Samsung AV-R720 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
Système de
Récepteur Satellite
Ambiophonique AV
AV-R720
HT-AS720S
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 2
AH68-01989C
3
FRE
2
Avertissements
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant
soin d'insérer la tige large dans la fente large.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre lecteur.
Posez votre lecteur à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer
une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez rien sur
l'amplificateur. Pour couper complètement l'alimentation du lecteur, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur
excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement
créant de puissants champs magnétiques ou électriques
(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le
lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour
une utilisation industrielle, mais pour une utilisation
familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques
ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un
transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils
atteignent la température ambiante.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de
courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent
endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur
ou directement au soleil. EIles peuvent causer la
surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des
produits chimiques néfastes pour l’environnement.
Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PREPARATION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 2
54
CONTENU
PREPARATION
Avertissements................................................................................................................2
Précautions......................................................................................................................3
Fonctions.........................................................................................................................4
Description.......................................................................................................................6
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes ................................................................................................10
Connexion des périphériques externes
..............................................................................12
Anynet+ ...........................................................................................................................16
Connexion des antennes.................................................................................................17
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................18
Sélection de l'entrée numérique/analogique ...................................................................19
Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................20
Réglage de la distance d'écoute des enceintes .............................................................22
Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................23
Réglage de la fonction AUDIO HDMI .............................................................................24
Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique).................................................25
Tonalité d'essai ...............................................................................................................26
Réglage du niveau de l'enceinte ....................................................................................28
Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)................................................................29
Effet Dolby Pro Logic llx .................................................................................................30
Réglage de NEO:6 modes...............................................................................................31
Réglage du mode EX/ES.................................................................................................32
Réglage de la tonalité......................................................................................................33
Mode SFE (SFE) .............................................................................................................34
Mode Stereo (Stéréo)......................................................................................................35
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la Radio..............................................................................................................36
Préréglage des stations radio..........................................................................................37
Tuner RDS & RDS EON..................................................................................................38
DIVERS
Fonctions pratiques .........................................................................................................40
Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande............................................43
Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande........................................45
Avant d'appeler le dépannage ........................................................................................47
Spécifications ..................................................................................................................49
Dolby Pro Logic llx
Dolby Pro Logic IIx est une nouvelle technologie qui fournit des canaux 7.1 discrets à partir
de sources 2 canaux ou multicanaux. Elle propose également les modes Music (Musique),
Movie (Film) et Game (Jeu).
DTS (Digital Theater Systems)
DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de
compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital.
Fonctions
DTS 96/24
DTS est un format ambiophonique qui implémente un son multicanaux 5.1 en 96 KHz/24 bit.
Il peut en outre reproduire la matrice 6.1 des signaux du décodeur DTS 96/24.
DOLBY DIGITAL EX
Ajoute un enceinte satellites centralel permettant de donner plus d’ampleur qu’un son Dolby
numérique 5.1 classique.
DTS-ES (Extended Surround)
DTS-ES ajoute un canal ambiophonique central arrière pour le son des canaux 6.1.
Il est compatible avec les formats DTS Digital Sound existants.
DTS
Permet de reproduire un son PCM numérique ou un son stéréo analogique dans un
système 6.1 grâce à une matrice numérique DTS de grande précision.
Récepteur AV numérique
Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les
signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum.
SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un
processeur de signal numérique audio de 24 bits
Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.
Fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de faire fonctionner le récepteur AV avec une
télécommande pour téléviseur Samsung en reliant le récepteur à un téléviseur Samsung à
l’aide d’un câble HDMI. (Cette fonction est disponible uniquement sur les téléviseurs et
lecteurs DVD Samsung prenant en charge Anynet+ (HDMI-CEC).)
PREPARATION
FRE
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 4
9
FRE
8
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Fonctionnement de la télécommande
Retirez la protection
de la batterie en
suivant la direction
de la flèche.
1
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
2
Replacez le cache
piles.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
PREPARATION
Description
(suite)
[ Télécommande ]
Touche VOLUME CONTROL
(REGLAGE DU VOLUME)
Touche MUTE (MUET)
Touche SETUP/MENU
Touche MARCHE/ARRET
Touches NUMERIQUES (0 à 9)
Touche INFO (INFO)
Touche DRC
(COMPRESSION DYNAMIQUE)
Touche SLEEP (ARRET)
Touche SUBWOOFER (CAISSON DE BASSES)
Touche EX/ES
Touche SFE MODE (MODE SFE)
TOUCHE NEO : 6
Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.)
Touche STEREO (STEREO)
Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK
(LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE)
Touche CURSOR/ENTER
(CURSEUR/ENTREE)
Touche TV (Téléviseur)
Touche AMP (AMP)
Touche DVD (DVD)
Touche VCR (VCR)
Touche DIMMER (VARIATEUR)
Touche TV VIDEO, FUNCTION
(TV VIDEO, FONCTION)
Touche CD
Touche VCR
Touche DVD
Touche 7.1CH
Touche SAT
Touche AUX
Touche INPUT MODE
(MODE ENTREE)
Touche MO/ST (MO/ST)
Touche TUNER (SYNTONISEUR)
Touche TUNER MEMORY
(MEMOIRE SYNTONISEUR)
Touche MODE (MODE)
Touche TUNING MODE
(MODE SYNTONISATION)
Touche TUNER/CHANNEL
(SYNTONISEUR/CANAL)
Touche SPK SELECT
(SELECTIONNER ENC.)
Touche TEST TONE
(TONALITE D’ESSAI)
Touches Sélection RDS
Touche EFFECT (EFFET)
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 8
11
FRE
10
Connexion des enceintes
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut-
parleurs l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60-90 cm au-dessus de votre oreille,
légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avants et centrale, les
enceintes arrières sont principalement utilisées pour
gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son
en sortir systématiquement.
Enceintes satellites
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avec la partie avant de
l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de
l’enceinte centrale.
Enceintes avant
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que
les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte centrale
Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée.
Position du récepteur AV
Lorsque vous montez les enceintes sur un mur,
veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne
tombent pas.
La position du caisson de basses n’est pas aussi
critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Caisson de basses
CONNECTIVITE
Si vous utilisez deux enceintes arrière centrales, dirigez-
les vers l’avant derrière la position d’écoute.
Disposez l'enceinte ambiophonique arrière 70 cm à 1 m
au-dessus des enceintes ambiophoniques et inclinez-la
légèrement vers le sol.
Enceintes ambiophoniques arrière
1
Branchez la borne SW OUT de l'amplificateur (AV-R720) sur la prise
INPUT de l'enceinte du caisson de basses.
2
Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de
basses pour allumer l'appareil.
3
A l'aide de la commande VOLUME du caisson de basses, vous pouvez régler le
niveau de basses de votre choix (reportez-vous aux page 28 “Réglage du niveau de
l'enceinte” pour configurer le niveau du caisson de basses dans le menu).
Le caisson de basses actif accompagné de l'amplificateur intégré 150 W fournit
des basses d’une qualité exceptionnelle.
Fonction Caisson de basses
SBL
SBR
SL SR
SBL SBR
UNITE PRINCIPALE AV-R720
ENCEINTE AVANT PS-AF720S
ENCEINTE CENTRALE PS-AC720S
HAUT-PARLEURS SATELLITES
PS-AR720S
HAUT-PARLEURS SATELLITES CENTRALE
PS-AB720S
ACTIVE SUBWOOFER PS-AW720S
MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS720S
SATELLITES
(DROITE)
PS-AR720S
SATELLITES
(GAUCHE)
PS-AR720S
SATELLITES
CENTRALE
(DROITE)
PS-AB720S
SATELLITES
CENTRALE
(GAUCHE)
PS-AB720S
UNITE PRINCIPALE
AV-R720
CENTRALE
PS-AC720S
AVANT
(GAUCHE)
PS-AF720S
AVANT
(DROITE)
PS-AF720S
ACTIVE SUBWOOFER
(BUILT-IN POWER AMPLIFIER)
PS-AW720S
CONNEXION DU CABLE DE L'ENCEINTE
Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte
lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait
provoquer un choc électrique.
Veiller à respecter les polarités (+ et –).
Ce système peut reproduire le son d’un canal 6.1/7.1.
Toutefois, seules des enceintes 5.1 sont fournies.
Conservez l'enceinte du caisson de basses hors de
portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs
mains ou des objets dans le conduit (orifice).
Avertissement !
1. Desserrez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Insérez la partie dénudée du fil dans l'orifice situé sur le côté de chaque borne.
3. Resserrez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le fil.
Connexion des enceintes
1. Appuyez sur la patte des bornes, à l'arrière de l'enceinte.
2. Insérez le fil noir dans la borne noire (-) et le fil rouge dans la
borne rouge (+), puis relâchez la patte.
3. Branchez les prises de raccordement à l'arrière du récepteur AV.
• Les couleurs des bornes des enceintes et des prises de
raccordement doivent correspondre.
1
2
Noir Rouge
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 10
13
FRE
12
SAT(Câble/Satellite/Décodeur)
VCR
TV
• Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de
sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio
(gauche ou droite) de l’unité principale.
• Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et
le câble blanc sur la prise blanche.
Connexion des périphériques externes
Lecteur DVD ou Blu-RAY
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer.
Connexion des périphériques vidéo
Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée
Bien que les entrées audio numériques soient étiquetées DVD, SATet CD, vous pouvez connecter votre
lecteur de DVD/SAT/CD sur l'entrée audio numérique OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL)
condition qu'elle corresponde à la sortie audio numérique de votre lecteur).
CONNECTIVITE
ou
ou
TV
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 12
15
FRE
14
Connexion des périphériques
externes
(suite)
Lecteur CD
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit.
Connexion des périphériques audio/7.1
Lecteur DVD/Blu-RAY ou 7.1
La liaison HDMI (interface multimédia haute définition) permet le transfert de données numériques (audio et vidéo) sans
conversion en signal analogique.
Connexion des périphériques externes à l'aide d'une liaison HDMI
Pour lire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périphériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le
système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP.
Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection )
Le signal audio de la zone multi/stéréo des disques
SACD ne pourra pas être lu. Pour lire un DVD dont les
droits d’auteur sont protégés par le système CPPM,
utilisez un lecteur compatible.
Il se peut que les périphériques branchés amoindrissent
la qualité de la sortie audio via la prise HDMI (fréquence
d'échantillonnage et débit binaire).
Etant donné que la liaison HDMI prend à la fois en
charge les signaux vidéo et audio, vous n'avez pas
besoin de câble audio supplémentaire.
Lecteur DVD ou Blu-RAY
TV
SAT
(Câble/Satellite/Décodeur)
Un téléviseur équipé d'une prise HDMI.
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs prenant en charge le système de protection HDCP)
Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D
(pour les téléviseurs ne prenant pas en charge le système de protection HDCP)
COMPATIBILITE AVEC UN TELEVISEUR PRENANT EN CHARGE L’INTERFACE HDMI
Video/Audio
Video
-
CONNECTIVITE
TV
Branchez pour
utiliser Anynet+.
Lorsque votre téléviseur Samsung est relié au lecteur DVD à l'aide d'un câble HDMI, vous pouvez utiliser la
télécommande de votre téléviseur pour contrôler le récepteur AV. Cette fonction est disponible uniquement
sur les téléviseurs et lecteurs DVD Samsung prenant en charge Anynet+ (HDMI-CEC).
Recherchez le logo . Si celui-ci apparaît sur votre téléviseur , cela signifie que la fonction
Anynet+ est prise en charge.
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 14
17
FRE
Connexion des composants AUX
Connexion des périphériques
externes
(suite)
Vous pouvez brancher les périphériques externes que vous utilisez (caméscope, console de jeux, matériel mobile, etc.)
sur la façade de cet appareil pour plus de commodité.
16
Branchez le récepteur AV sur un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI.
(reportez-vous à la page 15)
Activez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur
pour plus d'informations.)
Vous pouvez contrôler le récepteur AV à l'aide de la télécommande du téléviseur.
(Touches disponibles sur la télécommande : Bouton VOLUME , )
1
2
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Réglez la fonction Anynet+ (HDMI-CEC) sur <On> (Activé) sur votre téléviseur.
Receiver : On (Récepteur - Activé) : Vous pouvez écouter le son via le récepteur AV.
Receiver : Off (Récepteur - Désactivé) : le signal audio passe par le téléviseur.
Sélectionnez THEATER to connector (Home cinéma vers connecteur) et
paramétrez chacune des options suivantes.
View TV (Vue TV) : Si ANynet+ (HDMI-CEC) est réglé sur ON (MARCHE) et que vous
sélectionnez View TV (Vue TV), le récepteur bascule automatiquement
vers SAT OPTIC2(DIGITAL IN) (OPTIQUE SAT 2 (ENTREE
NUMERIQUE)).
Receiver : On (Récepteur - Activé) : le signal audio passe par le récepteur AV.
Receiver : Off (Récepteur - Désactivé) : le signal audio passe par le téléviseur.
1.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner “SPK SETUP”, puis appuyez sur
ENTER.
3.
Appuyez sur le bouton
…†
pour désactiver ANYNET+.
- Si vous utilisez Anynet+, activez ANYNET+ ; si non, désactivez-le.
Si vous sélectionnez le téléviseur
Si vous sélectionnez le lecteur DVD
Pour désactiver Anynet+
Avantages d'Anynet+
Vous pouvez contrôler l'appareil, allumer le téléviseur ou regarder un film en appuyant sur la
touche Lecture de la télécommande de votre téléviseur Samsung.
Anynet+
• Lorsque vous sélectionnez l'option View TV (Vue TV), un câble optique
numérique doit être branché entre le téléviseur et le récepteur AV pour
pouvoir écouter le son du téléviseur via le récepteur AV.
caméscope
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75 COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Connexion des antennes
Connexion de l’antenne FM
Antenne FM (fournie)
CONNECTIVITE
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
• Lorsque vous effectuez une connexion Anynet+, ne branchez pas plus de deux
récepteurs AV (Anynet+ installé). Le non-respect de cette consigne risquerait
d'entraîner un dysfonctionnement.
Avertissement !
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 16
19
FRE
18
FONCTIONNEMENT
TELECOMMANDE
Sélection de l'entrée numérique/analogique
Vous pouvez, grâce à cet appareil, obtenir un son analogique à 2 canaux ou un son Dolby Digital ou DTS.
UNITE PRINCIPALE
Vous pouvez modifier le réglage de l'entrée numérique pour les fonctions CD, SAT et DVD dans la
configuration “DIGITAL IN”. (reportez-vous à la page 23)
Pour bénéficier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du
composant audio externe à la prise d’entrée audio optique/coaxiale de l’appareil.
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant :
ou
Pour la fonction DVD/SAT
Pour la fonction CD
√√
Avant d'utiliser le récepteur AV
Pour sélectionner une fonction
Méthode 1
Méthode 2
Appuyez sur la touche FUNCTION.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM 7. 1 MULTI CH CD
DVD SAT VCR AUX sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche CD, VCR, DVD, 7.1CH, SAT,
AUX ou TUNER (SYNTONISEUR).
Vous pouvez sélectionner directement la fonction de votre choix.
Fonctions de la télécommande
Cette télécommande vous permet de contrôler votre amplificateur
(ce récepteur AV), votre téléviseur, votre lecteur de DVD et votre
magnétoscope.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 43 à 46.
Branchez la fiche sur la prise murale.
Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la
télécommande.
L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille)
Mise sous/hors tension
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 18
FRE
20 21
Appuyez sur la touche SETUP, puis sur ENTER ( ).
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“SPK SETUP”, puis appuyez sur ENTER
( )
.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte
de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN
SURR S.BACK SUB CROVR défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (LARGE,
SMALL, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mode de chaque
enceinte.
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
LARGE (GRANDE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte.
Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue.
SMALL (PETITE) :
sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte.
NONE (AUCUNE) :
sélectionnez cette option lorsque les enceintes ne sont pas utilisées
YES (OUI) (caisson de basses) :
sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une enceinte de
caisson de basses.
NO (NON) (caisson de basses) :
sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte
de caisson de basses.
CROVR (FREQ. TRANS.) :
sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de
basse en salle.
Configuration des enceintes
UNITE PRINCIPALE
1
2
4
5
3
FONCTIONNEMENT
ENCEINTE
F.SPK (Avant)
C.SPK (Centre)
S.SPK (Satellites)
SB SPK (Satellites centrale)
SW SPK (Caisson de basses)
CROVR
(fréquence de transition)
Réglages possibles
GRANDE, PETITE
GRANDE, PETITE, AUCUNE
GRANDE, PETITE, AUCUNE
GRANDE, PETITE, AUCUNE
OUI, NON
60, 80, 100, 120, 150,
180, 200 Hz
Réglage par défaut
PETITE
PETITE
PETITE
PETITE
OUI
150Hz
Réglage du mode Speaker
(Enceinte)
La distorsion de fréquence de l'enceinte est réglée en fonction de la configuration de vos enceintes et de l'utilisation
ou non de certaines d'entre elles.
Pour activer ou désactiver le CAISSON DE BASSES.
Appuyez sur la touche SUBWOOFER de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options SUB : YES, SUB :
NO défilent dans cet ordre.
Si FRONT est réglé sur LARGE, vous pouvez cliquer sur YES ou NO
pour SUB.
Si FRONT est réglé sur SMALL, SUB est automatiquement réglé sur
YES.NO ne peut pas être sélectionné.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “SPK
SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de
votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN
SURR S.BACK SUB CROVR défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche
…†
pour régler le mode (LARGE,
SMALL, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mode de chaque
enceinte.
1
2
1 Appuyez sur la touche SPK SELECT pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT CEN
SURR S.BACK SUB CROVR défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (LARGE,
SMALL, etc.) de l'enceinte sélectionnée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte.
3
4
5
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Utilisation de la touche SPK SELECT
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 20
23
FRE
22
FONCTIONNEMENT
Réglage de l'entrée numérique
Réglez l'entrée numérique du lecteur DVD/SAT/CD sur OPTICAL ou COAXIAL, selon vos branchements.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“DIGITAL IN”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction
CD, DVD ou SAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD DVD
SAT défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir l’entrée numérique.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL
OPTICAL2 OPTICAL1 défilent dans cet ordre.
1
2
3
4
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée numérique par
fonction. Exemple : si vous avez sélectionné le mode COAXIAL
pour la fonction CD, vous ne pouvez pas le sélectionner à
nouveau pour la fonction DVD ou SAT.
Fonction
DVD
SAT
CD
Entrée numérique
OPTICAL1
OPTICAL2
COAXIAL
Réglage de la distance d'écoute des enceintes
Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance, vous pouvez régler la vitesse des signaux audio émis depuis les
enceintes centrales et ambiophoniques.
Si la distance d'écoute dépasse la plage proposée, réglez la distance des
enceintes sur le maximum.
La plage de distance de l’ensemble des enceintes est déterminée en fonction
de la distance entre l'enceinte avant gauche et la position d’écoute.
En fonction du temps de propagation maximal, la distance de l’enceinte avant est de
1,5 m (5 ms) et l’enceinte ambiophonique peut être réglée à 4,5 m (15 ms).
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “DIST
SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de
votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R SBR SBL S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir la distance de
l'enceinte.
Vous pouvez, pour les enceintes F.L, CEN, F.R, S.W, S.R, SBR, SBL, S.L,
régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute
comprise entre 30 cm et 9 m avec des intervalles de 30 cm.
1
2
3
4
Pour quitter le mode Setup
Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Paramétrer la distance de l'enceinte
Régler la distance entre les hauts-parleurs et le poste d’écoute par incréments de 0,3 m.
F.L (Avant gauche) : 0.3m ~ 9m
CEN (Centre) : 0.3m ~ 9m
F.R (Avant droite) : 0.3m ~ 9m
S.R (Satellites droite) : 0.3m ~ 9m
SBR (ambiophonique arrière droit) : 0.3m ~ 9m
SBL (ambiophonique arrière gauche) : 0.3m ~ 9m
S.L (Arriére gauche) : 0.3m ~ 9m
SW (Caisson de basses) : 0.3m ~ 9m
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 22
25
FRE
24
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
“SETUP MODE” appears on the display and enters into Setup Mode.
Appuyez sur la touche button to select the “DRC”,
and then press ENTER button.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche
…†
pour définir la fonction DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD
DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
1
2
3
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
Appuyez sur la touche DRC.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD
DRC : MAX DRC : MIN défilent dans cet ordre.
Utilisation de la touche DRC
Réglage de la fonction DRC
(Compression dynamique)
Cette fonction peut être utilisée pour bénéficier également du son Dolby Digital lorsque vous souhaitez
visionner un film à faible volume (la nuit, par exemple).
La fonction DRC permet de compresser le signal audio, de sorte que les sons les plus forts sont diminués et
les sons les plus faibles augmentés.
STD (STD) : permet de régler l'effet DRC sur standard.
MAX (MAXI) : permet de régler l'effet DRC sur maximum.
MIN (MINI.) : permet de régler l'effet DRC sur minimum.
Réglage de la fonction DRC
Réglage de la fonction AUDIO HDMI
Vous pouvez configurer la fonction HDMI Audio.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
“HDMI AUDIO”, puis appuyez sur ENTER.
Le message “HDMI : AVR” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche
…†
pour définir la fonction HDMI
Audio.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR
HDMI : TV défilent dans cet ordre.
1
2
3
TELECOMMANDE
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
AVR : La fonction Audio est prise en charge par cet appareil.
TV : La fonction Audio peut être prise en charge par un téléviseur branché
sur la prise HDMI OUT mais aucun fichier audio ne peut être lu
directement sur cet appareil.
Réglage de la fonction AUDIO HDMI
Cette fonction est disponible lorsque l'entrée et la sortie vidéo sont
toutes les deux compatibles HDMI.
La configuration HDMI AUDIO n'est disponible que lorsque la
sortie HDMI est branchée sur un téléviseur.
Si le téléviseur n'émet aucun son, modifiez le réglage de la sortie
audio HDMI du lecteur DVD ou SAT et remplacez-le par PCM (MIC).
Avant utilisation !
Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner HDMI1 ou HDMI2.
(reportez-vous à la page 19).
Si vous sélectionnez la fonction Numérique (optique, coaxial) ou Analogique, la
configuration audio HDMI est désactivée.
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 24
27
FRE
26
FONCTIONNEMENT
Pour émettre manuellement une tonalité d'essai
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche “TEST-T MANU”, pour
sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par
sauts de 1.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R SBR SBL S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche
…†
pour définir la tonalité d'essai
de votre choix.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par
sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
1
2
3
Pour quitter le mode Setup
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
F.L (Avant gauche) : -10 ~ +10dB
CEN (Centre) : -10 ~ +10dB
F.R (Avant droite) : -10 ~ +10dB
S.R (Satellites droit) : -10 ~ +10dB
SBR (ambiophonique arrière droit) : -10 ~ +10dB
SBL (ambiophonique arrière gauche) : -10 ~ +10dB
S.L (Satellites gauche) : -10 ~ +10dB
S.W (Caisson de basses) : -10 ~ +10dB
Emission de la tonalité d'essai
Tonalité d'essai
Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état de la connexion des enceintes ou leur niveau.
Pour émettre automatiquement une tonalité d'essai
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil passe en mode
Setup.
Appuyez sur la touche “TEST-T AUTO”, pour sélectionner
cette fonction, puis appuyez sur ENTER.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN
F.R S.R SBR SBL S.L S.W .
Au cours de l’émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche …†
pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de -10 à +10 dB, par
incréments de 1.
1
2
Pour quitter le mode Setup
Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L CEN
F.R S.R SBR SBL S.L S.W.
Au cours de l’émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche …† pour
régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Utilisation de la touche Test Tone
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 26
29
FRE
28
FONCTIONNEMENT
Mode Dolby Pro Logic llx
(Dolby Pro Logic llx)
Ce mode offre un son 7.1 provenant de deux canaux différents.
Appuyez sur la touche MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CINEMA
MATRIX GAME PROLOGIC MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup (Configuration)
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE
MUSIC (MUSIQUE) : offre un son ambiophonique de type 7.1 à la source
numérique, analogique ou stéréo existante (ex. : CD, TAPE - CASSETTE, FM, TV
ou VCR - MAGNETOSCOPE stéréo).
CINEMA (CINEMA) : confère un aspect plus réel à la bande son.
MATRIX (MATRICE) : offre un son ambiophonique de qualité 7.1.
GAME (JEU) : améliore la qualité sonore du jeu.
PROLOGIC (PROLOGIQUE) : garantit un effet ambiophonique avec les enceintes avant droite et gauche.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode “DPLIIx MODE”.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx SFE
STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT( ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options
CINEMA MATRIX GAME PROLOGIC MUSIC sont
sélectionnées à tour de rôle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options
MUSIC PROLOGIC GAME MATRIX CINEMA sont
sélectionnées à tour de rôle.
Mode Dolby Pro Logic ll (Dolby Pro Logic ll)
UNITE PRINCIPALE
1
2
,
Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic ll)
pour les signaux de chaînes multiples du type Dolby Digital ou DTS.
Le mode Pro Logic (Pro Logic) fonctionne uniquement avec les signaux audio
MIC dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz.
Aucun son n'est émis depuis l'enceinte ambiophonique arrière lorsque le signal
audio MIC est au format mono.
F.L (avant gauche) -10 à +10 dB
CEN (centre) : -10 à +10 dB
F.R (avant droit) : -10 à +10 dB
S.R (ambiophonique droit) : -10 à +10 dB
SBR (ambiophonique arrière droit) : -10 à +10dB
SBL (ambiophonique arrière gauche) : -10 à +10dB
S.L (ambiophonique gauche) : -10 à +10 dB
S.W (caisson de basses) : -10 à +10 dB
Réglage du niveau de l'enceinte
Réglage du niveau de l'enceinte
Vous pouvez régler la balance et le niveau des haut-parleurs.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “LEVEL
SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'enceinte de
votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN
F.R S.R SBR SBL S.L S.W défilent dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …† pour définir le mode de
l'enceinte.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à -10 dB et plus fort à +10 dB.
1
2
3
4
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
1 Appuyez sur la touche SPK LEVEL pour sélectionner
l'enceinte de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L CEN F.R
S.R SBR SBL S.L S.W SPK LVL OFF défilent dans cet ordre.
2 Appuyez sur la touche …† pour régler le niveau d'enceinte
de votre choix.
Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1.
Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB.
Utilisation de la touche SPK LEVEL
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 28
31
FRE
30
FONCTIONNEMENT
Réglage de NEO:6 modes
Vous pouvez lire le son à deux canaux dans le format 6.1 lorsque vous écoutez vos musiques ou vos films.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “NEO:6
MODE”, puis appuyez sur ENTER.
“CEN : IMG : 2” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche
…†
pour régler l'image sonore de votre choix.
Vous pouvez configurer l'image sonore de 0 à 5.
Ce paramètre permet d’ajuster la hauteur de l’image centrale par les enceintes
avant et centrale. “0” constitue la valeur la plus basse, “5” la plus élevée.
Pour quitter le mode Setup
WPatientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
TELECOMMANDE
1
2
3
Ce mode permet de décoder les signaux sur deux canaux vers un décodeur
matriciel numérique haute précision pour le son 6.1.
Le mode MUSIC : NEO:6 a été optimisé pour la lecture des fichiers musicaux.
Le mode CINEMA : NEO:6 a été optimisé pour la lecture des films.
NEO : Mode 6
Le mode NEO:6 peut être utilisé avec les signaux multicanaux DTS
et Dolby Digital.
Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio PCM avec
une fréquence d'échantillonnage de 32KHz, 44KHz ou 48KHz
Si votre téléviseur (ou votre écran) est installé sur un mur, vous pouvez régler
l'impression de la hauteur de provenance du son centrale des enceintes avant et
centrale afin de correspondre à la hauteur de la télé.
Pour régler l'impression de hauteur du son
Appuyez sur la touche MODE NEO:6.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC CINEMA seront
sélectionnés tour à tour.
Appuyez rapidement sur la touche SURROUND pour
sélectionner le mode ”NEO : 6”.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPLll x NEO:6 SFE
STEREO seront sélectionnés tour à tour.
Appuyez sur la touche SELECT ( )
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC CINEMA
seront sélectionnés tour à tour.
UNITE PRINCIPALE
1
2
,
C-WIDTH (LARGEUR-C) : permet de régler la largeur centrale de l'image. Plus
le réglage est élevé, moins le son émis par
l'enceinte centrale est audible.
DIMENSION (DIMENSION) : Permet de régler par incréments le champ sonore
(DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique.
PANORAMA (PANORAMA) : ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant
afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques
permettant d'obtenir un effet de “bouclage” avec
traitement latéral de l'image.
Effet Dolby Pro Logic llx
Effet Dolby Pro Logic llx
Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby PRO LOGIC IIx MUSIC (MUSIQUE Dolby PRO LOGIC IIx).
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode
Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “
MODE”, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche .
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, les options
C-WIDTH
DIMENSION PANORAMA défilent
dans cet ordre.
Appuyez sur la touche …†
pour régler l'effet Dolby Pro
Logic IIx de votre choix.
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
1
2
3
4
1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
2 Appuyez sur la touche EFFECT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH
DIMENSION PANORAMA défilent dans cet ordre.
3 Appuyez sur la touche …† pour sélectionner l'effet Dolby Pro
Logic IIx de votre choix.
C-WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages entre 0 et 7.
DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages entre -7 et +7.
PANORAMA : vous pouvez le régler sur ON ou OFF.
Utilisation de la touche EFFECT
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 30
33
FRE
32
Mode EX/ES
Lorsque les enceintes ambiophoniques arrières sont branchées, vous pouvez écouter un son multicanaux 6.1 ou
7 .1 à l’aide du décodeur Dolby Digital Surround EX ou DTS ES intégré.
Cette fonction est activée lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS (comme un lecteur DVD) est entrée, mais elle
ne fonctionne pas avec les sources 2 canaux L.PCM et Dolby Digital.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “EX/ES
SETUP”, puis appuyez sur ENTER.
“EX/ES : AUTO” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche
…†
pour régler l'indicateur
EX/ES de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, les options EX/ES :
AUTO EX/ES : ON EX/ES :
OFF défilent dans cet ordre.
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup.
TELECOMMANDE
1
2
3
Une bande son de film codée avec Dolby Digital EX sera
également lue par les canaux ambiophoniques arrières.
Dolby Digital - EX
Vous ne pouvez pas utiliser le format Dolby Digital-EX lorsque
les enceintes ambiophoniques arrière ne sont pas branchées.
Le mode EX/ES doit être réglé sur On (Activé) lors de la
lecture de disques au format Dolby Digital-EX 6.1.
Certains disques codés avec Dolby Digital-EX ne
comportent pas le signal d'identification. Dans ce cas,
paramétrez EX/ES sur ON.
Le canal ambiophonique arrière est ajouté au système
de canaux DTS 5.1, ce qui améliore la sensation
d’espace et de directivité du son.
Un décodeur DTS-ES intégré a été équipé de ce
système qui prend en charge les disques codés avec la
matrice DTS-ES Direct et DTS-ES.
DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1)
Vous ne pouvez pas utiliser le format DTS-ES
lorsque les enceintes ambiophoniques arrières
ne sont pas branchées.
AUTO : Si l’appareil reçoit un signal audio qu'il reconnaît, il sélectionne le
décodeur le plus approprié pour la lecture sur le canal 6.1 / 7.1.
Si l’amplificateur ne reconnaît pas le signal audio, il ne lira pas les
canaux 6.1/7.1 automatiquement.
ON : un signal Dolby Digital ou DTS sera lu sur un canal 6.1 / 7.1 grâce à un
décodeur Dolby Digital Surround EX / DTS ES.
OFF : aucun décodeur Dolby Digital Surround EX / DTS ES ne sera utilisé
pour la lecture.
Mode EX/ES
Appuyez sur la touche EX/ES.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES : AUTO
EX/ES : ON EX/ES : OFF défilent dans cet ordre.
Le bouton EX/ES de la télécommande ne peut être activé que si la source
d’entrée est de type Dolby Digital ou DTS.
Utilisation de la touche EX/ES
Réglage de la tonalité
Cette fonction permet de régler la qualité de la tonalité de l'enceinte avant.
Appuyez sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER.
Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en
mode Setup.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “TONE
CONTROL”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options BASS
TREBLE TONE : OFF défilent dans cet ordre.
Lorsque vous sélectionnez TONE : OFF, la fonction Tone Control est
désactivée.
Appuyez sur la touche …† pour régler la tonalité.
Vous pouvez la régler de -6 à +6 dB, par incréments de 1.
• Le son devient plus faible à -6 dB et plus fort à +6 dB.
Pour quitter le mode Setup
Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU.
Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode
Setup.
1
2
3
4
La fonction Tone Control (Contrôle de la tonalité) est disponible uniquement en
mode Stereo (Stéréo).
FONCTIONNEMENT
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 32
35
FRE
34
Mode Stereo
(Stéréo)
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque le son est émis via les enceintes avant droite et gauche et le caisson
de graves.
Appuyez sur la touche STERE.
Le message “STEREO” apparaît à l'écran
et le mode Stereo (Stéréo) est sélectionné.
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode “STEREO” .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPL ll SFE
STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Lorsque vous appuyez sur la touche STEREO du lecteur, celui-ci passe en
mode STEREO.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE
UNITE PRINCIPALE
Mode SFE
(SFE)
La fonction SFE (effet sonore des champs acoustiques) utilise 7 effets sonores des champs acoustiques du
processeur de signal numérique afin de simuler numériquement des environnements musicaux réels tels
que des salles de concert ou de cinéma.
Appuyez sur la touche SFE MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HALL
THEATER ARENA CLUB DOME STADIUM CHURCH
sont sélectionnées à tour de rôle.
Pour quitter le mode Setup
Attendez environ 5 secondes.
TELECOMMANDE
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le
mode “SFE” (SFE).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx
SFE STEREO sont sélectionnées à tour de rôle.
Appuyez sur la touche SELECT ( ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options
HALL

THEATER

ARENA

CLUB

DOME

STADIUM

CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle.
UNITE PRINCIPALE
1
2
,
,
Les affichages d'état des canaux dépendent de la configuration des enceintes.
Le mode SFE fonctionne avec des signaux à 2 canaux.
Mode Surround (Ambiophonique) et tableau des signaux d'entrée
o = actif, – = inactif
G/D : Enceinte avant (Gauche/Droite) C : Enceinte centrale SL/SR : enceinte arrière (Gauche/Droite)
SBL/SBR : Enceintes ambiophoniques arrières (Gauche/Droite) SW : Caisson de basses
Dolby D Surr. EX Dolby Digital 5.1
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1
OOO
O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch) Pro Logic II x
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (2ch Surr) Pro Logic II x
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L.PCM (Audio) Pro Logic II x
OOO OO
L.PCM L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Analog Pro Logic II x
OOO OO
ANALOG L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
L.PCM (Audio) Neo:6
OOO OO
L.
PCM L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Analog Neo:6
OOO OO
ANALOG L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (2ch) Neo:6
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (2ch Surr) Neo:6
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (2ch) DD+SFE
OOO
O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch Surr) DD+SFE
OOO
O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio) SFE
OOO
O
L.PCM L, C, R, SL, SR, SW
Analog SFE
OOO
O
ANALOG L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX
OOO OO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
DTS-ES DTS-ES
OOO OO
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
DTS (5.1ch) DTS-ES
OOO OO
dts
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Dolby D (2ch) Stereo
O
––
O
DIGITAL L, R, SW
Dolby D (2ch Surr) Stereo
O
––
O
DIGITAL L, R, SW
L.PCM (Audio) Stereo
O
––
O
L.PCM L, R, SW
L.PCM 96KHz Stereo
O
––
O
L.PCM L, R, SW
Analog Stereo
O
––
O
ANALOG L, R, SW
Mode
Surround
Signal d'entrée Décodage
Canal de sortie
L/R C
SL
SR
SBL
SBR
SubW
Affichage de l'information
Affichage du format du signal Etat du canal
EX/ES
DOLBY
(MUSIC,
CINEMA,
MATRIX,
GAME,
PRO LOGIC
)
NEO:6
(MUSIC,
CINEMA)
STEREO
SFE
FONCTIONNEMENT
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 34
37
FRE
36
Préréglage des stations radio
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM.
Ex : réglage de la station FM 89.10 sur la fréquence de préréglage 2.
1
2
4
5
6
3
Appuyez sur la touche TUNER.
Appuyez sur la touche TUNING
MODE afin de sélectionner
MANUAL, puis sur la touche
TUNING/CH ( ) pour
sélectionner 89.10.
Reportez-vous à l'étape 2 figurant en page 36
pour effectuer une syntonisation automatique
ou manuelle.
Appuyez sur la touche
TUNER MEMORY.
Le numéro du syntoniseur clignote à l'écran.
Appuyez sur la touche TUNING/CH
( ) pour sélectionner Preset 2.
Vous pouvez choisir des fréquences
de préréglage comprises entre 1 et 30.
Appuyez sur la touche TUNER
MEMORY.
Le numéro de syntoniseur disparaît et la station
89.10 est enregistrée en mode Preset 2.
Pour prérégler d'autres stations,
répétez les étapes 2 à 5.
Pour écouter une station préréglée
Appuyez sur la touche TUNING MODE de la télécommande pour sélectionner la
fonction PRESET, puis appuyez sur la touche TUNING/CH ( ).
,
,
,
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio
Vous pouvez écouter la bande de votre choix (FM) en suivant la procédure de syntonisation automatique ou
manuelle.
Appuyez sur la touche TUNER.
Sélectionnez la fréquence.
Syntonisation automatique 1 :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESET.
2) Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour sélectionner la
fréquence de préréglage.
Syntonisation automatique 2 :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL
2) Appuyez longuement sur la touche TUNING/CH ( ) pour régler
automatiquement la fréquence.
Syntonisation manuelle :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL.
2) Appuyez brièvement sur la touche TUNING/CH ( ) pour
augmenter ou réduire progressivement la fréquence.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
FM.
Sélectionnez la fréquence.
Syntonisation automatique 1 :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESET.
2) Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour sélectionner la
fréquence de préréglage.
Syntonisation automatique 2 :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL
2) Appuyez longuement sur la touche TUNING/CH ( ) pour régler
automatiquement la fréquence.
Syntonisation manuelle :
1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL.
2) Appuyez brièvement sur la touche TUNING/CH ( ) pour
augmenter ou réduire progressivement la fréquence.
TELECOMMANDE
UNITE PRINCIPALE
1
2
1
2
,
,
Pour écouter un son mono/stéréo, appuyez sur la touche
MO/ST de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO, MONO
sont sélectionnées à tour de rôle.
Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela
permet de réduire le bruit.
Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la télécommande.
,
,
,
,
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 36
39
FRE
38
PTY (Type de programme) Recherche
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Avant de commencer, n’oubliez pas…
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer
les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la
télécommande principale, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM au moyen de la
télécommande principale.
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission
particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que
vous écoutez une station FM.
1
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que
le code PTY souhaité apparaisse sur
l’affichage.
L’écran affiche les codes PTY.
2
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH
pendant que le code PTY sélectionné
précédemment s’affiche encore à l’écran.
L’unité centrale effectue une recherche
parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée,
elle s’arrête et syntonise celle-ci.
3
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un
débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un
documentaire, un débat et une analyse.
Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales,
différents sujets concernant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Éducation
Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
• Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
• Sciences naturelles et technologiques
• Autres, discours, programme de
divertissements (Quiz, jeux), interview,
comédie.
• Musique pop
• Musique rock
• Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant “facile à écouter”.
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
• Météo
• Finance
• Programmes pour enfants
• Affaires sociales
• Religion
• APPEL ENTRANT
• Voyages
• Loisirs
• Musique Jazz
• Musique Country
• Musique nationale
• Musique du passé
• Musique Folk
• Documentaires
FONCTIONNEMENT RADIO
Tuner RDS & RDS EON
La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement
si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires
aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le
type d’émission diffusée, telle que émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS
s’allume à l’écran de votre unité.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) :
Affiche le nom de la station et il est composé
de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) :
Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) :
Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) :
Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Affichage les signaux RDS
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles
suivants :
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à
l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les
majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 38
41
FRE
40
Fonction Reset (Réinitialisation)
L'utilisation de la fonction RESET efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
Avertissement !
Appuyez sur la touche MUTE.
Le message MUTE apparaît à l'écran.
Appuyez cinq fois sur la touche “0”, puis appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER.
Le message “INITIAL : NO” s'affiche à l'écran.
Appuyez sur les touches …† pour sélectionner
“YES”.
L'appareil se rallume automatiquement au bout de 5 secondes.
Eteignez l'appareil et maintenez la touche SELECT( )
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Le voyant POWER STANDBY clignote.
TELECOMMANDE
1
2
3
UNITE PRINCIPALE
DIVERS
Fonctions pratiques
Appuyez sur la touche SLEEP.
SLEEP (ARRET) : les options OFF 15 30 45 60 90 120M(MIN) sont
sélectionnées à tour de rôle.
Vous pouvez définir une heure d'arrêt automatique de l'appareil.
Pour activer le minuteur d’arrêt
Appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche permet de modifier l'heure d'arrêt préalablement
définie.
Pour annuler le minuteur d'arrêt
Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message SLEEP : OFF
apparaisse à l'écran.
Pour réactiver la fonction Audio
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE.
Le message MUTE disparaît et le son est à nouveau émis.
Appuyez sur la touche MUTE.
Le message MUTE apparaît à l'écran.
Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir votre
porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique.
Fonction Sleep Timer (Minuteur d'arrêt)
Fonction Mute (Muet)
Les fonctions SLEEP, ne peuvent être contrôlées qu'à partir de la
télécommande.
AV-R720 GB-FRA 2007.10.5 11:16 AM Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung AV-R720 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à