Bryant 619PB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
619PB
Système bibloc sans conduit à montage en
hauteur sur le mur
Capacités 09 à 36
Manuel d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ 2................................................................................
GÉNÉRALITÉS 2.............................................................................................
NOMS DES PIÈCES 3.........................................................................................
TOUCHES DE FONCTION 4...................................................................................
PANNEAUX DAFFICHAGE 5..................................................................................
TÉLÉCOMMANDE 6..........................................................................................
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 7........................................................................
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 10
11.............................................................
REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE LÉQUIPEMENT :
Veuillez lire attentivement ce guide dutilisation avant dinstaller et dutiliser lappareil et conservez ce
manuel pour référence future.
Pour votre convenance, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre nouvel équipement dans
les espaces prévus. Ces informations, ainsi que les données dinstallation et les coordonnées du
concessionnaire, seront utiles si votre système requiert un entretien ou un service.
INFORMATION SUR LAPPAREIL
Nº de modèle _________________________________
Nº de série ___________________________________
INFORMATION DINSTALLATION
Date dinstallation _____________________________
COORDONNÉES DU CONCESSIONNAIRE
Nom de lentreprise : _______________________________
Adresse : ________________________________________
________________________________________________
Numéro de téléphone : _____________________________
Nom du technicien : _______________________________
________________________________________________
2
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
Chaque fois que vous voyez le symbole dans les manuels,
dans les instructions et sur lappareil, cela signifie quil y a un
risque de blessures. Il existe trois niveaux de précaution :
Le mot DANGER indique les plus graves dangers, qui
provoqueront des blessures graves ou la mort.
Le mot AVERTISSEMENT indique un danger qui pourrait
entraîner des blessures corporelles ou la mort.
Le mot MISE EN GARDE est utilisé pour identifier des pratiques
dangereuses pouvant entraîner des blessures superficielles ou des
dommages matériels.
Le mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui
permettront daméliorer linstallation, la fiabilité ou le
fonctionnement.
RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT OU DE
DÉGÂTS MATÉRIELS
Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dégâts matériels.
Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des
modifications inappropriées, un mauvais entretien, une
réparation hasardeuse, ou une mauvaise utilisation peuvent
provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou
dautres conditions pouvant infliger de graves blessures ou
des dégâts matériels. Consultez un installateur qualifié, une
entreprise de service dentretien ou votre distributeur ou
succursale pour obtenir des renseignements ou de laide.
Linstallateur qualifié ou lentreprise de service doit
impérativement utiliser des trousses et des accessoires
autorisés par lusine pour réaliser une modification sur le
produit.
Lisez et respectez toutes les instructions et les avertissements,
y compris les étiquettes attachées à lappareil ou expédiées
avec lui avant dutiliser votre nouveau climatiseur.
!
AVERTISSEMENT
GÉNÉRALITÉS
Le ventilo−convecteur à montage mural en hauteur offre un confort
silencieux et optimal. En plus de la climatisation et du chauffage,
le ventilo−convecteur à montage mural en hauteur, associé à un
appareil de condensation extérieur, filtre et déshumidifie lair dune
pièce pour offrir un confort optimal.
IMPORTANT : Le ventilo−convecteur à montage mural en
hauteur doit seulement être installé par du personnel autorisé, au
moyen de tuyaux et daccessoires approuvés. Si vous avez besoin
dune assistance technique, dun entretien ou de réparations,
communiquez avec linstallateur.
Le ventilo−convecteur à montage mural en hauteur peut être
configuré et géré à partir de la télécommande (fournie). Si vous
égarez la télécommande, vous pouvez gérer le système à partir
du réglage « Auto » (Automatique) de lappareil.
Modes de fonctionnement :
Le ventilo−convecteur à montage mural en hauteur est doté cinq
modes de fonctionnement:
S Fan only (Ventilation seulement)
S Auto
S Heating (Chauffage) (modèles avec thermopompe
seulement)
S Climatisation
S Dehumidification (Déshumidification) (DRY)
Fan only (Ventilation seulement)
En mode Fan only (Ventilation seulement), le système filtre et fait
circuler lair de la pièce sans changer la température de lair dans
la pièce.
Auto
En mode Auto (Automatique), le système climatise ou réchauffe
automatiquement la pièce en fonction du point de consigne
sélectionné par lutilisateur.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser le mode automatique
uniquement dans les applications monozones.
L’utilisation du mode de basculement automatique dans les
applications multizones peut mettre un module intérieur en mode
veille, indiqué comme suit (−−) sur l’affichage, afin de l’éteindre
jusqu’à ce que tous les modules intérieurs soient au même mode
(climatisation ou chauffage). Le mode chauffage est prioritaire dans
le système. Le CHAUFFAGE et la CLIMATISATION ne peuvent
pas fonctionner simultanément.
Chauffage
En mode Heating (Chauffage), le système réchauffe et filtre lair de
la pièce.
Climatisation
En mode Cooling (Climatisation), le système climatise,
déshumidifie et filtre lair de la pièce.
Dehumidification (Déshumidification) (DRY)
En mode Dehumidification (Déshumidification), le système
déshumidifie, filtre et climatise légèrement lair de la pièce. Ce
mode priorise la déshumidification de lair, mais il ne remplace pas
un déshumidificateur.
Télécommande
La télécommande transmet les commandes de configuration et de
fonctionnement du système. La commande est dotée dun écran qui
indique létat actuel du système. La commande peut être fixée sur une
surface lorsquelle est utilisée avec le support de montage fourni.
Télécommande avec fil (en option)
Interface de 24 V (facultatif)
Permet de commander le système sans conduit à l’aide d’un
thermostat fabriqué par un tiers.
3
NOMS DES PIÈCES
■ Indoor
■ Outdoor
Air Outlet
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
O
N
/
O
F
F
T
E
M
P
F
P
T
I
M
E
R
O
N
T
I
M
ER
O
F
F
M
O
D
E
F
A
N
/
S
L
C
S
L
E
E
P
S
W
I
N
G
D
I
R
E
C
T
T
U
R
B
O
C
L
E
A
N
L
E
D
F
O
L
LO
W
1. Panneau avant
2. Entrée dair
3. Affichage
4. Filtre à air
5. Grille de flux dair horizontal
6. Volet de flux dair vertical
7. Tuyau dinterconnexion
8. Commande et câblage électrique du module intérieur
9. Valves de service
10. Télécommande
11. Support de la télécommande
12. Vis autotaraudeuses
A14354
Fig. 1 − Module intérieur/Appareil extérieur
Fig. 2 − Télécommande
4
TOUCHES DE FONCTION
Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez−vous de vous familiariser avec la télécommande. Vous trouverez ci−après
une brève présentation de la télécommande.
FP
Active/désactive la fonction
de protection antigel
ON/OFF
MODE
Fait défiler les modes
de fonctionnement suivants :
AUT O
COOL DR Y
HEA T
FAN
FAN/SLC
Permet de choisir la vitesse
du ventilateur dans l'ordre suivant :
AUT O
LOW
MED HIGH
SLEEP (Veille)
Économise l'énergie durant
les heures de sommeil
A
ppuyer et maintenir cette touche
pendant 2 secondes pour activer
la fonction SILENCE
TURBO
Permet à l'unité d'atteindre la température
préréglée le plus rapidement possible
TEMP
Augmente la température en paliers
de 1°F (1°C); la température
maximale est de 86°F.
TEMP
Diminue la température en paliers
de 1°F (1°C); la température
minimale est de 62°F.
TIMER ON
Règle la minuterie du démarrage
de l'unité.
TIMER OFF
Règle la minuterie de l'arrêt
de l'unité.
SWING/DIRECT
Touche de détection et
d'affichage de la température
de la pièce
LED
FOLLOW ME
SELF CLEAN
Démarre et arrête la fonction de nettoyage automatique
ON/OFF
TEMP
FP
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN/SLC
SLEEP
TURBO
SWING
DIRECT
CLEAN
LED
FOLLOW
REMARQUE: Appuyer et maintenir
les touches ensemble pendant
3 secondes permet d'alterner
l'affichage de la température
en°C et en°F.
Démarre ou arrête l'unité
Permet d'allumer et d'éteindre l'afficheur DEL. Si vous êtes sensible à la lumière
quand vient le temps de dormir, appuyez sur la touche LED pour éteindre l'afficheur
DEL de l'unité intérieure. Appuyez une autre fois sur la touche pour le rallumer.
Règle la minuterie de l'arrêt
de l'unité.
Fig. 3 − Télécommande
REMARQUE : La production de la nouvelle télécommande débutera au cours de la semaine 41 de l’année 2016 (numéro de série
4116V10001). Pour les fonctions avancées, veuillez vous référer au Télécommande sans fil RG57F3(B)/BGEFU1 au Manuel de
service.
5
PANNEAUX DAFFICHAGE
Indicateur SELECTED TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE DE CONSIGNE)
ET SELF-DIAGNOSTIC CODES (CODES DE
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE)
Indicateur DEFROST (DÉGIVRAGE)
Cet indicateur sallume lorsque le serpentin est en
mode préchauffage, afin déviter la production dun
flux dair froid ou lorsque lappareil passe au mode
dégivrage.
Indicateur OPERATION (OPÉRATION)
Cet indicateur clignote une fois chaque seconde après
la mise sous tension et sallume lorsque lappareil est
sous tension.
Indicateur TIMER (MINUTERIE)
Cet indicateur sallume pendant le fonctionnement de
la minuterie.
A14356
Fig. 4 − Panneau d’affichage
Affichage de lappareil
Écran MODE
Affiche le mode
actuel, y compris
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'unité intérieur
Indicateur de transmission
ON/OFF display
S'affiche lorsque
l’appareil est sous tension,
et disparaît quand il est éteint
Afficheur TIMER ON
S'affiche lorsque la
minuterie est réglée
à TIMER ON
Afficheur TIMER OFF
S'affiche lorsque la
minuterie est réglée
à TIMER OFF
Afficheur SLEEP
Afficheur BATTER
Y
FRESH display
SILENT display
Afficheur ECO
S'affiche lorsque
le mode SLEEP
est activé.
FOLLOW ME
display
L'afficheur indique
que la fonction
FOLLOW ME est
activée
FAN SPEED display
Affiche la vitesse du ventilateur
sélectionnée :
HIGH (élevée),
LOW (basse)
L'afficheur reste vide si réglé à
la vitesse AUTO ou au mode DRY
Affiche la température réglée par défaut ou le réglage
de l'heure lorsque la fonction TIMER ON/OFF est utilisée
Plage de réglage de la minuterie: 0-24 heures
L'afficheur reste vide lorsque l'appareil fonctionne
en mode ventilation (FAN)
S'affiche lorsque le mode SILENT est activé
(non offert sur ce modèle)
Non offert sur ce
modèle
Non offert sur
ce modèle
Détection du faible
niveau de la pile
MED (moyenne), ou
Afficheur Température / Minuterie
Plage de température 61°F à 86°F
Fig. 5 − Écran de l’unité
6
TÉLÉCOMMANDE
ON/OFF
TEMP
FP
TIMER
ON
TIMER
OFF
MODE
FAN/SLC
SLEEP
SWING
DIRECT
TURBO
CLEAN
LED
FOLLOW
O
N/
O
F
F
T
E
M
P
F
P
T
I
M
E
R
O
N
T
IM
E
R
O
F
F
M
O
D
E
F
A
N
/
S
L
C
S
L
E
E
P
S
W
I
N
G
D
I
R
E
C
T
T
U
R
B
O
CL
E
A
N
L
E
D
F
O
L
L
O
W
Fig. 6 − Télécommande
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES
ÉQUIPEMENTS
Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts matériels.
Manipulez la télécommande avec soin et évitez de la
mouiller.
MISE EN GARDE
!
IMPORTANT : La télécommande permet de faire fonctionner
lappareil à une distance maximale de 26 pi (8 m) en labsence
dobstruction.
Lorsque la fonction de temporisation est utilisée, la télécommande
doit être conservée à proximité du ventilo−convecteur (dans un
rayon de 26 pi (8 m)).
La télécommande peut effectuer les fonctions de base suivantes :
S Mettre le système sous tension ou hors tension;
S Sélectionner le mode de fonctionnement;
S Régler la température de consigne de la pièce et la vitesse du
ventilateur;
S Régler lorientation du flux dair.
Reportez−vous à la section Fonctions de la télécommande pour
obtenir une description détaillée de toutes les fonctionnalités de la
télécommande.
Installation des piles
Deux piles alcalines AAA de 1,5 V (incluses) sont nécessaires pour
le fonctionnement de la télécommande.
Pour installer ou remplacer les piles :
1. Faites glisser le couvercle arrière de la commande pour
ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités indiquées dans le
compartiment des piles.
3. Réinstallez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUE :
1. Lorsque vous remplacez les piles, nutilisez pas de piles usagées
ou des piles dun type différent. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
2. Si vous nallez pas utiliser la télécommande pendant plusieurs
semaines, retirez les piles. Sinon, une fuite des piles risque
dendommager la télécommande.
3. Dans les conditions normales dutilisation, la durée de vie
moyenne des piles est denviron 6 mois.
4. Remplacez les piles lorsque le module intérieur ne produit pas
de bip ou si le témoin de transmission ne sallume pas.
5. Tous les paramètres programmés de la télécommande
seffacent quand on retire les piles. Après avoir inséré
des piles neuves, vous devez reprogrammer la commande.
Fonctionnement de la télécommande
démarrage rapide
REMARQUE : Lorsque vous émettez une commande à partir de
la télécommande de lappareil, assurez−vous de la pointer vers le
côté droit de lappareil. Lappareil confirme la réception dune
commande en émettant un bip.
1. Mettez lappareil sous tension en appuyant sur le bouton
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
2. Si vous préférez utiliser les
_C plutôt que les _F (réglage
par défaut), appuyez longuement sur les boutons
daugmentation
et de réduction de la température de
consigne pendant environ 3 secondes.
3. Sélectionnez le mode désiré en appuyant sur le bouton
mode.
AUTO
CLIMATISATION
D
É
SHUMIDI-
FICATION
CHAUFFAGE
VENTILA-
TEUR
4. Sélectionnez la température de consigne en pointant la
commande vers lappareil et en appuyant sur les boutons
daugmentation et de réduction de la température de
consigne jusquà ce que la température souhaitée saffiche
à lécran.
5. Sélectionnez la vitesse désirée du ventilateur en appuyant
sur le bouton FAN (VENTILATEUR).
REMARQUE : Si lappareil fonctionne en mode DRY
(DÉSHUMIDIFICATION) ou AUTO (AUTOMATIQUE), la
vitesse du ventilateur se règle automatiquement.
6. Réglez lorientation du flux dair. Lorsque vous mettez
lappareil en marche, les volets se placent à la position de
chauffage ou de climatisation. L'utilisateur peut ajuster la
position des volets horizontaux en poussant le bouton
DIRECT ou avoir un mouvement continu des volets en
appuyant sur le bouton SWING (oscillation).
7
Fonctionnement manuel
Si la télécommande est perdue, endommagée ou si les piles sont
épuisées, vous pouvez utiliser le bouton MANUAL (MANUEL)
pour régler lappareil.
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton MANUAL
(MANUEL), lappareil passe au mode AUTO (AUTOMATIQUE)
(chauffage ou climatisation). Lorsque vous appuyez deux fois sur
ce bouton, le système passe au mode TEST (ESSAI) et exécute le
mode COOLING (CLIMATISATION) pendant 30 minutes (il
passe ensuite au mode AUTO (AUTOMATIQUE)). Lorsque vous
appuyez trois fois sur ce bouton, le système séteint.
Bouton Manual (Manuel)
AUTO/COOL
(AUTOMATIQUE/
CLIMATISATION)
Les réglages de consignes pour le fonctionnement manuel sont les
suivants :
S Point de consigne réglé à lusine : 76_F (24_C)
S Vitesse du ventilateur : AUTO
S Sens de décharge dair : Position réglée à lusine selon le mode
de fonctionnement « cool » (climatisation) ou « heat »
(chauffage).
FONCTIONS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Appuyer sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt)
Lorsque le climatiseur nest pas en marche, la télécommande
affiche le point de consigne le plus récent et le mode le plus récent.
S Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour mettre
lappareil en marche.
Il démarre avec le point de consigne et le mode les plus
récents. Lindicateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
saffiche.
S Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour arrêter
lappareil.
Tous les indicateurs lumineux de lappareil séteignent et
la télécommande affiche le point de consigne et le mode.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton On/Off
(Marche/Arrêt) tropt après un arrêt, le compresseur ne démarre pas
pendant 3 à 4 minutes en raison de la protection inhérente contre les
remarrages fréquents du compresseur. Lappareil német un bip que
lorsque les signaux sont rus de façon appropriée.
Sélection dun mode de fonctionnement
Utilisez le bouton Operating Mode (Mode de fonctionnement)
pour sélectionner un mode.
Réglage de la température de consigne de la pièce
Appuyez sur les boutons daugmentation et de réduction de
la température de consigne pour augmenter ou réduire la
température.
Lappareil confirme la réception du signal en émettant un bip et la
température de consigne indiquée sur laffichage se modifie en
conséquence.
Vous pouvez régler la température entre 62 _F (17 _C) et 86 _F
(30 _C) par incréments de 1 _F ou 1 _C.
REMARQUE : En mode Cooling (Climatisation), si la
température sélectionnée est supérieure à la température de la pièce,
lappareil ne démarre pas. Il en va de même pour le mode de
chauffage si la température sélectionnée est inférieure à la
température de la pièce.
Sélection de la vitesse du ventilateur
AUTO
LOW
(FAIBLE)
MED
(MOYEN)
HIGH
(ÉLEVÉ)
Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en appuyant sur
le bouton FAN (VENTILATEUR).
REMARQUE : Lorsque lappareil est en marche, le ventilateur
fonctionne en mode climatisation ou chauffage continu. En mode
chauffage, le ventilateur peut ralentir ou sarrêter dans certaines
situations pour éviter le flux dair froid.
Sélection de la position du volet horizontal
Afin doptimiser le confort, le volet horizontal fonctionne dans une
plage prédéfinie, comme illustré dans la figure ci−dessous.
CLIMATISATION
CHAUFFAGE
Les volets horizontaux (Swing Vertical) peuvent être ajustés en
appuyant sur la touche DIRECT de la télécommande et peuvent
être configurés pour être stationnaires ou mobile en continu en
appuyant sur la touche SWING. La position du volet horizontal est
mémorisée dans les paramètres, mais elle est désactivé lorsque
lappareil fonctionne en mode TURBO (TURBO) ou MANUAL
(MANUEL), ou lorsquune coupure de courant se produit.
Sens du flux d
air
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de pivotement pour
choisir une position du volet. Chaque fois que vous appuyez sur
ce bouton, le volet en question pivote de 6 degrés.
Dans les modes Cooling (Climatisation), Dehumidification
(Déshumidification) et Fan Only (Ventilateur seulement), le volet
pivote dans la plage de climatisation. En mode Heating
(Chauffage), le volet se met en position de chauffage.
REMARQUE : Utilisez toujours la télécommande pour régler la
position du volet horizontal, sinon un fonctionnement anormal
pourrait se produire. Si vous ajustez manuellement le volet en
dehors de sa plage, mettez lappareil hors tension puis de nouveau
sous tension.
Pivotement automatique
Pour régler le pivotement automatique du volet horizontal,
appuyez sur le bouton SWING.
8
Sélection de la position du volet vertical
Vous pouvez ajuster manuellement les volets verticaux pour
orienter le flux dair pour obtenir un confort optimal dans lespace.
Fonction Timer (Minuterie)
Vous pouvez utiliser les options TIMER ON (MINUTERIE
MARCHE) (pour mettre lappareil en marche) et TIMER OFF
(MINUTERIE ARRÊT) (pour arrêter lappareil) séparément ou
simultanément.
TIMER ON (MINUTERIE MARCHE) seulement
Cette fonction configure lappareil pour démarrer automatiquement
à lheure définie. Vous pouvez régler la fonction TIMER ON
(MINUTERIE MARCHE) lorsque lappareil est allumé ou éteint.
APPAREIL EN MARCHE
Appuyez sur le bouton TIMER ON (MINUTERIE
MARCHE)
pour démarrer la séquence de réglage de
lheure de mise en marche automatique. Le temps réglé
saffiche à laffichage de la télécommande. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton TIMER ON (MINUTERIE
MARCHE), lheure augmente de 30 minutes, jusquà
10 heures. Elle augmente ensuite de 60 minutes,
jusquà atteindre 24 heures.
En mode TIMER ON (MINUTERIE MARCHE), le voyant
TIMER (MINUTERIE) de lappareil sallume. Lappareil
continue de fonctionner à lheure réglée.
APPAREIL ARRÊTÉ
Réglez la minuterie suivant la méthode décrite dans la section
APPAREIL EN MARCHE.
−Lappareil démarre à lheure réglée.
Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE
MARCHE) sur 0.0 pour annuler cette option.
TIMER OFF (MINUTERIE ARRÊT) seulement
Cette fonction configure lappareil pour sarrêter automatiquement
à lheure définie. Vous pouvez régler la minuterie lorsque lappareil
est allumé ou éteint.
APPAREIL EN MARCHE
Appuyez sur le bouton TIMER OFF (MINUTERIE ARRÊT)
pour démarrer la séquence de réglage de lheure de
désactivation automatique. Le temps réglé saffiche à lécran
de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton TIMER OFF (MINUTERIE ARRÊT), lheure
augmente de 30 minutes, jusquà 10 heures. Elle augmente
ensuite de 60 minutes, jusquà atteindre 24 heures.
En mode TIMER OFF (MINUTERIE ARRÊT), le voyant de
la minuterie de lappareil sallume et lappareil séteint
automatiquement à lheure réglée.
APPAREIL ARRÊTÉ
Réglez la minuterie suivant la procédure décrite dans la
section APPAREIL EN MARCHE.
Laffichage TIMER (MINUTERIE) de lappareil sallume et
lappareil reste éteint.
Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE
MARCHE) sur 0,0 pour annuler cette option.
TIMER ON (MINUTERIE MARCHE)/TIMER
OFF (MINUTERIE ARRÊT)
Utilisez les deux fonctions pour programmer la mise en marche et
larrêt de lappareil à des heures précises.
APPAREIL ARRÊTÉ
Réglez le mode TIMER ON (MINUTERIE MARCHE)
comme décrit précédemment.
Réglez le mode TIMER OFF (MINUTERIE ARRÊT) comme
décrit précédemment.
Lappareil démarre automatiquement à lheure réglée pour le
mode TIME ON (HEURE MARCHE) et séteint à lheure
réglée pour le mode TIME OFF (HEURE ARRÊT).
APPAREIL EN MARCHE
Réglez le mode TIME OFF (HEURE ARRÊT) comme décrit
précédemment.
Réglez le mode TIME ON (HEURE MARCHE) comme
décrit précédemment.
Lappareil sarrête automatiquement à lheure réglée pour le
mode TIME OFF (HEURE ARRÊT) et se met en marche à
lheure réglée pour le mode TIME ON (HEURE MARCHE).
Sleep Mode
Ce mode permet déconomiser de lénergie et peut être utilisé
seulement lorsque lappareil est en mode COOL
(CLIMATISATION), HEAT (CHAUFFAGE) ou AUTO
(AUTOMATIQUE).
Mode Cool (Climatisation)
Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE).
Après 1 heure, le point de consigne augmente de 1,8 _F
(1 _C).
Après une autre heure, le point de consigne augmente encore
de 1,8 _F (1 _C) et le ventilateur fonctionne à basse vitesse.
Lappareil séteint 5 heures après le réglage du mode SLEEP
(VEILLE).
Le mode SLEEP (VEILLE) sannule si vous appuyez sur les
boutons « Mode » (Mode), « Temp » (Température), « Fan »
(Ventilateur), « Timer » (Minuterie) ou « On/Off »
(Marche/Arrêt) de la télécommande.
Mode Heat (Chauffage)
Fonctionne de la même façon que le mode climatisation, mais
les points de consigne sont réduits de 1,8 _F (1 _C).
Mode Turbo (Turbo)
Utilisez le mode TURBO (TURBO) pour climatiser ou chauffer
rapidement une pièce.
Appuyez sur le bouton TURBO (TURBO). Si le module
intérieur prend en charge cette fonction, vous entendez
un bip.
Le ventilateur fonctionne à vitesse très élevée.
Le mode TURBO (TURBO) sarrête automatiquement
20 minutes après que vous ayez appuyé sur le bouton Turbo
(Turbo). Vous pouvez quitter immédiatement ce mode en
appuyant de nouveau sur le bouton Turbo (Turbo). Lorsque
vous quittez le mode Turbo (Turbo), lappareil retourne à son
réglage initial.
9
Mode Self Clean (Nettoyage automatique)
Appuyez sur le bouton Self Clean (Nettoyage automatique) pour
activer ou désactiver la fonction de nettoyage automatique. Dans
ce mode, le climatiseur nettoie et déshumidifie automatiquement
lévaporateur.
Mode Follow Me (Suivez−moi)
Appuyer sur le bouton « Follow Me » (Suivezmoi) pour activer ou
désactiver cette fonction. Avec ce réglage, la température affichée sur
la télécommande est la température courante à son emplacement. La
lécommande envoie ce signal au climatiseur toutes les 3 minutes.
Cette fonction nest pas disponible pour les modes DRY
(DÉSHUMIDIFICATION) et FAN (VENTILATEUR).
Mode Protection (Mode de protection)
Mode de protection contre le gelAppuyez sur le bouton ”FP”
pendant environ 2 secondes pour activer ou désactiver le mode
de protection contre le gel (chauffage en retrait). L’unité
intérieure affichera ”FP”.Cette fonction est disponible
uniquement en mode chauffage.Sous cette fonction, le
ventilateur fonctionnera à haute vitesse et latempérature du
serpentin sera automatiquement réglée à 46 _F (8 _C).Ce mode
peut également être désactivé en appuyant sur ”Marche / Arrêt”
(On/Off) ; Sommeil (Sleep) ; Mode ; Ventilation (Fan) ou le
bouton « Temp ».
Mode Silencieux
Appuyez sur le bouton SLC pour activer ou désactiver le mode
« Silencieux ».Sous cette fonction, le compresseur fonctionnera
à basse fréquence et l’unité intérieure apportera une faible brise,
ce qui permettra de réduire le bruit au niveau le plus bas.En
raison de la faible fréquence de fonctionnement du compresseur,
il peut en résulter une capacité insuffisante de refroidissement ou
de chauffage.
Lumière LED
Appuyez sur la touche DEL pour allumer la lumière d’affichage
ou l’éteindre.
Réinitialisation de la télécommande
Si vous retirez les piles de la télécommande, les réglages en cours
sannulent et la commande retourne aux réglages initiaux et passe
en mode veille. Appuyez sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) pour lactiver.
Temporisation
Si vous appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) trop tôt après
un arrêt, le compresseur ne démarre pas pendant 3 à 4 minutes en
raison de la protection inhérente contre les redémarrages fréquents
du compresseur. Lappareil német un bip que lorsque les signaux
sont reçus de façon appropriée.
Fonctions de chauffage
Si lappareil est en mode chauffage, une temporisation se produit
lorsque le ventilateur démarre. Le ventilateur démarre seulement
après le réchauffage du serpentin, afin déviter la production dun
flux dair froid.
Fonctionnement du mode Auto Defrost
(Dégivrage automatique)
En mode chauffage, si le serpentin extérieur est gelé, le ventilateur
intérieur et le ventilateur extérieur sarrêtent lorsque le système
retire le givre sur le serpentin extérieur.
Le système revient automatiquement à un fonctionnement normal
lorsque le gel est retiré de lappareil extérieur.
Démarrage automatique
Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement de
lappareil, lappareil mémorise létat de fonctionnement et démarre
automatiquement avec les mêmes réglages lorsque lalimentation
est rétablie.
10
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
RISQUE DÉLECTROCUTION
Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures, voire la mort.
Mettez toujours le système hors tension avant toute
opération de nettoyage ou dentretien du système.
Désactiver le sectionneur extérieur situé près de lappareil
extérieur. Assurez−vous de débrancher le module intérieur
sil fonctionne sur un sectionneur distinct.
MISE EN GARDE!
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES
ÉQUIPEMENTS/DU FONCTIONNEMENT
Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts matériels ou un mauvais fonctionnement de
léquipement.
Lutilisation du système avec des filtres à air encrassés
pourrait endommager le module intérieur et entraîner une
baisse des performances de la climatisation, un
fonctionnement intermittent du système et une
accumulation de givre sur le serpentin intérieur et griller des
fusibles.
MISE EN GARDE
!
Entretien périodique
Nous vous recommandons deffectuer un entretien périodique pour
assurer le bon fonctionnement de lappareil. Les intervalles
dentretien recommandés peuvent varier en fonction de
lenvironnement dinstallation, par exemple, dans les zones
poussiéreuses, etc. Reportez−vous au tableau 1.
RISQUE DE COUPURE
Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait
entraîner des blessures corporelles.
Les ailettes du serpentin sont très coupantes. Faites preuve
de prudence lors du nettoyage.
Portez toujours une protection.
MISE EN GARDE!
Nettoyage du serpentin
Nettoyez le serpentin au début de chaque saison de climatisation
ou au besoin. Utilisez un aspirateur ou une brosse à poils longs et
doux pour éviter dendommager les ailettes.
Filtres à air
Retirez et nettoyez les filtres à air une fois par mois.
REMARQUE : Si les filtres à air montrent des signes dusure
excessive ou de fissure, ils doivent être remplacés. Communiquez
avec votre concessionnaire local pour obtenir des filtres de
rechange.
1. Ouvrez le panneau avant de lappareil.
2. Tirez les filtres vers le bas pour les retirer.
3. Filtres à vide.
4. Nettoyez à leau chaude.
5. Secouez le filtre pour retirer lexcès deau et séchez−le
soigneusement.
6. Remplacez le filtre en le faisant glisser dans le support
jusquà ce quil senclenche en place.
7. Fermez le panneau avant de lappareil.
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES
ÉQUIPEMENTS
Le non−respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts matériels.
Lors du nettoyage du panneau avant, nutilisez pas de leau
à une température supérieure à 105 _F (40,6 _C) et ne
versez pas de leau sur le serpentin du ventilateur. Nutilisez
pas de produits abrasifs ou de détergents à base de pétrole,
car ils pourraient endommager le panneau avant.
MISE EN GARDE
!
Panneau avant du module intérieur
Pour nettoyer le panneau avant du module intérieur, essuyez
lextérieur au moyen dun chiffon sec et doux.
Préparation pour un arrêt prolongé
Nettoyez les filtres et réinstallez−les dans lappareil. Faites
fonctionner lappareil en mode ventilateur seulement pendant
12 heures, pour sécher toutes les pièces internes.
Coupez lalimentation principale et retirez les piles de la
télécommande.
Recommandations de fonctionnement du système
Les points décrits dans la liste suivante permettent dassurer le bon
fonctionnement du système :
S Remplacez les deux piles de la télécommande en même temps.
S Pointez la télécommande vers le panneau daffichage de
lappareil pour émettre une commande.
S Gardez les portes et les fenêtres fermées pendant que lappareil
fonctionne.
S Communiquez avec un représentant dentretien agréé si un
problème difficile à résoudre survient.
S Neffectuez pas de nettoyage ou dentretien pendant que
lappareil est allumé.
S Garder le panneau daffichage de lappareil à lécart de la
lumière directe du soleil et des sources directes de chaleur, car
elles pourraient interférer avec lémission des commandes.
S Ne bloquez pas les points dentrée et de sortie dair de lappareil
extérieur ou du module intérieur.
Recommandations pour léconomie dénergie
Les recommandations suivantes ajouteront une plus grande
efficacité au système sans conduit :
S Sélectionnez un réglage confortable du thermostat et laissez−le
fonctionner au réglage choisi. Évitez daugmenter et de réduire
le réglage tout le temps.
S Gardez le filtre propre. Des nettoyages fréquents peuvent être
nécessaires, selon la qualité de lair intérieur.
S Utilisez des doubles rideaux, des rideaux ou des stores pour
empêcher que la lumière du soleil réchauffe la pièce par temps
très chaud.
S Limitez les heures de fonctionnement à laide de la fonction de
temporisation.
S Nobstruez pas lentrée dair située sur le panneau avant.
S Mettez la climatisation en marche avant que lair intérieur
devienne trop inconfortable.
11
Dépannage
Reportez−vous au tableau 2 avant de communiquer avec votre concessionnaire local.
Tableau 1—Entretien périodique
MODULE INTÉRIEUR TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS
Nettoyer les filtre à air*
Changer les piles de la télécommande
S
S
S
Remplacer le filtre a charbon
S S
APPAREIL EXTÉRIEUR TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS
Nettoyer le serpentin extérieur à partir de
lextérieur
Nettoyer le serpentin extérieur à partir de
lintérieur†
Souffler de lair sur les pièces électriques†
Vérifier le serrage des raccords électriques†
Nettoyer lhélice du ventilateur†
Vérifier le serrage du ventilateur†
Nettoyer les bacs dévacuation†
S
S
S
S
S
S
S
* Augmentez la fréquence dentretien dans les zones poussiéreuses.
{ Lentretien doit être effectué par du personnel dentretien qualifié. Reportez-vous au manuel dinstallation.
Tableau 2—Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lappareil/Le système ne
fonctionne pas
Le disjoncteur sest déclenché ou un fusible
a grillé.
Panne dalimentation.
Les voyants de diagnostic sallument.*
La tension est trop faible.
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible
par le fusible de rechange spécifié.
Redémarrez lappareil lorsque lalimentation est
rétablie.
Appelez votre représentant dentretien.
Appelez votre représentant dentretien.
La climatisation ne fonctionne
pas de façon appropriée.
Le filtre est obstrué par de la poussière.
La température nest pas réglée de façon
appropriée.
Une porte ou une fenêtre est ouverte.
Lappareil extérieur est obstrué.
La vitesse du ventilateur est trop faible.
Lappareil fonctionne en mode ventilateur
au lieu de climatisation.
Nettoyez le filtre à air.
Vérifiez la température et réinitialisez au besoin.
Fermez la fenêtre ou la porte.
Retirez lobstruction.
Modifiez la sélection de vitesse du ventilateur.
Changez le mode de fonctionnement à Cool
(Climatiseur) ou réinitialisez lappareil.
Le chauffage ne fonctionne pas
de façon appropriée.
Le filtre est obstrué par de la poussière.
Le réglage de température est trop bas.
Une porte ou une fenêtre est ouverte.
Lappareil extérieur est obstrué.
Nettoyez le filtre à air.
Vérifiez la température et réinitialisez au besoin.
Fermez la fenêtre ou la porte.
Retirez lobstruction.
Lappareil sarrête pendant le
fonctionnement.
La minuterie darrêt ne fonctionne pas
correctement.
Les voyants de diagnostic sallument.*
Redémarrez le mode de fonctionnement.
Appelez votre représentant dentretien.
* Les voyants de diagnostic sont une combinaison de voyants qui sallument dans la zone daffichage de lappareil. Ils sont une combinaison des voyants que
vous voyez pendant le fonctionnement normal.
12
E 2017 Bryant Heating & Cooling Systems S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231
Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
Nº catalogue : OM619PB-05FR
Remplace : OM619PB-04FR
Date dédition : 10/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bryant 619PB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire