Bowers & Wilkins ASW608 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8
Contents
English
Owner’s Manual............9
Limited Warranty.........13
Français
Manuel d’utilisation .....14
Garantie limitée...........20
Deutsch
Bedienungsanleitung...21
Garantie .....................26
Español
Manual de
instrucciones ..............27
Garantía limitada.........33
Português
Manual do utilizador....34
Garantia limitada.........39
Italiano
Manuale di istruzioni ...40
Garanzia limitata .........45
Nederlands
Handleiding ................46
Garantie .....................50
Ελληνικά
δηγίες ρήσεως ....51
Περιρισµένη
εγγύηση....................58
Русский
Руководство по
эксплуатации ............59
Ограниченная
гарантия....................65
"esky
Návod k pouãití..........66
Záruka .......................71
Magyar
Használati útmutató ...72
Korlátozott garancia ..77
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............78
Gwarancja .................82
.....................83
.......................88
.......................89
.......................92
.......................93
.......................96
EU Declaration of
Conformity..................97
Technical
Specifications......98–100
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 8
14
d. for damages caused by accidents, lightning,
water, fire heat, war, public disturbances or any
other cause beyond the reasonable control of
B&W and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has been
altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been executed by
an unauthorised person.
4 This guarantee complements any national/regional
law obligations of dealers or national distributors
and does not affect your statutory rights as a
customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
procedure:
1 If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised
dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside the country
of purchase, you should contact the B&W national
distributor in the country of residence who will
advise where the equipment can be serviced. You
can call B&W in the UK or visit our web site to get
the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce the
warranty booklet completed and stamped by your
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
need the original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Français
Manuel d’utilisation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. Lisez ce manuel d’utilisation.
2. Conservez soigneusement ce manuel.
3. Respectez soigneusement tous les avertissements
de sécurité.
4. Suivez les instructions de fonctionnement.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
humide.
6. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation
prévues sur l’appareil. Respectez les conseils
d’installation donnés par le constructeur.
8. Cet appareil doit être placé loin de toute source
importante de chaleur, telle que cheminée,
radiateur, etc., ou même les amplificateurs de
puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.
9. Ne jamais démonter ou modifier une prise
d'alimentation secteur intégrant une sécurité
particulière. Une prise polarisée possède deux
lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une
prise avec mise à la masse possède trois broches,
dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame
plus large, ou cette troisième broche de mise à la
terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise murale
d'alimentation secteur, consultez un électricien
agréé pour le remplacement impératif de cette
prise murale obsolète.
10. Le câble d’alimentation doit être placé de telle
manière qu’il ne subisse aucun coude ou
pincement, ou toute contrainte susceptible de
l’arracher accidentellement de sa prise ou de le
détériorer, principalement au niveau de la prise ou
de la sortie de l’appareil.
11. N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires
pour l’appareil, autre que ceux expressément
recommandés par le constructeur.
12. Utilisez uniquement un diable, un
support, un pied ou une table
recommandés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. Si vous
utilisez un diable ou un chariot pour
le transport, soyez très prudent pendant les
déplacements pour éviter toute blessure.
13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un
orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une
longue période.
14. Toute intervention sur l’appareil ne doit être
effectuée que par un technicien qualifié et agréé.
Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a
été endommagé, pour quelque cause que ce soit
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 14
15
– y compris câble ou prise d’alimentation secteur,
si du liquide ou des objets sont tombés à
l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il a subi un choc (chute).
15. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de
liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de
liquide – un vase, par exemple, ne soit posé
dessus.
16. Pour débrancher totalement cet appareil de son
alimentation secteur, débranchez directement sa
prise d’alimentation secteur de la prise murale.
17. La prise d’alimentation secteur doit rester en
permanence facilement accessible.
18. Si le remplacement de certaines pièces est
nécessaire, assurez-vous que le service technique
en charge de la réparation a bien utilisé des
pièces identiques à celles d’origine, ou bien
possédant rigoureusement les mêmes
caractéristiques. L’utilisation de pièces non
conformes entraîne des risques d’incendie,
électrisation ou autres blessures graves.
19. Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou
moquette qui risque d’être transpercé par une des
pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil
sur ses pointes de découplage : vous risquez de
les casser et de gravement détériorer le
revêtement de sol, ou de les détacher du coffret
avec de graves risques de blessure. Prenez garde
de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou
une autre partie du corps sur une de ces pointes !
20. Pour une bonne protection continue contre les
risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de
remplacement que de la même valeur – tension et
ampérage – de ceux que vous remplacez. Les
fusibles de protection générale peuvent être situés
aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le
remplacement des fusibles internes ne peut être
effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs
correctes des fusibles de remplacement sont
indiquées dans les spécifications de chaque
appareil.
21. L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques
d’électrisation se fait par le débranchement pur et
simple de son câble d’alimentation secteur. C’est
pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise
d’alimentation murale doivent présenter un accès
libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.
22. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau
électrique conforme aux caractéristiques
clairement indiquées à côté de la prise secteur, en
face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des
caractéristiques électriques de votre propre
installation domestique, consultez votre revendeur
ou un électricien qualifié.
23. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant
d’y brancher plus d’appareils (via des cordons
prolongateurs et prises multiples) que sa
puissance ne peut en supporter. Les risques
d’incendie ou d’électrocution sont importants !
24. Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ magnétique et
de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à
plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être
abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique
de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes
magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des
distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou
plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.
25. Installation – Ne placez pas cet appareil sur un
pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait
tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves
à un adulte comme à un enfant, et être
irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez
des modes de surélévation expressément
éventuellement recommandés par le constructeur.
La présence de ce symbole indique pour l'utilisateur
un risque d'électrisation si l'appareil est ouvert. Il n'y a
pas à l'intérieur de pièces susceptibles d'être
modifiées par l'utilisateur. Toute intervention doit être
confiée à un technicien agréé.
L’éclair, avec le symbole de la flèche
dans un triangle équilatéral indique à
l’utilisateur la présence d’une tension
électrique « dangereuse », non isolée et
qui, sans la protection du capot de
l’appareil, peut être source
d’électrisation pour une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence d’une instruction concernant
une fonction d’utilisation ou de
maintenance de l’appareil
particulièrement importante, dans le
manuel accompagnant l’appareil.
ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie
ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser
près d'une source d'eau ou dans des atmosphères
humides ou avec la présence de condensation ; ne
pas l'installer près de récipients contenant des liquides
susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa
prise d'alimentation secteur soit toujours facilement
accessible. Si le moindre problème survient, éteignez
immédiatement l'appareil via son interrupteur principal,
puis débranchez-le de son alimentation secteur. Même
si l'interrupteur général est coupé, du courant peut
encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant une longue période, assurez-
vous que son alimentation secteur est bien
débranchée de la prise murale.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 15
16
Introduction
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins.
Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de
déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en
obtenir les performances optimales. B&W est distribué
dans plus de 60 pays dans le monde entier, par
l’intermédiaire de distributeurs spécialement
sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre
d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
Information sur la protection de
l’environnement
Tous les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les normes
internationales concernant l’interdiction
d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs)
dans les équipements électriques et électroniques, ainsi
que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés
(WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment).
Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces
directives, et le fait que les appareils peuvent être
correctement recyclés ou traités dans le respect total de
ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre
région pour le traitement des produits.
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que le carton contienne bien :
1 câble d’alimentation secteur
1 carton d’accessoires contenant :
4 pieds-pointes M6
4 pieds en caoutchouc M6
4 écrous de blocage (10 mm)
Installation
Cette enceinte de sous-grave – que nous appelons
subgrave, a été conçue aussi bien pour une
installation Home Cinema que pour améliorer les
performances dans le grave d’enceintes « large
bande », dans un système Haute Fidélité stéréo
(2 canaux). Chaque type d’installation nécessite un
paramétrage spécifique afin d’obtenir les meilleures
performances possibles, et ce manuel vous guide pas
à pas dans ce but.
Ce subgrave nécessite d’être alimenté par le secteur :
il est donc important que vous lisiez et vous
familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui
s’y attachent. Conservez soigneusement ce manuel
dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y
référer à tout instant.
Branchements et panneau de commande
du subgrave (Figure 1)
1. Indicateur de fonctionnement.
2. Commutateur de mise en fonction (On),
automatique (Auto), mise en veille (Standby).
3. Volume entrée niveau Ligne.
4. Volume entrée niveau enceintes acoustiques.
5. Fréquence de réglage filtre passe-bas.
6. Commutateur de sélection du filtre passe-bas.
7. Commutateur extension grave.
8. Commutateur égalisation.
9. Commutateur de mise en phase/hors phase.
10. Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger.
11. Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite).
12. Bornier de prises d’entrée enceintes acoustiques
(gauche et droite).
13. Prise d’alimentation secteur.
14. Cartouche du fusible de protection externe.
Domaines d’applications du subgrave
Le premier rôle d’une enceinte subgrave est de
reproduire les signaux du canal dit LFE (Low
Frequency Effects, le « 1 » de l’expression « 5.1
canaux ») envoyé par un décodeur sonore dans une
installation Home Cinema. De plus, le processeur peut
aussi être configuré pour envoyez les fréquences les
plus basses de tout ou partie des autres canaux, en
les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On
configure alors les autres enceintes concernées en
mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans
le menu de paramétrage du processeur.
Dans les applications audio stéréo (2 canaux), le
subgrave est cette fois utilisé pour étendre la réponse
dans le grave et l’extrême-grave, par rapport aux
fréquences reproduites par les satellites. Le filtre
passe-bas de l’enceinte subgrave doit alors être réglé
pour que celle-ci prenne le relais exactement quand la
fréquence reproduite par les enceintes satellites
commence à chuter.
Positionnement et installation du subgrave
Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences
et parce que les informations relatives à la localisation
des sons y sont nettement moins importantes pour
l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est
beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large
bande. Cependant, les meilleurs résultats sont
obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé
au milieu des enceintes satellites ou encore au
voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque
vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous
en placiez un à proximité de chaque satellite. Le
positionner derrière l’auditeur, même dans une
installation audio multi-canaux, procure une image
généralement moins précise, mais peut représenter un
compromis acceptable quand les considérations
domestiques le nécessitent.
Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions
du son sur les parois de la pièce modifient la qualité
de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol
qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les
basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe
avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours
rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant
un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa
commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera
ainsi un rôle de renforcement du grave, en
rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins
celui-ci aura besoin d’être sollicité. Mais cela a un
revers : la position en encoignure aura tendance à
exciter les résonances de la pièce, et ce de manière
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 16
17
erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la
régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas
de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque
salle étant très différente d’une autre. Vous devrez
explorer une grande variété d’emplacements avant de
faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical
avec un instrument grave montant et descendant la
gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses.
Écoutez attentivement les notes très contrastées, trop
faibles ou exagérément fortes.
Si le subgrave doit être placé dans un espace très
confiné (intégré dans un meuble par exemple), cet
espace doit être ventilé afin qu’il y ait suffisamment
d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre
revendeur à ce sujet.
Le subgrave est prévu pour être directement posé au
sol. Il est important de s’assurer qu’il est parfaitement
équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de
découplage fournies partout où cela est possible. Ces
pointes sont conçues pour transpercer la moquette et
prendre directement contact sur le sol en dur. Avant
de les mettre en place, vissez les écrous en les
laissant libres, de telle manière qu’ils affleurent la
moquette une fois les pointes correctement en contact
avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes
dans leurs inserts filetés, à la base du subgrave. Si le
subgrave n’est pas totalement stable sur le sol,
dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol,
jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré
sur le sol. Une fois cela assuré, vissez complètement
chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est
conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave
seulement après avoir en avoir précisément déterminé
la position dans la pièce d’écoute.
Si le sol n’est pas recouvert de moquette et que vous
craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre
chaque pointe et le sol une petite pièce métallique (ou
simplement une pièce de monnaie), ou bien utilisez les
pieds en caoutchouc auto-adhésifs fournis. Ôtez la feuille
protectrice de l’adhésif sur chaque pied, puis collez-le
fermement dans chaque angle inférieur du subgrave.
La grille frontale à l’avant du subgrave peut être retirée
si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher
aucune des pièces mobiles du haut-parleur, qui
pourrait sinon être irrémédiablement endommagé.
Utilisation de plusieurs subgraves
L’utilisation de plusieurs subgraves dans la même
installation peut améliorer les performances dans les
domaines suivants :
Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre,
même dans les fréquences les plus basses.
Lissage des phénomènes de résonances de la
pièce dans les basses fréquences.
Niveau de sonore disponible plus élevé.
Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une
installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera
améliorée si chaque canal voit son subgrave
positionné le plus près possible de l’enceinte satellite
correspondante.
Branchements électriques
Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo
du réseau électrique tant que le raccordement n’est
pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez
ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de
branchement non terminé ou erroné. Le subgrave
accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses
prises d’entrée Phono RCA (Item 11 sur la Figure 1),
ou des signaux niveau haut-parleurs via son bornier de
branchement (Item 12 sur la Figure 1). Utilisez le guide
suivant pour déterminer quelle est la meilleure
méthode de branchement à utiliser dans votre propre
installation :
Application : Home Cinema
Subgrave branché directement sur un processeur
audio/vidéo, avec amplificateurs de puissance
séparés : Figure 2
Subgrave branché directement sur un processeur audio/
vidéo, avec amplificateurs de puissance intégrés :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 3
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 4
Note : on préférera systématiquement l’utilisation des
entrées Ligne dans les applications Home Cinema.
Application : audio 2 canaux (stéréo)
Subgrave branché directement sur un amplificateur
intégré :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 5
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 6
Deux subgraves branchés directement sur un
amplificateur intégré :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 7
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 8
Subgrave branché directement sur un ensemble
préampli/amplificateur de puissance :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 9
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 10
Deux subgraves branchés directement sur un
ensemble préampli/amplificateur de puissance :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 11
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 12
Avant la première écoute
Avant même que d’écouter les effets apportés par
votre nouveau subgrave et de peaufiner ses réglages,
vérifiez deux fois tous les branchements. Vérifiez
notamment que :
1. La phase est correcte. Si les entrées niveau
enceintes acoustiques sont utilisées, assurez-vous
que les entrées positives (+, couleur rouge) du
subgrave sont bien reliées aux sorties positives de
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 17
18
l’amplificateur, et que les sorties négatives du
subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux
sorties négatives de l’amplificateur. Une inversion
pourrait se traduire par un son mal défini et des
graves manquantes.
2. La confusion gauche/droite est plus facile à mettre
en évidence. Elle se traduit par exemple par une
mauvaise disposition des différents pupitres de
l’orchestre, dans l’image stéréo. Ou, dans une
installation Home Cinema, par des déplacements
des effets inversés par rapport à ce que l’on voit
sur l’image.
Allumage et extinction
Les subgraves seront de préférence allumés les
derniers, après allumage de tous les autres maillons
de la chaîne, et éteints les premiers. Le sélecteur
repéré On/Auto/Standby (Item 2 sur la Figure 1) et
l’indicateur de fonctionnement (Item 1 sur la Figure 1)
fonctionnent de la manière suivante :
On : Lorsque le commutateur est sur cette position,
l’amplificateur est en permanence en mode actif et le
témoin lumineux s’éclaire en vert.
Auto : Lorsque vous commutez le subgrave en
position « Auto », son amplificateur intégré passe en
mode totalement actif et le témoin lumineux s’éclaire
en vert. Au bout de 5 minutes, sans signal présent à
l’entrée, le subgrave se met automatiquement dans
son mode de veille. L’indicateur passe au rouge. Dès
qu’un signal est détecté en entrée, l’amplificateur se
commute à nouveau en mode actif et le témoin
lumineux s’éclaire en vert. Le subgrave se remettra
automatiquement en mode de veille s’il n’y a aucun
signal présent sur son entrée pendant 5 minutes.
Certains processeurs audio-vidéo utilisent une
procédure de réglage automatique qui peut être «
interprétée » par le subgrave comme une fonction de
mise en veille/activation automatique. Cela peut parfois
entraîner des dommages. Nous vous conseillons donc
de laisser toujours éteint le subgrave pendant toute la
durée de cette procédure automatique.
Standby : Dans cette position Standby, le subgrave
devient actif si l’on applique une tension de
commutation sur sa prise 12 V Trigger (Item 10 sur la
Figure 1). Une tension nulle (0 V) replace le subgrave
dans sa position de veille. L’indicateur s’allume en vert
quand le subgrave est réellement actif, et rouge quand
il est en mode de veille Standby.
Réglages des commandes du subgrave
7 contrôles doivent être pris en considération :
Le réglage de VOLUME (LINE) niveau Ligne
(Item 3 sur la Figure 1)
Le réglage de VOLUME (SPEAKER) niveau
enceintes acoustiques (Item 4 sur la Figure 1)
Le réglage de la fréquence de coupure (LOW-
PASS FREQuency) (Item 5 sur la Figure 1)
Le sélecteur de filtrage passe-bas (LOW-PASS
FILTER) (Item 6 sur la Figure 1)
Note : Ceci ne s'aplique qu'à l'entrée Ligne LINE.
Le filtre reste toujours activé lorsqu'on utilise
l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL.
Le sélecteur d’extension du grave BASS (Item 7
sur la Figure 1)
Le commutateur d’égalisation « EQ » (Item 8 sur la
Figure 1)
Le commutateur de PHASE (Item 9 sur la Figure 1)
Leurs réglages respectifs appropriés dépendent de
l’équipement réellement utilisé dans la chaîne en
liaison avec le subgrave, et du type de branchements
choisis. Si vous utilisez plus d’un seul subgrave,
vérifiez que les réglages sur tous les subgraves sont
bien identiques.
Note : Les réglages de niveau VOLUME (LINE) et
VOLUME (SPEAKER) ne fonctionnent que sur leurs
entrées respectives. Celui qui n’est pas utilisé restera
de préférence sur sa position Min (minimum).
Réglages en fonctionnement Home Cinema
Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement
sur sa position 9 heures.
Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position
repérée OUT.
Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.
Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position
repérée 0°.
Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS
FREQ sur sa position repérée 140, si vous utilisez
l’entrée niveau enceintes acoustiques. Ce réglage n’a
aucun effet si c’est l’entrée niveau Ligne qui est utilisée.
Voir le paragraphe « Réglages fins », plus loin dans ce
manuel, pour peaufiner ensuite ces réglages.
Le subgrave n’est pas agréé THX
®
, mais il peut tout
de même être utilisé avec un contrôleur THX
®
si
désiré. Si vous utilisez un contrôleur THX
®
, assurez-
vous que sa fonction « Subwoofer » est bien activée.
Celle-ci intègre en effet le filtrage et les réglages de
niveau nécessaires au fonctionnement du subgrave, et
ce dans tous les modes disponibles. Pour le réglage
du niveau (calibration), seuls le générateur de bruit
intégré au contrôleur THX
®
ainsi que ses réglages de
niveau devront être employés. Vous devez relever une
pression acoustique de 75 dB SPL (pondéré C).
Avec les autres décodeurs, choisissez pour les
enceintes avant principales la configuration « small »
ou « large », la plus appropriée, avant de débuter les
réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés
au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du
système. Utilisez le réglage de niveau VOLUME du
subgrave si la gamme de niveau proposée par le
décodeur n’est pas suffisante pour obtenir le même
niveau que sur les autres enceintes. Si vous souhaitez
obtenir un réglage de grande précision, nous vous
recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très
abordables que l’on trouve dans les magasins de
pièces détachées électroniques. Pour le réglage des
différents niveaux, consultez le manuel d’utilisation de
votre décodeur/processeur multicanal.
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 18
19
Réglages en fonctionnement Audio
2 canaux
Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement
sur sa position 9 heures.
Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position
repérée IN.
Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.
Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position
repérée 0°.
Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS
FREQ de telle manière qu’elle corresponde
exactement à la fréquence où les satellites montrent
une coupure naturelle dans le grave de – 6 dB. Note :
cette réponse en fréquence à – 3 dB et – 6 dB est
systématiquement indiquée dans les spécifications de
toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les
enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB,
réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et
0,9 cette valeur. Plus l’enceinte satellite présente une
pente de coupure dans le grave douce, plus la
fréquence de coupure choisie doit être basse.
Voir le paragraphe « Réglages fins », ci-dessous, pour
peaufiner ensuite ces réglages.
Réglages fins
Home Cinema
Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave
(LFE) est totalement indépendant des signaux
reproduits par les autres enceintes de l’installation, et
éventuellement de leur section grave reproduite
également par le subgrave. La commande LOW-PASS
FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le
processeur qui se charge de son paramétrage correct,
si les enceintes principales sont déclarées en mode
« small ». Cependant, la position du réglage PHASE
peut, elle, s’avérer importante. Normalement, on le
laisse sur sa position 0°. Mais si le subgrave est placé
dans une position très éloignée des enceintes frontales,
ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent
celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180° peut
être préférable. Écoutez soigneusement le résultat
obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et
180°, afin de choisir celle qui vous semble donner les
meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence,
laissez le sélecteur sur la position 0°.
Les processeurs Surround intègrent normalement un
générateur de signal test (bruit rose) qui permet
d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les
enceintes acoustiques, permettant ainsi d’obtenir un
équilibre au moins aussi précis qu’en reproduction
sonore 2 canaux. Mais n’hésitez pas ensuite à modifier
ces réglages théoriques en fonction de vos goûts
personnels. Il est également très simple et conseillé de
régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de
certains effets spéciaux dans le grave. Pour des
résultats plus réalistes et plus satisfaisants à long
terme, il n’est pas rare que l’on doive diminuer le niveau
relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la
procédure de calibration.
Audio 2 canaux
Réglez le système suivant vos préférences en écoutant
plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave.
Les réglages optimaux des commandes PHASE et
LOW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent
étroitement des caractéristiques de coupure naturelle
dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les
réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront
certainement les meilleurs résultats – et la meilleure
intégration du subgrave – dans la majorité des
situations.
En utilisant les réglages de base, commencez par
vérifiez la bonne position du réglage de PHASE.
Choisissez la position qui vous semble donner le son
le plus « plein » et le plus riche dans le grave.
Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion
peut être nécessaire dans certains cas, comme la
présence d’amplificateurs inverseurs de phase pour
les enceintes principales, ou encore un positionnement
du caisson de grave très éloigné de ces dernières.
Ensuite, réglez le niveau relatif du subgrave VOLUME
(LINE ou SPEAKER) par rapport aux enceintes
satellites. Utilisez le plus possible de programmes
musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon
vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît
normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer
trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos
expérimentations au niveau normal d’écoute, car les
résultats varient également en fonction du niveau
sonore global.
Enfin, choisissez la fréquence de coupure du filtre
passe-bas LOW-PASS FREQ afin d’obtenir la
transition la plus douce possible entre le subgrave et
les enceintes satellites.
Toutes applications
Le sélecteur repéré BASS EXTENSION propose trois
options d’extension du grave offertes par le subgrave.
La position A donne l’extension la plus importante, et
la position C l’extension la moins importante. La
position B propose un compromis entre ces deux
extrêmes. Si le système est utilisé dans une grande
pièce, à fort volume sonore, limitez l’extension du
grave en choisissant la position B ou C ; cela vous
garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au-
delà de ses limites intrinsèques. Mais dans la majorité
des installations, ce sélecteur sera utilisé dans sa
position A.
Le sélecteur repéré EQ permet de modifier la pente de
fonctionnement (roll-off) du subgrave. Les basses que
vous entendez sont en fait l’addition du subgrave et
des effets des résonances propres à la pièce
d’écoute. Vous devez donc, ici, choisir la position du
réglage la mieux adaptée à votre pièce d’écoute et à
la position du subgrave dans celle-ci. La position A
offre une réponse plus « sèche », adaptée à un
positionnement du subgrave dans un angle de la
pièce, ou permettant de compenser des résonances
marquées. La position B est mieux adaptée à une
pièce peu résonnante, et un subgrave placé loin des
angles de la pièce.
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 19
20
Si vous rencontrez des problèmes avec des basses
gonflées et indésirables – certaines notes graves
semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a
certainement chez vous un problème particulier
d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par la
position du subgrave dans celle-ci. Une simple
modification de la position du subgrave – parfois de
seulement une quinzaine de centimètres, peur apporter
une amélioration très significative. L’utilisation de
plusieurs subgraves peut également lisser les effets des
résonances avec la pièce, car chaque subgrave tend à
exciter des résonances à des fréquences différentes. Si
vous modifiez la distance relative entre le ou les
subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter
de modifier la position du réglage de PHASE. Vous
devrez également certainement retoucher le volume du
subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des
paramétrages du décodeur, soit directement la
commande VOLUME du subgrave). N’effectuez ce
dernier réglage qu’après avoir définitivement déterminé
la position du sélecteur de PHASE.
Entretien
Le coffret du subgrave ne requiert normalement qu’un
dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un
nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce
produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage,
jamais directement sur le coffret. Essayez tout d’abord
ses effets sur une petite surface, car certains produits
peuvent endommager les parties traitées. Évitez les
produits contenant des substances abrasives, ou
contenant des acides, de l’ammoniaque ou des
agents anti-bactériens. N’utilisez jamais aucun produit
sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être
nettoyée avec une brosse à habit classique, après
l’avoir doucement retirée de l’enceinte. Évitez de
toucher le haut-parleur, ce qui pourrait l’endommager
irrémédiablement. Éteignez le subgrave avant toute
opération de nettoyage.
Ne pas utiliser le subgrave comme table basse !
Lorsqu’il est en fonctionnement, des objets posés
dessus peuvent glisser et tomber. Tout
particulièrement, ne posez jamais dessus quelque
récipient que ce soit contenant un liquide (par exemple
des verres ou un vase avec des fleurs).
Si le système ne doit pas être utilisé pendant une
longue période, débranchez le subgrave de son
alimentation secteur.
Garantie limitée
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des
normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en
cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de
cinq ans à compter de la date d’achat ou une période
de deux ans pour les composants électroniques, y
compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de
l’équipement. Les frais de transport ou autres, les
risques associés à l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas couverts par
cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être
transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de
construction au moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage autre que
l’usage correct décrit dans le manuel de
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou
l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents, foudre,
eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou
autre cause ne relevant pas du contrôle
raisonnable de B&W ou de ses distributeurs
agréés,
e. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute
obligation juridique nationale / régionale des
revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte
pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de
la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous
souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter
ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la
date d’achat.
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Bowers & Wilkins ASW608 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à