Monster HTS3600MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur
®
Home Theatre
Reference
PowerCenter
HTS
3600 MKII
Owner’s Manual
PowerCenter
de référence
pour cinéma maison
HTS
3600 MKII
Guide de l’utilisateur
23
®
Guide de l’utilisateur
PowerCenter
de référence
pour cinéma maison
HTS
3600 MKII
TABLE DES MATIÈRES
Page
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Mise à la terre et installation appropriées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Message du Head Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technologie T2
exclusive de Monster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Étapes du Clean Power
breveté de Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Les cerveaux à l’origine du concept du PowerCenter
Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Caractéristiques du PowerCenter Monster HTS 3600 MKII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guide de branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prises numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prises vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prises audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prises audio à haute intensité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Connexions coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Connexions téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion à distance « DC In » (entrée c.c.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Connexion à distance « AC In » (entrée c.a.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Connexion à distance « DC Out » (sortie c.c.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Montage sur bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
iv
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes en toutes circonstances.
MISE EN GARDE – Sources d’alimentation
Ne pas brancher ce PowerCenter
dans une prise de courant autre que la source indiquée comme étant sécuritaire
sur le PowerCenter. Veuillez consulter l’entreprise de distribution électrique de votre région ou un électricien qualifié si
vous ignorez le type d’alimentation électrique de votre domicile.
MISE EN GARDE – Mise à la terre et polarisation
A. Ne pas forcer pour introduire la fiche de votre PowerCenter
dans une prise de courant qui n’est pas conçue pour
recevoir les fiches trifilaires de mise à la terre (fiche à trois broches). Cette fiche est prévue pour fonctionner uniquement
dans une prise de mise à la terre. Si elle refuse de s’emboîter directement dans la prise électrique, ne pas forcer. Ne
jamais tenter de démonter la fiche (ou de modifier le cordon d’alimentation) de quelque façon que ce soit. Ne pas tenter
de rendre inopérante la fonction de mise à la terre par l’utilisation d’un adaptateur de 3 à 2 broches. Pour toute question
concernant la mise à la terre, consultez l’entreprise d’alimentation électrique de votre région ou un électricien qualifié.
B. En cas d’utilisation d’appareils installés sur le toit, tels qu’une antenne parabolique ou de télévision classique ou
autre composant ayant un câble relié au PowerCenter
, s’assurer qu’ils sont mis à la terre de façon appropriée. Cette
précaution protège l’appareil contre les surtensions et les charges électrostatiques.
C. Ne jamais placer d’antenne près des lignes aériennes d’électricité ou de tout autre circuit d’alimentation. Ne toucher aucune
ligne ou circuit électrique sous peine de s’exposer à de graves blessures physiques, voire mortelles.
MISE EN GARDE – Liquides : Éviter les risques d’électrocution
A. Ne pas faire fonctionner le PowerCenter Monster si un liquide quelconque a été renversé sur ou dans l’appareil.
B. Ne pas faire fonctionner le PowerCenter Monster dans une zone exposée à la pluie ou dans laquelle de l’eau est
utilisée (par exemple, bain, cuisine, lavabo).
v
MISE EN GARDE – Consignes de sécurité concernant le cordon d’alimentation
A. Ne pas faire passer le cordon d’alimentation c.a. du produit Monster près des zones de passages fréquents
(par exemple, vestibules, entrées de porte et sol). Éviter tout risque de trébuchement avec le cordon d’alimentation.
B. Si la gaine du cordon électrique commence à se déchirer ou à s’effilocher, exposant ainsi le câblage interne, le
blindage ou autre, débrancher le cordon de la source d’alimentation et cesser immédiatement d’utiliser le PowerCenter
Monster. Consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce guide de l’utilisateur pour les détails importants.
MISE EN GARDE – Précautions en cas d’orage
En cas d’orage, il est toujours conseillé de débrancher le PowerCenter Monster ; néanmoins, il n’est pas nécessaire
de débrancher les différents composants. S’assurer que TOUS les composants et produits PC sont protégés par Monster Power.
MISE EN GARDE – Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur
Si le PowerCenter ne fonctionne pas normalement, qu’elle qu’en soit la raison, ne retirer aucune pièce de l’appareil
(couvercle, etc.) pour la réparer. Débrancher le dispositif et consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce
manuel de l’utilisateur pour tout détail important.
ATTENTION – Exposition à la chaleur
Ne pas exposer le PowerCenter à la lumière directe du soleil ni l’installer près de radiateurs muraux et de radiateurs
indépendants, ou encore dans des lieux clos sujets à des hausses de température.
ATTENTION – Conseils de nettoyage
Généralement, le PowerCenter Monster ne nécessite qu’un simple époussetage. Débrancher le composant de la prise
murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
vi
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION APPROPRIÉES
MISE EN GARDE – Mise à la terre appropriée
Les PowerCenters Monster nécessitent une prise de mise à la terre adéquate pour des questions de sécurité et pour
protéger le matériel branché. En cas de doute sur le câblage électrique de votre domicile, le faire vérifier par un
électricien qualifié.
Remarque importante Alimentation et protection appropriées
Tous les câbles d’alimentation c.a., les câbles coaxiaux et les lignes téléphoniques du système doivent être branchés dans
un PowerCenter approprié afin d’assurer la protection optimale de tous les appareils contre les surtensions.
Remarque importante
Protection appropriée et garantie limitée du matériel branché
La garantie limitée de 500 000 USD du matériel branché est nulle et non avenue si l’un des fils (électrique, coaxial
ou téléphonique) ou si l’interconnexion audio ou vidéo du matériel part d’un composant qui n’est pas adéquatement
protégé par le PowerCenter. Consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce guide de l’utilisateur pour les
détails importants.
35
MESSAGE DU HEAD DE MONSTER
Chère passionnée, cher passionné,
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir fait l’acquisition du PowerCenter de référence HTS
3600 MKII pour cinéma maison. Ce PowerCenter reflète notre engagement à créer des
solutions visant à améliorer la performance des systèmes de cinéma maison afin que vous
puissiez bénéficier d’un son et d’une image supérieurs.
Audiophile de longue date et fervent du cinéma maison, j’ai toujours été convaincu
qu’une alimentation électrique problématique pouvait altérer la qualité du son et de l’image.
Malheureusement, les accessoires courants pour alimentation c.a. peuvent compromettre
la performance des composants qu’ils alimentent. J’ai donc décidé de m’attaquer à ce
problème. Avec l’aide de Richard Marsh et d’autres experts en électricité, Monster Power est
né. La technologie de pointe et la conception novatrice de ce PowerCenter offrent plusieurs
caractéristiques de performance et de commodité uniques. En voici les points forts…
Les PowerCenters Monster sont parfaits pour protéger vos composants en cas de
dangereuses surtensions de secteur, mais ces avantages vont au-delà de la simple
protection de surtension. Les circuits à filtres brevetés Clean Power
Monster font obstacle
à pratiquement toutes les interférences électromagnétiques et parasites de radiofréquences
qui passent directement à travers des protecteurs de surtension habituels et risquent
d’altérer la qualité du son et de l’image. En outre, votre PowerCenter est équipé de circuits
Noel Lee
36
brevetés pour isoler les parasites et séparer les sorties audio analogiques, vidéo et
audio à ultra haute intensité. Le résultat se traduit par un son et une image de haute
qualité, sans interférences qui affectent la performance.
Le circuit de protection à déconnexion automatique exclusif T2
et la protection brevetée
Tri-Mode
(US 6,683,770 B1) dotée d’une alarme sonore comptent parmi le autres innovations
de pointe de Monster Power. Ces protections déconnectent automatiquement vos composants
électroniques en cas de surtension importante. Nous avons également inclus des connexions
coaxiales et téléphoniques protégées contre les surtensions, afin d’assurer la protection de
tous vos composants. Les PowerCenters Monster sont aussi équipés d’un système de codage
couleur en instance de brevet qui facilite le raccordement des différents composants.
Les composants du cinéma maison actuels surpassent toute la technologie précédente,
assurant un son phénoménal et fascinant ainsi qu’une image d’une netteté exceptionnelle.
Nous savons que votre nouveau PowerCenter va vous permettre d’obtenir le rendement
optimal de tous vos composants avec l’aide des circuits Clean Power et de leur système
de protection supérieur. Avec Monster Power, vous bénéficiez d’une qualité audio et vidéo
inégalées. N’est-ce pas là le but du cinéma maison !
Noel Lee,
The Head Monster
37
TECHNOLOGIE T2
EXCLUSIVE DE MONSTER
Le PowerCenter Monster Power HTS 3600 MKII est doté de la technologie T2 exclusive de Monster. Le T2 est un
circuit électronique actif commandé par microprocesseur et installé devant le circuit de protection, qui agit contre les
surtensions sur certains produits Monster Power. Le T2 contrôle la ligne, les lignes neutre et au sol, et déconnecte
automatiquement le PowerCenter de la ligne d’alimentation c.a. lors des chutes et des hausses de tension de longue
durée (tension continue
inférieure à 70 Vrms ou supérieure à 132 Vrms).
Lorsque la tension chute ou monte à ces niveaux potentiellement dangereux, le circuit de protection à déconnexion
automatique ultra rapide T2 éteint le PowerCenter Monster pendant 15 secondes. Lorsque la tension redevient normale,
le T2 remet le PowerCenter en mode de fonctionnement intégral après 15 secondes. Si le problème de tension
persiste
,
le circuit comparateur du T2 maintient l’unité hors fonction.
Contrairement aux dispositifs de gestion d’alimentation classiques, le T2 éteint le PowerCenter avant que les varistances
à oxyde métallique et les fusibles thermiques détectent une surcharge et se sacrifient pour protéger les composants
branchés. Cette fonction permet ainsi de prolonger la longévité du PowerCenter tout en offrant au système la
protection nécessaire.
38
NIVEAUX DU CLEAN POWER
BREVETÉ DE MONSTER
Monster Clean Power effectue deux tâches essentielles au maintien du rendement optimal du cinéma maison :
1) la filtration des parasites et 2) l’isolation des parasites. Plus le niveau du Clean Power est élevé (1-5), plus les filtres
sont sophistiqués et avancés, éliminant ainsi les parasites de la ligne d’alimentation c.a. En outre, plus le niveau du Clean
Power est élevé, plus le niveau d’isolation entre les appareils branchés l’est également afin de produire un rejet maximal
des parasites générés par les appareils.
Les PowerCenters Monster dotés des circuits Clean Power sont tous désignés par un certain niveau de Clean Power. Les
circuits de niveau 3 du Monster Clean Power intégré au HTS 3600 MKII filtrent le bruit de la ligne d’alimentation c.a. et
réduisent les parasites générés par les appareils qui y sont branchés. Le Clean Power de niveau 3 est doté de filtres isolés
ultra sophistiqués (audio analogique, vidéo et numérique), et d’un filtre audio à haute intensité qui procurent le meilleur
rejet possible des parasites de la ligne d’alimentation c.a. et la meilleure isolation possible entre les appareils, assurant
ainsi une élimination plus importante des parasites produits par ces appareils. Avec toutes ces caractéristiques, le
HTS 3600 MKII est vraiment idéal pour votre système de cinéma maison. Pour en savoir plus sur le Clean Power Monster
breveté ainsi que la gamme complète de produits PowerCenters, les régulateurs et les amplificateurs de tension, visitez
notre site MonsterPower.com.
39
LES CERVEAUX À L’ORIGINE DU CONCEPT DU POWERCENTER MONSTER
Richard Marsh – Peu d’experts sont capables de résoudre les problèmes complexes liés à l’alimentation c.a. et
aux systèmes de cinéma maison. Richard Marsh compte parmi ces rares derniers. Il a conçu nombre des meilleurs
composants de conditionnement d’alimentation d’un prix supérieur à 3 000 USD et met maintenant son expertise au
service de Monster Power. Richard a mis au point les circuits du Clean Power
breveté intégrés dans de nombreux
PowerCenters Monster. Il est aussi à l’origine de plusieurs autres concepts novateurs. Les antécédents et la recherche
de Richard sur la conception d’amplificateurs et de condensateurs l’ont conduit à développer le concept de dispositif
de rétroaction c.c. asservie pour les amplificateurs de puissance. Ce concept est d’ailleurs maintenant utilisé par
pratiquement tous les fabricants d’amplificateurs. En tant qu’inventeur du condensateur de dérivation interne
MultiCap
et d’élément moteur du concept de circuit audio équilibré haut de gamme, son influence sur les audiophiles
se fait ressentir depuis de nombreuses années. Richard est à l’origine de plusieurs essais, articles et concepts de
produits audio haut de gamme parmi les plus réputés au monde. Il a également collaboré à la rédaction d’articles pour
le magazine
The Absolute Sound
et et autres revues du genre. Enfin, il figure dans le
Who’s Who in the West.
Demian Martin – Demian Martin résout des problèmes d’alimentation c.a. complexes depuis plusieurs années. À titre
de conseiller technique pour le compte d’usines de papier et d’aciéries renommées, Demian a participé à l’élaboration
de plusieurs solutions novatrices dans l’alimentation c.a. Les techniques qu’il a développées ont considérablement
amélioré l’efficacité des systèmes de commande de moteur de haute puissance
jusqu’à 50 000 watts – de ces
usines, leur permettant ainsi d’éviter les indemnités élevées que plusieurs fabricants doivent verser compte tenu de
l’inefficacité de l’alimentation c.a. Demian est aussi le co-fondateur de Spectral Audio et le concepteur en chef de
plusieurs modèles novateurs d’amplificateurs, de convertisseurs N/A et autres concepts audio haut de gamme. Il met
maintenant son expertise au service de l’équipe de recherche et développement d’élite de Monster Power.
Noel Lee – Noel Lee, le Head Monster, est essentiellement connu pour avoir popularisé le concept des câbles audio de
haut rendement il y a 25 ans avec sa création de Monster Cable. À l’origine ingénieur concepteur de fusion par laser
au Lawrence Livermore National Laboratory et plus tard musicien de tournée, Noel a obtenu, seul ou en équipe, plus de
250 brevets américains et internationaux, tout en menant la croissance explosive des entreprises du groupe Monster
dans plus de 80 pays. Monster Power est l’aboutissement d’un projet longuement mûri par Noel afin de produire des
solutions d’alimentation abordables capables de générer la meilleure qualité audio et vidéo possible.
41
CARACTÉRISTIQUES DU POWERCENTER MONSTER HTS
3600 MKII
1. Voyant « Protection On » (protection activée) : Indique le bon fonctionnement de la protection Monster
contre les surtensions.
2. Voyant « Unswitched On » (prises non commutées activées) : Indique la mise sous tension des
prises non commutées.
3. Voyant « Switched On » (prises commutées activées) : Indique la mise sous tension des prises commutées.
4. Voyant « Timed On » (temporisation activée) : Indique que les sorties sont sous tension avec activation de la
fonctionnalité séquentielle.
5. Voyant « Wiring OK » (câblage correct) : Indique que les fils ligne et neutre de la prise murale de
branchement du PowerCenter sont inversés. Consulter un électricien sans délai pour rectifier le problème.
6. Voyant « Ground OK » (mise à la terre correcte) : Indique que le PowerCenter est branché dans une sortie
120 V c.a. correctement mise à la terre.
7. Voyant « Clean Power On » (Clean Power activé) : Indique que les circuits du Clean Power Monster
fonctionnent correctement.
8. Voyant « Abnormal Voltage » (tension anormale) : Indique que la tension d’arrivée est inférieure à 70 V c.a.
ou supérieure à 130 V c.a.
9. Compteur numérique de tension d’entrée et de consommation électrique : Indique la tension d’entrée et
l’ampérage utilisé.
10. Commande d’intensité : Régle l’intensité lumineuse du compteur numérique de la tension d’entrée et de
consommation électrique.
42
11. Touche « On » (mise en marche) : Met en marche les sorties programmées telles que « Switched On »
(commutées) ou « Switched On After Delay » (commutées en différé).
12. Touche « Off » (arrêt) : Éteint les sorties programmées telles que « Switched On » (commutées) ou « Switched
On After Delay » (commutées en différé).
13. Filtre numérique : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les
interférences dans les composants numériques.
14. Filtre vidéo : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les interférences
dans les composants vidéo.
15. Filtre audio analogique : Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécifiquement conçu pour réduire les
interférences dans les composants audio.
16. Filtre audio à ultra haute intensité (prises commutées/temporisées) : Ces prises sont dotées d’un circuit
de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants audio à haute intensité, tels
que les amplificateurs et pré-amplificateurs.
17. Protection TV/Câble : Protège contre les surtensions du branchement TV/câble. L’entrée sert à raccorder le câble
coaxial partant de l’antenne. La sortie sert à raccorder le câble coaxial sur l’entrée du téléviseur ou du décodeur.
18.
« Satellite Protection » (protection de l’antenne parabolique) : Procure une protection contre les surtensions
pour le raccordement d’une antenne parabolique. L’entrée sert à raccorder le câble coaxial partant de l’antenne
parabolique. La sortie sert à raccorder le câble coaxial dans l’entrée du récepteur de l’antenne parabolique.
19. « Antenna Protection » (protection de l’antenne) : Protège contre les surtensions du branchement d’antenne.
L’entrée sert à raccorder le câble coaxial partant de l’antenne radio. La sortie sert à raccorder le câble coaxial sur le
téléviseur.
43
20. Connexion à distance « AC In » (entrée c.a.) : Permet de mettre en marche automatiquement le PowerCenter
avec une connexion à distance c.a., branchée dans la sortie d’un autre composant tel qu’un récepteur A/V.
21. Connexion à distance « DC In » (entrée c.c.) : Permet de mettre en marche automatiquement le PowerCenter,
via la connexion à distance « DC Out » (sortie c.c.), à partir d’un autre composant tel qu’un récepteur A/V.
22. Disjoncteur réenclenchable 15 A : Protège le PowerCenter en cas de surcharge électrique continue.
23. Phone Line Surge Suppression (protection contre les surtensions de la ligne téléphonique) : Protège
contre les surtensions et les variations brusques destructrices en provenance de la ligne téléphonique.
24. Câble d’alimentation c.a. à haute intensité PowerLine
200 : Cordon d’alimentation c.a. de haute densité
à double protection, spécialement conçu pour optimiser les transmissions.
25. Borne de terre : Fournit un point de référence à la terre pour tout composant non mis à la terre.
1 -7/ 1 -7/ 1 -7/ -7/ /
,"1
 1/1,Ê/"Ê" -/,
Á
Ê+1/9Ê-*/" -Ê Ê 
/-ÊÎÈääÊ
(/-%4(%!42%
2%&%2%.#%0/7%2#%.4%2
,"/Ê/1, Ê" É"
Ê
££ä6
530ATENT.OS"""$3$3
4AIWAN.).)#HINA:,OTHERPATENTSPENDINGIN534AIWANAND#HINA
*" Ê Ê-1,Ê-1**,--" Ê
"1/Ê£
"1/ÊÓ
"1//6É
-// "1/
 /  "1/
1/" \Ê-" /Ê Ê*"7,Ê",Ê Ê
Ê,"/Ê/,,Ê",Ê",Ê-,6 
Ê
ÎHÎä6
,,Ê£x
*,--Ê/"Ê,-/
£nää7Ê8Ê/"/
44
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises numériques
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants numériques.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power au cordon d’alimentation de chaque composant avant de les
brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B) Brancher chaque cordon d’alimentation (câble/satellite, DVD, etc) dans la prise correspondante du PowerCenter.
Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique ou audio à
haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises numériques n’endommage pas les composants audio analogiques, vidéo ou audio à haute
intensité. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les composants numériques
dans les prises numériques.
Prises numériques
1 -7/ 1 -7/ 1 -7/ -7/ /
,"1
 1/1,Ê/"Ê" -/,
Á
Ê+1/9Ê-*/" -Ê Ê 
/-ÊÎÈääÊ
(/-%4(%!42%
2%&%2%.#%0/7%2#%.4%2
,"/Ê/1, Ê" É"
Ê
££ä6
530ATENT.OS"""$3$3
4AIWAN.).)#HINA:,OTHERPATENTSPENDINGIN534AIWANAND#HINA
*" Ê Ê-1,Ê-1**,--" Ê
"1/Ê£
"1/ÊÓ
"1//6É
-// "1/
 /  "1/
1/" \Ê-" /Ê Ê*"7,Ê",Ê Ê
Ê,"/Ê/,,Ê",Ê",Ê-,6 
Ê
ÎHÎä6
,,Ê£x
*,--Ê/"Ê,-/
£nää7Ê8Ê/"/
45
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises vidéo
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants vidéo.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power au cordon d’alimentation de chaque composant avant de les
brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B) B) Brancher chaque cordon d’alimentation (téléviseur/moniteur, magnétoscope) dans la prise correspondante du
PowerCenter. Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique
ou audio à haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises vidéo n’endommage pas les composants audio analogiques, numériques ou audio à haute
intensité. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les composants vidéo dans
les prises vidéo.
Prises vidéo
1 -7/ 1 -7/ 1 -7/ -7/ /
,"1
 1/1,Ê/"Ê" -/,
Á
Ê+1/9Ê-*/" -Ê Ê 
/-ÊÎÈääÊ
(/-%4(%!42%
2%&%2%.#%0/7%2#%.4%2
,"/Ê/1, Ê" É"
Ê
££ä6
530ATENT.OS"""$3$3
4AIWAN.).)#HINA:,OTHERPATENTSPENDINGIN534AIWANAND#HINA
*" Ê Ê-1,Ê-1**,--" Ê
"1/Ê£
"1/ÊÓ
"1//6É
-// "1/
 /  "1/
1/" \Ê-" /Ê Ê*"7,Ê",Ê Ê
Ê,"/Ê/,,Ê",Ê",Ê-,6 
Ê
ÎHÎä6
,,Ê£x
*,--Ê/"Ê,-/
£nää7Ê8Ê/"/
46
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises audio analogiques
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécialement optimisé pour réduire les interférences dans les composants audio.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque composant avant de les
brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B)
Brancher les cordons d’alimentation des différents composants (récepteur, processeur, etc.) dans la prise
correspondante du PowerCenter. Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio,
vidéo, numérique ou audio à haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement aux prises audio analogiques n’endommage pas les composants vidéo, numériques ou audio à haute
intensité. Cependant, pour un rendement optimal, nous recommandons de brancher seulement les composants audio
analogiques dans les prises audio analogiques.
Prises audio analogiques
47
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des prises audio à haute intensité
Ces prises sont conçues pour fournir une intensité maximale aux composants les plus gourmands tels que les
amplificateurs et les pré-amplificateurs.
A) Fixer une étiquette d’identification Monster Power
®
au cordon d’alimentation de chaque composant avant de les
brancher dans les prises du PowerCenter à codage couleur correspondant.
B)
Brancher les cordons d’alimentation des différents composants (amplificateur, etc.) dans la prise correspondante du
PowerCenter. Pour les composants non répertoriés, déterminer s’il s’agit d’un composant audio, vidéo, numérique ou
audio à ultra haute intensité et utiliser la prise correspondante afin d’obtenir le meilleur rendement.
REMARQUE IMPORTANTE
Le branchement des prises audio à haute intensité n’endommage pas les composants audio, vidéo ou numériques. Cependant,
nous recommandons de brancher les composants audio à haute intensité seulement dans les prises audio à haute intensité,
afin d’obtenir un meilleur rendement.
1 -7/ 1 -7/ 1 -7/ -7/ /
,"1
 1/1,Ê/"Ê" -/,
Á
Ê+1/9Ê-*/" -Ê Ê 
/-ÊÎÈääÊ
(/-%4(%!42%
2%&%2%.#%0/7%2#%.4%2
,"/Ê/1, Ê" É"
Ê
££ä6
530ATENT.OS"""$3$3
4AIWAN.).)#HINA:,OTHERPATENTSPENDINGIN534AIWANAND#HINA
*" Ê Ê-1,Ê-1**,--" Ê
"1/Ê£
"1/ÊÓ
"1//6É
-// "1/
 /  "1/
1/" \Ê-" /Ê Ê*"7,Ê",Ê Ê
Ê,"/Ê/,,Ê",Ê",Ê-,6 
Ê
ÎHÎä6
,,Ê£x
*,--Ê/"Ê,-/
£nää7Ê8Ê/"/
Prises audio à haute intensité
"1//6É
-// "1/
 /  "1/
48
À partir d’une antenne
correctement mise à la terre
À partir d’une antenne
parabolique correctement mise à
la terre
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des connexions coaxiales
Les connexions coaxiales procurent une protection contre les surtensions et les brusques variations destructrices en
provenance du câble coaxial d’entrée.
Protègent les connexions TV/câble, satellite et antenne comme suit :
À noter : Prévoir au besoin des câbles coaxiaux additionnels pour raccorder le HTS 3600 MKII à tous vos
composants.
Vers un boîtier
TV/Câble
Vers un téléviseur
À partir d’une ligne TV/Câble
correctement mise à la terre
Vers le récepteur de
l’antenne parabolique
*" É /7",Ê Ê-1,Ê-1**,--" Ê
"1/Ê£
"1/ÊÓ
49
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement des connexions téléphoniques
Les connexions téléphoniques procurent une protection contre les surtensions et les brusques variations destructrices en provenance
de la ligne téléphonique. Ce PowerCenter est également doté d’un répartiteur téléphonique pour des questions de commodité.
Protègent les connexions des lignes téléphoniques comme suit :
À noter : Le PowerCenter HTS 3600 MKII n’est pas prévu pour le raccordement des téléphones ayant deux lignes
téléphoniques distinctes sur une seule fiche RJ11 à 4 broches.
À partir de la prise
téléphonique murale
Vers le récepteur de
l’antenne parabolique,
l’enregistreur vidéo
numérique ou le téléphone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Monster HTS3600MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues