyage.
J AVERTJSSEMEHT
NEr_glezJAMAISlaformedujet Iorsquevouspulv_risez.
NEplacezJAMAISvos mainsenfacedugicleurpourr_glerlaformedu
jet.
Faitesglisser le gicleur vers I'avant pour r_gler le jet en mode
bassepression. Faitesglisser le gicleurvers I'arri_re pour
atteindre la pression _lev_e.
3. Entournant le gicleur, vous r_glerezla forme du jet, _troite ou
en _ventail.
Conseiisd'utiiisation
. Pour nettoyer defa_on plus efficace,tenezle gicleur _.une
distance de8 b.24 pouces de la surface b.nettoyer.
. Sivous placez le gicleur trop pros, surtout si vous 6tesen mode
hautepression, vous risquez d'abTmerla surface _ nettoyer.
. NEvous approchez PAS_ plus de 6 pouces Iorsquevous
nettoyez despneus.
Utilisation de la turbo-lance
Laturbo-lance envoie un jet de buse_.0° dansune forme circulaire,
produisant un jet large intense pour nettoyer rapidement et
efficacement de grandes surfaces.
Uneturbo-lance peutfacilement d61ogerlestachestenaces d'huile
et de graisse sur le b_ton, la brique et le plastique, elle peut aussi
d_caper lapeinture de diff_rentes surfaces. N'utilisez PASla turbo-
lance sur des mat_riaux peurobustes, sp_cialement le bois.
Commenceztoujours avec la turbo-lance _loign_e de la surface b.
nettoyer pour la rapprocher progressivement jusqu'_,ce que vous
obteniez la force de nettoyage d_sir_e.Gardeztoujours la turbo-
lance en mouvement constant. Ne la dirigez JAMAIS vers un seul
endroit. Dirigez le jet de fagon r_p_titivesur les taches tenaces en
mouvements uniformes jusqu'_,ce qu'elles sed_logent.
42
i
AVERTISSEMENT
NEchangezJAMAIS les buseset turbo-lance sansenclencher le verrou
de la d_tentedu pietolet de pulvdrisation.
Effectueztoujours un essai eur une section cachdede la surface _t
nettoyer pour vous assurer que la surface neeera pas endommag_e par
le jet &haute preeeion.
Pearuttacherleturbe4anee_ la pisteletpulv_risateur:
1. Engagezleverroudes_curit_dela g_chettedu pistolet
pulv_risateur.
2. Enleverrallongedu gicleurdepistoletpulv_risateur,siattach&
3. Attacherleturbo-lanceAla pistoletpulv_risateur.Serrez
manuellement.
4. D_engagezleverroudes_curit6dela g_.chettedu pistolet
pulv_risateur.
5. Commenceztoujoursaveclaturbo-lance_loign_edelasurface
_.nettoyerpourla rapprocherprogressivementjusqu'_ceque
vousobteniezlaforcede nettoyaged_sir_e.
REMARQUE:Vousnepouvezutiliserded_tergentaveclaturbo-
lance.
Appliquer desproduits d6tergents avec le
O cleurr6glable
ATTEHTIOH
Utilisez SEULEMENTdes d_tergents/savons sans risque
d'endommagement pour le nettoyeur _ haute pression.
Peuruppliquerdespreduitsd_tergents,prec_dezcommesuit:
1. ConsultezlarubriquetraitantdeI'utilisationdesgicleurs
r_glables.
2. Pr_parezunesolutiond_tergentecommerequisparle
fabricant.
3. Placezlapetiteextr_mit_dufiltre dutubesiphondansle
r_cipientded_tergent.
I Avis 1
i REMARQUE:Assurez-vousquele filtreestenti_rementimmerg_
dansled_tergentIorsdeI'applicationdu d_tergent.
4. Faitesglisserlegicleurr_glableversI'avantenmodebasse
pression.Lesproduitsd_tergentsnepeuvent_treappliqu6s
aveclegicleurenpositionhautepression.
5. Assurez-vousqueleboyaud'arrosageestconnect6b.I'entr_e
d'eau.V_rifiezsile boyau_hautepressionestconnect_au
pistoletdepulv_risationet_.la pompe.OuvrezI'alimentation
d'eau.
. Si vous d_marrez le moteur sans que tousles tuyaux soient branch_s
et sans que I'eausoit OUVERTE,vous allez abtmer la pompe.
. Vouedevez euivrecet avertieeement,au risque d'endommager la pompe.
6. Engagezle verrou dela d_tentedu pistolet de pulv_risation et
d_marrezle moteur selon les directives "Comment d_marrer
votre nettoyeur A pression".
7. Appliquez le d_tergent sur unesurface s&che,en comme%ant
parla partie inf_rieure de la surface _.nettoyer et travaillezvers
le haut, avec de longs mouvements r_guliers et qui se
chevauchent.
8. Laissezle d_tergent "tremper" pendant 3 A5 minutes avantde
laveret de rincer. Appliquez _.nouveau,si besoin est, pour
_viter que la surface ne s_che.NElaissez PASle d_tergent
s_cher (pour _viter lestraces).
IMPORTANT:Vous devezrincer le syst_me d'injection de produits
d_tergentesapr_s chaque utilisation en plagant le filtre dans un seau
rempli d'eau claire, puis faire fonctionner le nettoyeur _ pression
bassepression pendant 1_ 2 minutes.
Rincer le nettoyeur _ pression
Pour _'ifleer:
1. FaitesglisserlegicleurversI'arri_resurhautepressionet
appuyezsurlag_.chette.IIfaudraquelquessecondespourque
led_tergentsevide.
REMARQUE:Vouspouvez_galementemp_cherled_tergentde
coulerenenlevantsimplementletubesiphondelabouteille.
2. NEplacezPASle pistoletpulv_risateurtrop pr&sdela surface
quevousd_sirezpulv_riser.
AVERTISSE EHT
Utilisez le nettoyeur &pression _ partir d'une surface stable.
Soyeztres vigilant si vous devezutiliser le nettoyeur 9 haute pression
Iorsque vous 8tes dans une _chelle, un _chafaudage ou autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez unevaporisation _ haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entra;n_s par les effets de recul.
. Lorsque vous ins6rez le filtre dans une bouteille de solution de
ddtergent, placez le tube de mani_re _ ce qu'il n'entre pas encontact
par mdgarde avec le silencieux chaud.
43
3. Appliquez le jet 9.haute pression sur une petite surface, puts
v_rifiez-la pour voir si elle n'est pas abTm_e.Si elle n'est pas
abTm6e,vous pouvezcontinuer.
4. Commencezen haut de I'endroit que vous devezrincer, en
descendantavecles m_mes mouvements qui se chevauchent
comme Iorsquevous avez nettoy_.
Tube de siphonnement du d6tergent
Si vous utilisez le tube de siphonnement du d_tergent,vous devez le
rincer _I'eau propre avant d'arr_ter le moteur.
1. Placezlesiphon/filtre d'injection de produits chimiques dans
un seau rempli d'eau.
2. Engagezle verrou de s_curit_ de la g_chettedu pistolet
pulv_risateur.
3. Faitesglisser le gicleur r_glable vers I'avant en mode basse
pression.
4. Rincezdurant 1 _.2 minutes.
5. Arr_tez le moteur selon les directives "Comment arr_ter le
nettoyeur_.pression" et fermez I'alimentation en eau.
AVERTISSEMEHT
Gardeztoujours le tuyau flexible 9 haute pression raccord_ _ la pornpe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque le syst_rne est sous pression.
_,ehaquefois quevous arr6tezlernoteur, dirigez TOUJOURSle pistolet
vers un endroit sdcuritaire etappuyezsur la d6tentedu pistolet de
pulv_risation pour lib6rer la haute pression. Lorsque vous n'utilisez pas le
pistolet, engagezle verrou de la d6tente.
6. DirigezTOUJOURSle pistolet vers un endroit s@uritaire et
appuyezsur la d_tente du pistolet de pulv_risation pour lib6rer
la haute pression de I'eau.
IMPORTANT:Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev@,m_me Iorsque le moteur est _teint et que I'eauest
d6connect@.
S_uSt_mede Refroidissement Automatique
rpressionThermique)
Si vous faites tourner le moteur devotre pulv_risateur pendant 3_.5
minutes sansappuyer sur la g_.chettedu pistolet pulv_risateur, I'eau
qui circule dansla pompe peut atteindre unetemperature de 51°
68°C (125° 9.155°F). Lorsque I'eau atteint cettetemperature, le
syst_mede refroidissement automatique se d_clenche el refroidit
la pempe en vidantI'eau chaudesur le sol.
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.676642 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues