Bryant 40MBFQ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ..................................................................................................................2
GÉNÉRAL...................................................................................................................................................2
NOMS DES PIÈCES...................................................................................................................................3
PANNEAUX D’AFFICHAGE DU MODULE INTÉRIEUR.....................................................................3
BOUTONS DE FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL......................................................4
TÉLÉCOMMANDE....................................................................................................................................6
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE................................................................................................8
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE....................................................................................13
DÉPANNAGE ...........................................................................................................................................15
REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT :
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez ce
manuel pour référence future.
Pour plus de commodité, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre nouvel équipement
dans les espaces prévus à cette fin. Ces informations, ainsi que les données d’installation et les
coordonnées du concessionnaire, seront utiles si votre système requiert un entretien ou un service.
INFORMATION SUR L’APPAREIL
Numéro de modèle
_______________________________
Numéro de série
________________________________
INFORMATION D’INSTALLATION
Date d’installation
_____________________________
COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR
Nom de l’entreprise : ______________________
Adresse : _____________________________
Numéro de téléphone :
__________________________________
Nom du technicien :
_________________________________
Manuel d'utilisation
40MBFQ
Système sans conduit à console au plancher
Capacités 09 à 58
2 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
Chaque fois que vous voyez le symbole dans les manuels, dans les
instructions et sur l’appareil, cela signifie qu’il y a un risque de blessures.
Il
existe trois niveaux de précaution
:
1. Le mot DANGER indique les plus graves dangers qui
provoqueront des blessures graves ou la mort.
2. Le mot AVERTISSEMENT indique un danger qui pourrait
entraîner des blessures corporelles ou la mort.
3. Le mot ATTENTION est utilisé pour identifier des pratiques
dangereuses pouvant entraîner des blessures superficielles ou des
dommages matériels.
Le mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui
permettront d'améliorer l'installation, la fiabilité ou le fonctionnement.
GÉNÉRAL
Le ventilo-convecteur avec console au plancher offre un confort
silencieux et optimal.
En plus des fonctions de climatisation et de chauffage, le ventilo-
convecteur avec console au plancher, associé à un groupe
compresseur-condenseur, filtre et déshumidifie l’air d’une pièce pour
offrir un confort optimal.
IMPORTANT :
Le ventilo-convecteur avec console au plancher doit
seulement être installé par du personnel autorisé, au moyen de tuyaux et
d’accessoires approuvés. Si vous avez besoin d’une assistance technique,
d’un entretien ou de réparations, communiquez avec l’installateur.
Le ventilo-convecteur avec console au plancher peut être configuré et géré
à partir de la télécommande (fournie). Si vous égarez la télécommande,
vous pouvez gérer le système à partir du réglage
AUTO
de l’appareil.
Modes de fonctionnement
L’appareil avec console au plancher est doté de cinq modes de
fonctionnement.
FAN Only (VENTILATION seulement)
AUTO
HEATING (CHAUFFAGE) (modèles avec thermopompe
seulement)
COOLING (CLIMATISATION)
DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
FAN Only (VENTILATEUR seulement)
En mode FAN Only (VENTILATION seulement), le système filtre et
fait circuler l’air de la pièce sans en changer la température.
AUTO
En mode AUTO, le système refroidit ou réchauffe automatiquement
la pièce en fonction du point de consigne sélectionné par l’utilisateur.
REMARQUE :
Il est recommandé d’utiliser le mode
AUTO
UNIQUEMENT
dans les applications monozones. L’utilisation du mode
de
AUTO CHANGEOVER
(BASCULEMENT AUTO)
dans les
applications multizones peut mettre un appareil intérieur en mode
SLEEP
(VEILLE)
(indiqué par deux tirets [--] sur l’affichage), ce qui l’éteint
jusqu’à ce que tous les appareils intérieurs soient au même mode (
COOL
[CLIMATISATION]
ou
HEAT [CHAUFFAGE]
). Le mode
HEAT
(CHAUFFAGE)
est le mode prioritaire du système. Le
CHAUFFAGE
et
la
CLIMATISATION
ne peuvent pas fonctionner simultanément.
HEATING (CHAUFFAGE)
En mode HEATING (CHAUFFAGE), le système réchauffe et filtre
l’air de la pièce.
COOLING (CLIMATISATION)
En mode COOLING (CLIMATISATION), le système refroidit,
déshumidifie et filtre l’air de la pièce.
DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
En mode DÉSHUMIDIFICATION, le système déshumidifie, filtre et
refroidit légèrement l’air de la pièce. Ce mode priorise la
déshumidification de l’air, mais il ne remplace pas un déshumidificateur.
Télécommande sans fil
La télécommande transmet les commandes de configuration et de
fonctionnement du système. La commande est dotée d’un écran qui
indique l’état actuel du système. La commande peut être fixée sur une
surface lorsqu’elle est utilisée avec le support de montage fourni.
Télécommande filaire (en option)
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire.
Interface de 24 V (en option)
Permet de commander le système sans conduit à l’aide d’un thermostat
fabriqué par un tiers.
RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT OU DE DÉGÂTS
MATÉRIELS
Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des
modifications inappropriées, un mauvais entretien, une réparation
hasardeuse, ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une
explosion, un incendie, une électrocution ou d'autres conditions
pouvant causer des blessures ou des dommages matériels.
Contactez un installateur qualifié, un atelier de réparation, le
distributeur ou la succursale pour obtenir des informations ou de
l'aide. L’installateur qualifié ou l’atelier de service doit
impérativement utiliser des trousses et des accessoires autorisés
par l’usine pour réaliser une modification sur le produit.
Lisez et respectez toutes les instructions et les avertissements, y
compris les étiquettes attachées à l’appareil ou expédiées avec lui
avant d’utiliser votre nouveau climatiseur.
AVERTISSEMENT
OG-40MBFQ-04FR Les caracristiques techniques peuvent changer sans préavis. 3
NOMS DES PIÈCES
Fig. 1 – Noms des pièces
1. Volet de flux d’air (à la sortie d’air)
2. Entrée d'air (avec filtre à air)
3. Surface de montage
4. Télécommande sans fil
5. Panneau d’affichage
6. Tuyau d'évacuation (fourni sur place)
PANNEAUX D’AFFICHAGE DU MODULE INTÉRIEUR
Fig. 2 – Panneau d’affichage du récepteur infrarouge (IR)
REMARQUE : Les illustrations sont présentées dans ce manuel à des fins de référence seulement. Le modèle réel pourrait
être lérement différent.
1
6
7
1
3
4
2
5
E. Point de raccord de
la conduite
(D. Côté gaz)
D. Point de raccord du
tuyau de frigorigène
(E. Côté liquide)
Point de vidange
Capacités 09K à 12K
Capacités 18K à 58K
1
5
2
Turbo
Récepteur de signal infrarouge
Voyant de
fonctionnement
Indicateur d’alarme
Bouton temporaire
Indicateur de
température
Indicateur de
minuterie
Indicateur PRE-DEF (appareil climatisation et
chauffage) ou indicateur VENTILATION
SEULEMENT (appareil climatisation uniquement)
MANUEL
Capacités 18 à 58
Récepteur de signal infrarouge
Voyant de fonctionnement
Indicateur de minuterie
Indicateur PRE-DEF (appareil climatisation et
chauage) ou indicateur VENTILATION SEULEMENT
(appareil climatisation uniquement)
Bouton de mode manuel
Panneau d’achage
4 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
BOUTONS DE FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec la télécommande.
Fig. 3 – Boutons de la télécommande
REMARQUE : Une nouvelle télécommande est produite depuis la semaine 10 de l’année 2021 (numéro de série 1021V17181). Pour connaître
les fonctions avancées, reportez-vous au manuel d’entretien de la télécommande sans fil RG10B(B1)/BGEFU1.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Démarre ou arrête l’appareil.
MODE
OK
TIMER (MINUTERIE)
SHORTCUT (RACCOURCI)
CLEAN (NETTOYAGE)
LED (DEL)
Turbo
SLEEP (VEILLE)
Fait défiler les modes de fonctionnement dans
l’ordre suivant : AUTO -> COOL (CLIMATISA-
TION) -> DRY (DÉSHUMIDIFICATION) ->
HEAT
(CHAUFFAGE) -> FAN (VENTILATEUR)
FAN SPEED (VITESSE
DU VENTILATEUR)
SWING (PIVOTEMENT)
TEMP (TEMPÉRATURE)
Permet de confirmer les
fonctions sélectionnées.
Diminue la température en
incréments de 1 °C (1 ºF)
La température minimale
est de 17 °C (62 °F).
Augmente la température en
incréments de 1 °C (1 ºF)
La température maximale
est de 30 °C (86 °F).
Règle la minuterie d’arrêt ou de
démarrage.
Économise l’énergie durant les
heures de sommeil.
Sélectionne les vitesses de
ventilateur dans l’ordre suivant :
AUTO -> LOW (FAIBLE) -> MED
(MOYEN) -> HIGH (ÉLEVÉ)
REMARQUE : Maintenir ce bouton
enfoncé pendant 2 secondes
active la fonction silence.
Permet d’atteindre le plus
rapidement possible la
température prédéfinie.
Ce bouton permet de
rétablir les réglages actuels
ou antérieurs.
Démarre et arrête le mouvement du volet
horizontal. Maintenez le bouton enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la fonction
de pivotement vertical automatique du volet.
TEMP (TEMPÉRATURE)
SET (RÉGLAGE)
Fait défiler les modes de
fonctionnement suivants :
Frais( ) -> Détection locale( )
Mode AP( ) -> Frais ....
Le symbole sélectionné
clignotera sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton OK
pour confirmer.
Permet d’activer ou de désacti-
ver la fonction de nettoyage.
Active et désactive l’affichage à
DEL et l’avertisseur du climatiseur
du module intérieur (selon le
modèle) pour créer un environne-
ment confortable et silencieux.
Turbo
OG-40MBFQ-04FR Les caracristiques techniques peuvent changer sans préavis. 5
INDICATEURS D’ÉCRAN ACL DE CONTRÔLE DE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
Fig. 4 – Affichage de la télécommande sans fil
,QGLFDWHXUGHWUDQVPLVVLRQ¬
s’allume lorsque la
télécommande renvoie un
signal au module intérieur
Affichage du MODE
Indicateur TIMER ON
(MINUTERIE DE DÉMARRAGE)
Affichage FAN SPEED
(VITESSE DU VENTILATEUR)
Indicateur TIMER OFF
(MINUTERE D’ARRÊT)
Affichage de la
fonction silence
Indicateur ECO (ÉCO)
Indicateur GEAR (ÉQUIPEMENT)
Indicateur LOCK (VERROUILLAGE)
Indicateur de température/
minuterie/vitesse du ventilateur
Indicateur du mode veille
Indicateur de la fonction de détection locale
Indicateur de la fonction de commande sans fil
Indicateur de pile faible (si clignote)
S’affiche lorsque la fonction
LOCK (VERROUILLAGE) est
activée.
LOW
(FAIBLE)
MED
(MOYEN)
HIGH
(ÉLEVÉ)
AUTO
Affiche la vitesse sélectionnée du
ventilateur :
Affiche le mode de fonctionne-
ment en cours, par exemple :
Cette vitesse de ventilateur
ne peut être réglée dans
les modes AUTO et DRY
(DÉSHUMIDIFICATION).
Non disponible sur ce
modèle
Non disponible sur ce
modèle
Affiche par défaut le réglage de
température, ou celui de la minuterie
lorsque les fonctions TIMER ON/OFF
(MINUTERIE DE DÉMAR-
RAGE/D’ARRÊT) sont utilisées.
Plage de température :
Plage de réglage de la
minuterie :
0 à 24 heures
Ce champ est vide lorsque
le mode FAN (VENTILA-
TEUR) est sélectionné.
(en fonction du modèle)
Indicateur de la fonction air frais (certains appareils)
(Aucun affichage lorsque la fonction air frais est
activée)
17 à 30 °C/62 à 86 °F (20 à 28°C)
AUTO
COOL
(CLIMATISATION)
DRY
(DÉSHUMIDI-
FICATION)
HEAT
(CHAUFFAGE)
FAN
(VENTILA-
TEUR)
AUTO
COOL
(CLIMATISA-
TION)
DRY
(DÉSHUMID-
IFICATION)
HEAT
(CHAUFFAGE)
FAN
(VENTI-
LATEUR)
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
ON
(MARCHE)
OFF
(ARRÊT)
SET TEMP.
(RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE)
GEAR
(ÉQUIPEMENT)
AUTO
6 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
TÉLÉCOMMANDE
IMPORTANT: La télécommande sans fil permet de commander le
module à une distance maximale de 8 m (26 pi) s’il n’y a pas
d’obstacle.
REMARQUE : Si l’installation comprend une
télécommande sans fil, relocalisez le récepteur IR
(infrarouge) en vue de l’emplacement à distance à l’aide du
câble de 1,8 m (6 pi) compris. Le récepteur IR est placé en
usine dans le boîtier de commande.
Lorsque vous utilisez la fonction de minuterie, conservez la
télécommande à proximité du ventilo-convecteur, soit dans un
rayon de 8 m (26 pi).
La télécommande peut effectuer les fonctions de base suivantes :
Mettre le système sous tension ou hors tension
Sélectionner un mode de fonctionnement
Régler la température de consigne de la pièce et la vitesse du
ventilateur
Reportez-vous à la section «BOUTONS DE FONCTION DE LA
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL» à la page 4 pour obtenir une
description détaillée de toutes les fonctionnalités de la télécommande.
Installation des piles
Deux piles alcalines AAA de 1,5 V (incluses) sont nécessaires pour
faire fonctionner de la télécommande.
Pour installer ou remplacer les piles :
1. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande pour ouvrir le
compartiment des piles.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités indiquées dans le
compartiment des piles.
3. Réinstallez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUES :
1. Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez pas de piles usagées ou
de piles de type différent. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
2. Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant plusieurs
semaines, retirez les piles. Sinon, une fuite des piles risquerait
d’endommager la télécommande.
3. Dans les conditions normales d’utilisation, la durée de vie moyenne
des piles est d’environ 6 mois.
4. Remplacez les piles lorsque le module intérieur ne produit pas de
bip ou si le témoin de transmission ne s’allume pas.
5. Tous les paramètres programmés de la télécommande s’effacent
lorsque vous retirez les piles. Après avoir inséré des piles neuves,
vous devez reprogrammer la commande.
Fonctionnement de la télécommande –
démarrage rapide
REMARQUE : Lorsque vous émettez une commande vers
l’appareil à partir de la télécommande, assurez-vous de la pointer
vers le côté droit de l’appareil. L’appareil confirme la réception
d’une commande en émettant un bip sonore.
1. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT).
REMARQUE : Si vous préférez utiliser les °C plutôt que les °F
(réglage par défaut), appuyez longuement sur les boutons
TEMP
ou TEMP ensemble pendant environ 3 secondes.
2. Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du bouton MODE.
Fig. 5 –Modes
3. Sélectionnez la température de consigne en pointant la commande
vers l’appareil et en appuyant sur les boutons d’augmentation et de
réduction de la température de consigne jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse
du ventilateur.
REMARQUE : Si l’appareil fonctionne en mode DRY
(DÉSHUMIDIFICATION) ou AUTO, la vitesse du ventilateur se
règle automatiquement.
5. Réglez l’orientation du flux d’air. Lorsque vous mettez l’appareil en
marche, les volets de flux d’air haut-bas se placent à la position de
chauffage ou de climatisation. Vous pouvez ajuster la position
horizontale du volet de flux d’air haut-bas en appuyant sur le
bouton DIRECT ou sélectionner un mouvement de volet continu
en maintenant le bouton SWING (PIVOTEMENT) enfoncé.
Fonctionnement manuel
Si la télécommande est perdue, endommagée ou si les piles sont
épuisées, vous pouvez utiliser le bouton
MANUEL
pour régler
l’appareil. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton
MANUEL
,
l’appareil passe en mode
AUTO
(chauffage ou climatisation). Lorsque
vous appuyez deux fois sur ce bouton, le système passe au mode
TEST
(ESSAI)
et exécute le mode
COOL (CLIMATISATION)
pendant
30 minutes (avant de passer au mode
AUTO
). Lorsque vous appuyez
trois fois sur ce bouton, le système
s’éteint
.
Fig. 6 – Bouton de commande manuelle
Les réglages de consigne du fonctionnement manuel sont les suivants :
Point de consigne réglé à l’usine : 24 °C (76 °F)
Vitesse du ventilateur : AUTO
Sens de décharge d’air : Point de consigne réglé à l’usine selon le
mode de fonctionnement COOL (CLIMATISATION) ou HEAT
(CHAUFFAGE).
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels.
Manipulez la télécommande avec soin et évitez de la mouiller.
ATTENTION
AUTO
CLIM.
DÉSHUM.
CHAUF.
VENTIL.
Bouton de commande manuel
OG-40MBFQ-04FR Les caracristiques techniques peuvent changer sans préavis. 7
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension avant d’utiliser la
télécommande.
Mode COOL (CLIMATISATION)
Fig. 7 – Mode COOL (CLIMATISATION)
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode COOL
(CLIMATISATION).
2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP
ou TEMP
3. Appuyez sur FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse
du ventilateur dans une plage AU‘100 %.
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
Réglage de la température
La plage de température de fonctionnement pour les unités est de 16 à 30 °C (60
à 86 °F)/20 à 28 °C (62 à 82 °F) (selon le modèle). Vous pouvez augmenter ou
abaisser la température de consigne par incréments de 0,5 °C (1 °F).
Mode HEAT (CHAUFFAGE)
Fig. 8 – Mode HEAT (CHAUFFAGE)
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode HEAT
(CHAUFFAGE).
2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP
ou TEMP .
3. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner
la vitesse du ventilateur dans la plage AU-100 %.
REMARQUE : À mesure que la température extérieure diminue,
le rendement de la fonction de CHAUFFAGE de votre appareil
peut être réduit. Si c’est le cas, nous recommandons d’utiliser ce
climatiseur en combinaison avec d’autres appareils de chauffage.
MODE AUTO
En mode AUTO, l’appareil sélectionne automatiquement le mode
COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATEUR) ou HEAT
(CHAUFFAGE) selon la température de consigne.
Fig. 9 – MODE AUTO
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO.
2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP
ou TEMP
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
REMARQUE : La vitesse du VENTLATEUR ne peut pas être
réglée en mode automatique.
Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
Fig. 10 – Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
1. Appuyez sur le bouton MODE, puis sélectionnez le mode DRY
(DÉSHUMIDIFICATION).
2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP
ou TEMP
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
1
3
2
4
Turbo
1
3
2
Turbo
1
3
2
Turbo
8 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
Mode FAN (VENTILATEUR)
Fig. 11 – Mode FAN (VENTILATEUR)
1. Appuyez sur MODE, puis sélectionnez le mode FAN (VENTILA-
TEUR).
2. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner
la vitesse du ventilateur dans la plage AU-100 %.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Activation du bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Lorsque le climatiseur n’est pas en marche, la télécommande affiche
le point de consigne et le mode les plus récents.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
– Le module démarre avec le point de consigne et le mode les
plus récents. L’indicateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
s’affiche.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
arrêter l’appareil.
– Tous les témoins de l’appareil s’éteignent et la télécommande
affiche le point de consigne et le mode.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) trop tôt après un arrêt, le compresseur
refuse de démarrer pendant 3 à 4 minutes en raison de la
protection inhérente contre les démarrages fréquents du
compresseur. L’appareil n’émet un bip que lorsque les signaux
sont reçus de façon appropriée.
Sélection d’un mode de fonctionnement
Utilisez le bouton de MODE DE FONCTIONNEMENT pour
sélectionner un des modes disponibles.
Fig. 12 – Modes de fonctionnement
Réglage de la température de consigne de la pièce
Appuyez sur TEMP ou TEMP pour augmenter ou baisser la
température.
Le module confirme la réception du signal en émettant un bip et la
température de consigne indiquée sur l’affichage change en
conséquence. Vous pouvez régler la température entre 17 C (62 F) et
30 C (86 F) par incréments de 1 °C ou 1 °F.
REMARQUE : En mode COOL (CLIMATISATION), si la
température sélectionnée est supérieure à la température de la pièce, le
module ne démarre pas. Il en va de même pour le mode HEAT
(CHAUFFAGE) si la température sélectionnée est inférieure à la
température de la pièce.
Sélection de la vitesse du ventilateur
Fig. 13 – Vitesses du ventilateur
Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse du
ventilateur.
REMARQUE : Lorsque le module est activé, le ventilateur
fonctionne en continu en mode de climatisation ou de chauffage. En
mode de chauffage, le ventilateur peut ralentir ou s’arrêter dans
certaines situations pour éviter le flux d’air froid.
1
3
2
Turbo
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts
matériels.
ATTENTION
Ventilateur
Chauage
Sec
Clima
tisation
Auto
AUTO
LOW
(FAIBLE)
MED
(MOYEN)
HIGH
(ÉLEVÉ)
OG-40MBFQ-04FR Les caracristiques techniques peuvent changer sans préavis. 9
Sélection de la position du volet de flux d’air haut-bas
Pour optimiser votre confort, il est recommandé de régler la position
du volet horizontal à la position désirée.
En mode COOL (CLIMATISATION)
Orientez le volet de flux d’air haut-bas vers le bas ou à l’horizontale
(consultez la figure 14).
Fig. 14 – Débit d’air de climatisation (capacités 09-12)
Fig. 15 – Débit d’air de climatisation (capacités 18-58)
En mode HEAT (CHAUFFAGE)
Orientez le volet de flux d’air haut-bas à la verticale (consultez la
figure 16).
Fig. 16 – Débit d’air de chauffage (capacités 09-12)
Fig. 17 – Débit d’air de chauffage (capacités 18-58)
Vous pouvez modifier la position des volets de flux d’air haut-bas en
appuyant sur le bouton DIRECT de la télécommande. Appuyez sur le
bouton SWING (PIVOTEMENT) pour régler les volets en position
fixe ou en mode de déplacement continu. La position du volet de flux
d’air haut-bas est mémorisée dans les paramètres, mais elle est
désactivée lorsque l’appareil fonctionne en mode TURBO ou
MANUEL, ou lorsqu’une coupure de courant se produit.
Sens du flux d’air
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DIRECT pour choisir
l’une des positions du volet de flux d’air haut-bas. Chaque activation
du bouton DIRECT fait pivoter le volet de 30 degrés.
Dans les modes COOL (CLIMATISATION), DRY
(DÉSHUMIDIFICATION) et FAN ONLY (VENTILATION
SEULEMENT, le volet de flux d’air haut-bas pivote dans la plage de
climatisation.
En mode HEAT (CHAUFFAGE), le volet se met en position de
chauffage.
REMARQUE : Utilisez toujours la télécommande pour régler la
position du volet de flux d’air haut-bas, sinon un fonctionnement
anormal pourrait se produire. Si vous ajustez manuellement le volet en
dehors de sa plage, mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Pivotement automatique
Pour faire pivoter automatiquement le volet de flux d’air haut-bas,
appuyez sur le bouton SWING (PIVOTEMENT).
Fig. 18 – Pivotement du volet vertical (capacités 09-
12)
Fig. 19 – Pivotement du volet vertical
(capacités 18-58)
10 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
Sélection de la position gauche-droite des volets
Vous pouvez régler manuellement les volets gauche-droite pour
orienter le flux d'air dans la pièce de sorte à optimiser le confort. Un
bouton se trouve de chaque côté des volets.
Fig. 20 – Volets droite-gauche (capacités 09-12)
Fig. 21 – Volets droite-gauche (capacités 18-58)
SÉLECTION DU FLUX D’AIR CAPACITÉS 09-12
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Sélectionnez le flux d'air qui correspond le mieux à vos besoins.
Lorsque vous réglez la sélection du flux d’air, utilisez l’icône de
flux d’air double (consultez la fig. 22).
Fig. 22 – Flux d’air double
REMARQUE : L’appareil détermine automatiquement le type
de flux d’air approprié en fonction de la situation ou du mode
de fonctionnement choisi.
Tableau 1 – Mode de fonctionnement
Fig. 23 – L’air est soufflé depuis les sorties
supérieure et inférieure
En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), l’air froid est soufflé par
la sortie d’air supérieure afin qu’il n’entre pas en contact direct avec
les personnes.
N’ajustez pas manuellement les volets de flux d’air haut-bas. Si
vous modifiez la position de façon manuelle, le mécanisme
pourrait ne plus fonctionner correctement ou de la condensation
pourrait s’égoutter des sorties d’air.
ATTENTION
MODE DE
FONCTIONNEME
NT
MODE COOL
(CLIMATISATION)
MODE HEAT (CHAUFFAGE)
Situation
Lorsque la
pièce est
complète-
ment refroi-
die, ou
lorsqu'une
heure a passé
depuis la mise
en marche du
climatiseur.
Au début du
fonctionneme
nt ou à
d'autres
périodes
lorsque la
pièce n'est
pas
entièrement
refroidie.
À des
moments
autres que les
périodes
normales ci-
dessous.
Au début du
fonctionneme
nt, ou lorsque
la
température
de l'air est
basse.
Type de flux d’air
Afin que l'air
ne soit pas
directement
orienté vers
les per-
sonnes, le flux
est soufflé par
la sortie d'air
supérieure et
la tempéra-
ture de la
pièce est
équilibrée.
L’air est soufflé par les sorties
d’air supérieure et inférieure
pour le refroidissement rapide
en mode
COOL
(CLIMATISATION)
, et pour le
réchauffement de la pièce en
mode
HEAT (CHAUFFAGE)
(consultez la figure 18).
Afin que l’air
ne soit pas
directement
orienté vers
les occupants,
le flux est
soufflé par la
sortie d’air
supérieure.
Avant d'ouvrir le panneau avant, assurez-vous d'arrêter le
fonctionnement et de mettre le disjoncteur à la position ARRÊT.
Ne touchez pas les pièces métalliques à l'intérieur du module
intérieur, car vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
OG-40MBFQ-04FR Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. 11
Réglage du commutateur de sélection de sortie d’air à un
seul flux d’air
Fig. 24 – Flux d’air simple
Quel que soit le mode de fonctionnement ou la situation, l'air souf-
flé provient de la sortie d'air supérieure.
Actionnez le commutateur lorsque vous ne souhaitez pas que l'air
provienne de la sortie d'air inférieure, par exemple lorsque vous
dormez.
REMARQUE : Sortie d’air inférieure disponible uniquement pour
les capacités 09 et 12.
Fonction de minuterie
Vous pouvez utiliser les fonctions TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) pour démarrer l’appareil et TIMER OFF
(MINUTERIE D’ARRÊT) pour arrêter l’appareil, séparément ou
simultanément.
Minuterie de DÉMARRAGE seulement
Cette fonction configure l’appareil pour démarrer automatiquement à
l’heure définie. Vous pouvez régler la fonction TIMER ON
(MINUTERIE DE DÉMARRAGE) lorsque l’appareil est en
fonction ou hors fonction.
Appareil en marche
1. Appuyez sur le bouton TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) pour démarrer la séquence de réglage de l’heure
de mise en marche automatique. Le temps réglé est indiqué dans
l’affichage de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur
TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE), le temps
augmente de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. Il augmente de
60 minutes par la suite, jusqu’à ce que la minuterie atteigne
24 heures.
2. En mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE), le
témoin TIMER (MINUTERIE) de l’appareil s’allume. L’appareil
continue de fonctionner à l’heure réglée.
Appareil arrêté
1. Réglez la minuterie en suivant la méthode décrite dans la section
APPAREIL EN MARCHE. L’appareil démarre à l’heure réglée.
2. Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) sur 0.0 pour annuler cette option.
Minuterie D’ARRÊT seulement
Cette fonction configure l’appareil pour qu’il s’arrête
automatiquement à l’heure souhaitée. Vous pouvez régler la minuterie
lorsque l’appareil est en fonction ou hors fonction.
Appareil en marche
Appuyez sur le bouton TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT)
pour démarrer la séquence de réglage de l’heure d’arrêt automatique.
Le temps réglé est indiqué dans l’affichage de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur TIMER OFF (MINUTERIE
D’ARRÊT), le temps augmente de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. Il
augmente de 60 minutes par la suite, jusqu’à ce que la minuterie
atteigne 24 heures.
En mode TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT), le témoin de la
minuterie de l’appareil s’allume et l’appareil s’éteint
automatiquement à l’heure réglée.
Appareil arrêté
1. Réglez le modeTIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) en
suivant la procédure décrite dans la section APPAREIL EN
MARCHE. L’affichage TIMER (MINUTERIE) de l’appareil
s’allume et l’appareil reste à l’arrêt.
2. Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) sur 0.0 pour annuler cette option.
Minuterie de DÉMARRAGE et minuterie d’ARRÊT
Utilisez les deux fonctions pour programmer la mise en fonction et
hors fonction de l’appareil à des heures précises.
Appareil arrêté
1. Réglez le mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMAR-
RAGE) comme décrit précédemment.
2. glez TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) comme décrit
précédemment. L’appareil DÉMARRE et S’ARRÊTE
automatiquement aux heures réglées.
Appareil en marche
1. Réglez le mode TIME OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) comme
décrit précédemment.
2. Réglez le mode TIME ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE)
comme décrit précédemment. L’appareil s’arrête automatiquement
à l’heure réglée pour le mode TIME OFF (MINUTERIE
D’ARRÊT) et se met en marche à l’heure réglée pour le mode
TIME ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE).
Mode SLEEP (VEILLE)
Le mode SLEEP (VEILLE) permet d’économiser de l’énergie. Ce
mode ne peut être utilisé que lorsque l’appareil est en mode COOL
(CLIMATISATION), HEAT (CHAUFFAGE) ou AUTO.
Mode HEAT (CHAUFFAGE)
Ce mode fonctionne de la même façon que le mode COOL
(CLIMATISATION), sauf que les points de consigne sont réduits de
C (1,F).
Mode COOL (CLIMATISATION)
Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE). Après 1 heure, le point de
consigne augmente de 1 °C (1,8 °F). Après une autre heure, le point
de consigne augmente encore de 1 °C (1,8 °F) et le ventilateur
fonctionne à basse vitesse. L’appareil s’éteint 5 heures après le réglage
du mode SLEEP (VEILLE). Le mode SLEEP (VEILLE) s’annule
si vous appuyez sur le bouton MODE, TEMP, FAN
(VENTILATEUR), TIMER (MINUTERIE) ou ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Mode TURBO
Utilisez le mode TURBO pour climatiser ou chauffer rapidement une
pièce.
1. Appuyez sur TURBO. Si le module intérieur prend en charge cette
fonction, vous entendrez un bip. Le ventilateur fonctionne à vitesse
très élevée. Le mode TURBO s’arrête automatiquement
20 minutes après que vous ayez sélectionné le mode TURBO.
2. Pour annuler le mode TURBO, sélectionnez TURBO à nouveau.
Lorsque vous quittez le mode TURBO, l’appareil retourne à son
réglage initial.
Mode nettoyage (disponible seulement pour les capacités
18 à 24)
Appuyez sur le bouton CLEAN (NETTOYAGE) pour activer ou
désactiver le mode d’autonettoyage. Dans ce mode, le climatiseur
nettoie et déshumidifie automatiquement l’évaporateur. Le cycle de
nettoyage dure 16 minutes, après quoi l’appareil s’éteint
automatiquement. Vous pouvez appuyer sur le bouton CLEAN
(NETTOYAGE) pendant le cycle pour annuler l’opération et éteindre
l’appareil. Ce mode peut être activé uniquement dans les modes
COOL (CLIMATISATION) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION).
12 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
Mode SILENCIEUX
REMARQUE : Le mode SILENCIEUX (SLC) n’est pas disponible
sur ce modèle.
Bouton DEL
Appuyez sur le bouton DEL pour allumer ou éteindre l’affichage.
Réinitialisation de la télécommande
Si vous retirez les piles de la télécommande, les réglages en cours
s’annulent et la commande retourne aux réglages initiaux et passe en
mode VEILLE. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
mettre l’appareil en fonction.
Temporisation
Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) trop
tôt après un arrêt, le compresseur refuse de démarrer pendant 3 à
4 minutes en raison de la protection inhérente contre les démarrages
fréquents du compresseur. L’appareil n’émet un bip que lorsque les
signaux sont reçus de façon appropriée.
Fonctions de chauffage
Si l’appareil est en mode HEAT (CHAUFFAGE), le ventilateur ne
démarre pas immédiatement. Le ventilateur démarre seulement après
le réchauffage du serpentin afin d’éviter de souffler de l’air froid.
Fonctionnement du mode dégivrage automatique
En mode HEAT (CHAUFFAGE), si le serpentin extérieur est givré,
les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent pendant que le système
retire le givre du serpentin extérieur. Le système reprend
automatiquement son fonctionnement normal lorsque le givre est
retiré.
Démarrage automatique
Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement de
l’appareil, celui-ci mémorise l’état de fonctionnement et démarre
automatiquement avec les mêmes réglages lorsque l’alimentation est
rétablie.
OG-40MBFQ-04FR Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. 13
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Entretien périodique
Nous vous recommandons d’effectuer un entretien périodique pour assurer
le bon fonctionnement de l’appareil. Les intervalles d’entretien
recommandés peuvent varier en fonction de l’environnement d’installation,
par exemple, dans les zones poussiéreuses, etc. Reportez-vous au Tableau 2
à la page 15.
Nettoyage du serpentin
Nettoyez le serpentin au début de chaque saison de climatisation ou au
besoin. Utilisez un aspirateur ou une brosse à poils longs et doux pour
éviter d’endommager les ailettes.
Nettoyage des filtres à air
Retirez et nettoyez les filtres à air une fois par mois. Les obstructions
peuvent réduire la capacité de refroidissement du climatiseur et
présenter un risque pour la santé.
REMARQUE : Si les filtres à air montrent des signes d’usure
excessive ou de fissure, ils doivent être remplacés. Communiquez
avec votre concessionnaire pour obtenir des filtres de rechange.
1. Ouvrez le panneau avant.
Fig. 25 – Ouvrir le panneau avant
Fig. 26 – Ouvrir le panneau avant
2. Retirez le filtre à air.
Fig. 27 – Retirez le filtre à air
Fig. 28 – Retirez le filtre à air
Fig. 29 – Retirez le filtre à air
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures,
voire la mort. Mettez toujours le système hors tension avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien du système. Désactivez le
sectionneur extérieur situé près de l’appareil extérieur. Assurez-vous
de débrancher le module intérieur s’il fonctionne sur un sectionneur
distinct.
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS /
DU FONCTIONNEMENT
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts
matériels ou un mauvais fonctionnement de l’équipement.
L’utilisation du système avec des filtres à air encrassés pourrait
endommager le module intérieur et entraîner une baisse des
performances de la climatisation, un fonctionnement intermittent du
système et une accumulation de givre sur le serpentin intérieur et
griller des fusibles.
ATTENTION
RISQUE DE COUPURE
Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles. Les ailettes du serpentin sont très coupantes.
Faites preuve de prudence lors du nettoyage.
Portez toujours une protection.
ATTENTION
Capacités 09 à 12
Entrée
d’air
Capacités 18 à 58
Capacités
Commutateur
de sélection de
Capacités 18 à 58
Filtre à
air
Capacités 18 à 58
14 Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. OG-40MBFQ-04FR
3. Retirez le filtre au charbon. Tenez le cadre par les languettes et
retirez les quatre retenues. Vous pouvez nettoyer le filtre au charbon
en le lavant à l'eau une fois aux 6 mois.
REMARQUE : Le fabricant recommande de remplacer le
filtre à charbon chaque année.
Fig. 30 – Filtre à charbon
4. Nettoyez le filtre à air. Vous pouvez utiliser un aspirateur ou de
l’eau pour nettoyer le filtre à air. Si l’accumulation de poussière est
excessive, veuillez utiliser une brosse souple et un détergent léger
pour nettoyer le filtre, puis laissez-le sécher dans un endroit frais.
IMPORTANT: Le côté entrée d'air doit être dirigé vers le haut à
l'utilisation de l'aspirateur. Le côté entrée d'air doit être dirigé vers le
bas lors du lavage à l'eau.
5. Replacez le filtre à air et le filtre au charbon comme ils étaient, puis
refermez le panneau avant. L'utilisation de l'appareil sans les filtres
à air peut endommager l'appareil ou même le rendre inutilisable si
la poussière devait s'accumuler à l'intérieur du module intérieur.
Panneau avant du module intérieur
Pour nettoyer le panneau avant du module intérieur, essuyez
l’extérieur au moyen d’un chiffon sec et doux.
Préparation pour un arrêt prolongé
Nettoyez les filtres et réinstallez-les dans l’appareil. Faites
fonctionner le module en mode FAN ONLY (VENTILATEUR
SEULEMENT) pendant 12 heures pour sécher tous les composants
internes. Coupez l’alimentation principale et retirez les piles de la
télécommande.
Recommandations concernant le fonctionnement
du système
La liste suivante permet d’assurer le bon fonctionnement du système :
Remplacez les deux piles de la télécommande en même temps.
Pointez la télécommande vers le panneau d’affichage de l’appareil
pour émettre une commande.
Gardez les portes et les fenêtres fermées pendant que l’appareil
fonctionne.
Communiquez avec un représentant d’entretien agréé si un
problème difficile à résoudre survient.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien pendant
que l’appareil fonctionne.
Gardez le panneau d’affichage de l’appareil à l’écart de la lumière
directe du soleil et des sources directes de chaleur, car cela pourrait
nuire à l’émission des commandes.
Ne bloquez pas les points d’entrée et de sortie d’air de l’appareil
extérieur ou du module intérieur.
Recommandations pour l’économie d’énergie
Les recommandations suivantes amélioreront l’efficacité du système
sans conduit :
Sélectionnez un réglage confortable du thermostat et laissez-le
fonctionner au réglage choisi. Évitez de hausser ou de baisser le
réglage tout le temps.
Gardez le filtre propre. Des nettoyages fréquents peuvent être
nécessaires en fonction de la qualité de l’air intérieur.
Utilisez des doubles rideaux, des rideaux ou des stores pour
empêcher que la lumière du soleil réchauffe la pièce par temps très
chaud.
Limitez les heures de fonctionnement à l’aide de la fonction
TIMER (MINUTERIE).
N’obstruez pas l’entrée d’air du panneau avant.
Mettez la climatisation en marche avant que l’air intérieur
devienne trop inconfortable.
Filtre à charbon
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts
matériels. Lors du nettoyage du panneau avant, n’utilisez pas de l’eau
à une température supérieure à 40,6 °C (105 °F) et ne versez pas de
l’eau sur le serpentin du ventilateur.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des détergents à base de pétrole,
ATTENTION
OG-40MBFQ-04FR Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. 15
DÉPANNAGE
Reportez-vous au Tableau 3 à la page 15 avant de communiquer avec votre concessionnaire local.
Tableau 2 – Entretien périodique
* Augmentez la fréquence d’entretien dans les zones poussiéreuses.
L’entretien doit être effectué par du personnel d’entretien qualifié. Reportez-vous au manuel d’installation.
Problèmes courants
Tableau 3 – Problèmes courants
*Les voyants de diagnostic sont une combinaison de voyants qui s’allument dans la zone d’affichage de l’appareil. Ils sont une combinaison des voyants que vous voyez pendant le fonctionne-
ment normal.
APPAREIL INTÉRIEUR TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS
Nettoyer le filtre à air*
Remplacer le filtre au charbon
Changer les piles de la télécommande
APPAREIL EXTÉRIEUR TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS
Nettoyer le serpentin extérieur à partir de l’extérieur
Nettoyer le serpentin extérieur à partir de l’intérieur†
Souffler de l’air sur les pièces électriques†
Vérifier le serrage des raccords électriques†
Nettoyer les pales du ventilateur†
Vérifier le serrage du ventilateur†
Nettoyer les bacs d’évacuation†
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil / le système ne
fonctionne pas.
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a
grillé.
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible par le
fusible de rechange spécifié.
Panne d’alimentation Redémarrez l’appareil lorsque l’alimentation est rétablie.
Les voyants de diagnostic s’allument.* Appelez votre représentant d’entretien
La tension est trop faible. Appelez votre représentant d’entretien.
Climatisation peu efficace
Le filtre est obstrué par de la poussière. Nettoyez le filtre à air
La température n’est pas réglée de façon
appropriée.
Vérifiez la température et réinitialisez au besoin.
Une porte ou une fenêtre est ouverte. Fermez la fenêtre ou la porte.
L’appareil extérieur est obstrué.
Mettez l’appareil hors tension, retirez l’obstruction, puis
redémarrez l’appareil.
La vitesse du ventilateur est trop faible. Modifiez la sélection de vitesse du ventilateur.
L’appareil fonctionne en mode Ventilateur au lieu
de Climatisation.
Changez le mode de fonctionnement à Climatisation ou
réinitialisez l’appareil.
Chauffage peu efficace
Le filtre est obstrué par de la poussière. Nettoyez le filtre.
Le réglage de température est trop bas. Vérifiez la température et réinitialisez au besoin.
Une porte ou une fenêtre est ouverte
Vérifiez que les toutes les portes et fenêtres sont fermées
pendant le fonctionnement de l’appareil.
L’appareil extérieur est obstrué.
Mettez l’appareil hors tension, retirez l’obstruction, puis
redémarrez l’appareil.
L’appareil s’arrête pendant
le fonctionnement.
La minuterie d’arrêt ne fonctionne pas
correctement.
Redémarrez le mode de fonctionnement.
Les voyants de diagnostic s’allument Appelez un représentant d’entretien pour une réparation
© 2021 CAC/BDP 3300 Riverwood Parkway, Atlanta, GA, 30339 Date de l’édition : Février 2021 N° de catalogue OG-40MBFQ-04FR
Le fabricant se réserve le droit, en tout temps, d’interrompre ou de modifier les spécifications ou la conception sans préavis et sans encourir aucune obligation.
Remplace : OG-40MBFQ-03FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bryant 40MBFQ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire