Clarion GR10BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Français
Mode d'emploi
14
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .....................................................................................15
2. OPTIONS D'ÉVOLUTION DU SYSTÈME .......................................................15
3. PRÉCAUTIONS ...............................................................................................16
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION .............................................................16
5. COMMANDES ..................................................................................................17
Panneau de commande ...................................................................................17
Noms et fonctions des boutons ........................................................................ 17
6. FONCTIONNEMENT ........................................................................................18
Fonctionnement de base ..................................................................................18
Fonctionnement de la radio ..............................................................................19
Fonctionnement de la bande radio-météo........................................................19
Fonctionnement en mode USB ........................................................................20
Fonctionnement en mode AUX ........................................................................20
Fonctionnement en mode Bluetooth ................................................................21
7. DÉPANNAGE...................................................................................................22
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................ 23
9. INSTALLATION ...............................................................................................24
10. CONNEXION DES CÂBLES..........................................................................25
Français
Mode d'emploi
15
1. CARACTÉRISTIQUES
2. OPTIONS D'ÉVOLUTION DU SYSTÈME
• Syntoniseur radio-météo/FM/AM mondial.
Lecture de chiers MP3/WMA/USB.
• Panneau avant étanche conforme à la
norme IPX5.
• Conforme à ou dépasse la norme :
ASTM D4329 (Exposition aux rayons UV)
et ASTM B117 (Exposition au brouillard
salin).
Montage de l'indicateur sur orice de
76,2 mm (3 po).
• Bluetooth intégré.
Amplicateur intégré 45 Wx4
• Recharge de téléphones intelligents par USB.
• Entrée RCA auxiliaire.
• Sortie de préampli à 4 canaux / 2 V.
Remarque :
* Les éléments énumérés illustrent uniquement les options de connectivité et ne sont pas
fournis avec l'appareil.
Évolution des fonctions audio
Amplicateur à 4 canaux
Stockage USB
Lecteur de musique portable
(Se connecte par le biais de
la prise AUX IN)
Téléphone intelligent
Bluetooth
®
Français
Mode d'emploi
16
1. Cet appareil est muni de pièces et de composants de
précision pour son fonctionnement. En cas de problèmes
de fonctionnement, n'ouvrez jamais le boîtier, ne
désassemblez jamais l'appareil, et ne lubriez pas ses
pièces mobiles. Consultez votre représentant Clarion ou
un centre de service Clarion.
2. AVIS DE LA FCC
2.1 Ce matériel est conforme à la section 15 du règlement
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris celles qui peuvent nuire à son bon
fonctionnement.
2.2 Toutes transformations ou modications non
expressément approuvées par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et est déclaré conforme aux
exigences en matière de limitations qui s'appliquent
aux appareils numériques de classe B, aux termes de
la section 15 de règlement de la FCC. Ces conditions
restrictives sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil utilise
et peut émettre des radiofréquences susceptibles, faute
d'une installation adéquate et d'une utilisation conforme
aux instructions, de causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie
que ce brouillage ne se produira pas dans une installation
donnée. S'il s'avère que cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de télévision, dont il est
possible de déterminer l'effet sur simple mise sous tension
et hors tension de l'appareil; l'utilisateur est invité à tenter
de résoudre l'interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise reliée à un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
- Demandez conseil auprès du détaillant ou d'un technicien
radio/TV expérimenté.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations
Cet appareil est conforme aux limitations de la FCC relatives
à l'exposition aux radiations dans un environnement non
contrôlé. N'installez pas et ne faites pas fonctionner ce
dispositif à une distance de moins de 20 cm entre l'appareil
et votre corps.
3. Le terme Bluetooth et les logos sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont
utilisées par Clarion Co., Ltd sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
4. Mise en garde de IC
Cet appareil est conforme aux normes relatives aux
appareils radio RSS exempts de licence d'Industrie
Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence y compris
celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
Panneau avant / Informations générales
Pour assurer une plus longue durée de vie de l'appareil,
veuillez lire les mesures de précaution suivantes :
- Évitez que tout liquide ne tombe sur l'appareil. Cela pourrait
endommager les circuits internes.
- Ne désassemblez pas et ne modiez pas l'appareil de
quelque façon que ce soit. Cela risque de l'endommager.
- Ne laissez aucun matériau brûler l'écran. Cela pourrait
endommager ou déformer le boîtier.
- Si un problème survient, faites inspecter l'appareil par votre
revendeur.
Nettoyage du boîtier
- Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer délicatement la
saleté et la poussière.
- Pour la saleté plus tenace, humectez un chiffon doux
avec du détergent neutre dilué dans de l'eau, essuyez
délicatement la saleté, puis essuyez de nouveau avec un
chiffon sec.
- N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant pour
bateau, etc., car ces produits peuvent endommager le
boîtier ou faire peler la peinture. De plus, laisser des
produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec
le boîtier pendant de longues périodes peut provoquer
l'apparition de taches.
Port USB
- Les clés USB doivent être reconnues comme des
périphériques « USB » pour fonctionner correctement.
Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement.
Clarion ne peut être tenue responsable de toute donnée
mémorisée perdue ou endommagée.
Lorsque vous utilisez une clé USB, nous vous recommandons
de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur
celle-ci sur un ordinateur personnel avant de l'utiliser.
- Les chiers de données (musique) peuvent être
endommagés lors de l'utilisation de clés USB dans les
situations suivantes :
- Lorsque vous retirez la clé USB ou mettez l'appareil hors
tension pendant la lecture de données. L'électricité statique
et/ou une surtension électrique peut endommager le
contenu du périphérique de stockage USB.
- Connectez/déconnectez la clé USB uniquement lorsque la
lecture est terminée.
- Déconnectez le périphérique de stockage USB lorsque
celui-ci n'est pas utilisé.
Protégez l'appareil contre les températures excessives. L'exposition directe au soleil pendant
une période prolongée peut produire des températures élevées dans votre embarcation. Laissez
l'intérieur refroidir avant de commencer la lecture.
3. PRÉCAUTIONS
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
AVERTISSEMENT
Aux ns de sécurité, lorsque vous naviguez, prenez soin de régler le volume de l'appareil de
manière à ce que vous puissiez entendre les sons extérieurs.
Français
Mode d'emploi
17
Panneau de commande
Noms et fonctions des boutons
1. Bouton /SRC
- Changement de source audio.
- Mise sous / hors tension (Appuyez et
maintenez le bouton enfoncé).
2. Bouton VOL +/-
- Réglage du volume.
3. Bouton SCAN/RPT
- Mode syntoniseur - Balayage des canaux
préréglés.
- Mode syntoniseur - Stockage automatique
de la mémoire (Appuyez
et maintenez le bouton
enfoncé).
- Mode USB - Répéter le dossier, Répéter la
piste, Répéter tout.
- Mode USB - Accès à la recherche de piste.
4. Bouton
/
- Mode syntoniseur - Syntonisation manuelle.
- Mode syntoniseur - Stockage automatique
(Appuyez et maintenez le
bouton enfoncé).
- Mode musique USB/BT - Piste précédente /
suivante.
- Mode USB - Avance / retour rapide (Appuyez et
maintenez le bouton enfoncé).
5. Bouton
- Mode syntoniseur - Mise en sourdine ou
rétablissement de la sortie
audio.
- Mode musique USB/BT - Pause ou lecture de la
piste.
6. Bouton BAND
- Mode syntoniseur – Sélection de la bande de
fréquence.
- Réglage des effets sonores (Appuyez et
maintenez le bouton enfoncé).
5. COMMANDES
VOL
GR10BT
VOL
SRC
SCAN
RPT
BAND
Français
Mode d'emploi
18
ATTENTION
Lorsque l'appareil est sous tension, le
démarrage et l'arrêt du moteur lorsque le
volume est réglé au maximum peut causer du
dommage auditif. Réglez le volume avec soin.
Mise sous/hors tension
Remarque :
- Démarrez le moteur avant d'utiliser cet
appareil.
- Évitez d'utiliser cet appareil pendant
de longues périodes sans que le moteur
tourne. Si vous déchargez trop la batterie de
l'embarcation, vous pourriez ne pas pouvoir
faire démarrer le moteur ; de plus, cela réduit la
durée de vie de la batterie.
1. Démarrer le moteur.
Position moteur
en marche
2. Appuyez sur le bouton [ /SRC ] pour le
mettre sous tension en mode veille. Appuyez et
maintenez le bouton enfoncé pour le mettre hors
tension.
En mode sous tension, appuyez sur le bouton
pour changer la source (Syntoniseur, USB,
Musique BT ou AUX).
* Les appareils externes non raccordés à cet
appareil ne sont pas afchés.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton [VOL + / VOL - ] pour
augmenter ou réduire le volume.
La plage d'ajustement du volume est de 0 à 40.
ATTENTION
Pendant la navigation, gardez le volume à un niveau
permettant d'entendre les bruits extérieurs.
Veuillez respecter la réglementation locale
concernant le volume sonore toléré dans les zones
résidentielles et familiales.
Réglage du volume
Appuyez et maintenez le bouton [BAND]
enfoncé pour accéder au mode de conguration
des effets sonores. Appuyez sur le bouton
[
] ou [ ] pour sélectionner les options;
appuyez sur le bouton
[VOL +]
ou [VOL -] pour
régler une valeur / option.
* EQ (Réglage d'égaliseur prédéni)
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour changer
l'EQ :
Plat -> Pop -> Classique -> Rock -> Techno ->
Vocal -> Jazz.
* Bass
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour régler
le niveau souhaité des basses entre « -7 »
et « +7 ».
* Mid
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour régler le
niveau souhaité des intermédiaires entre « -7 »
et « +7 ».
* Treble
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour régler le
niveau souhaité des aigus entre « -7 » et « +7 ».
* Balance
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL-] pour équilibrer
les haut-parleurs droit et gauche, de R12
(complètement à droite) à L12 (complètement à
gauche).
* Fader
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL-] pour régler
l'atténuateur entre les haut-parleurs arrière
et avant, de R12 (extrême arrière) à F12
(extrême avant).
* Tone
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour activer ou
désactiver le ton.
* Area
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour sélectionner
États-Unis, Europe, Asie ou Australie.
* Rear out
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour
sélectionner la sortie de ligne ou la sortie de
caisson de graves.
(Remarque : lorsque la sortie « Line out » est
sélectionnée, l'option suivante ne s'afchera pas.)
* Subw LPF
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour régler la
plage du ltre passe-bas du caisson de graves) :
80 Hz / 120 Hz / 180 Hz.
* Subw On/Off
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour activer ou
désactiver le caisson de graves.
* Subw Gain
Appuyez sur [VOL
+
] ou [VOL -] pour régler la
plage de gain du caisson de graves : 0 à 20.
Fonctionnement de base
6. FONCTIONNEMENT
Français
Mode d'emploi
19
Sélection du syntoniseur comme source de
lecture
Appuyez sur le bouton [ /SRC ] pour
sélectionner le mode syntoniseur.
Syntoniseur mondial
Cet appareil est réglé sur les intervalles de
fréquence des États-Unis de 10 KHz pour les
stations AM et de 200 KHz pour les stations
FM. Pour l'utiliser en dehors des États-Unis, la
réception peut être modiée pour les intervalles
ci-dessous.
Norme aux
États-Unis
Norme en
Europe
Norme en
Asie
Norme en
Australie
AM
Espacement
entre les
fréquences
10 KHz 9 KHz 9 KHz 9 KHz
Plage de
fréquences
530-1710
KHz
531-1602
KHz
531-1620
KHz
531-1620
KHz
FM
Espacement
entre les
fréquences
200 KHz 50 KHz 50 KHz 100 KHz
Plage de
fréquences
87,9-107,9
MHz
87,5-108
MHz
87,5-108
MHz
87,5-108
MHz
Sélection de la bande radio
Appuyez sur le bouton [BAND] pour
sélectionner une bande radio sur les fréquences
FM1, FM2, FM3, AM ou WB.
Syntonisation vers le haut [ ] / vers le
bas [
]
1. Appuyez sur le bouton [
] / [ ] pour
changer les intervalles étape par étape.
2. Appuyez et maintenez le bouton [
] /
[
] enfoncé pour rechercher la prochaine
station ayant une bonne réception.
Balayage des canaux préréglés
Le balayage des canaux préréglés permet de
capter les stations dans l'ordre où elles ont été
mémorisées dans la mémoire de présélection.
Cette fonction est utile lorsque vous recherchez
une station donnée dans la mémoire.
1. Appuyez sur le bouton [SCAN].
2. Lorsque la station désirée est syntonisée,
appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN]
pour continuer à recevoir cette station.
Mémorisation auto
Seules les stations dont le signal est
sufsamment fort seront détectées et
mémorisées. Appuyez et maintenez le
bouton [SCAN] enfoncé an de sélectionner
automatiquement six stations avec une bonne
réception et de les mémoriser en tant que
stations présélectionnées. Les nouvelles
stations remplaceront toutes les stations déjà
enregistrées dans la bande.
[MUTE]
Appuyez sur le bouton [
] pour mettre le son
en sourdine ; appuyez à nouveau sur le bouton
pour rétablir le son.
Syntonisation vers le haut [ ] / vers le
bas [
]
1. Appuyez sur le bouton [
] / [ ] pour
changer les intervalles étape par étape.
2. Appuyez et maintenez le bouton [
] /
[
] enfoncé pour rechercher la prochaine
station ayant une bonne réception.
Balayage des canaux préréglés
Le balayage des canaux préréglés permet de
capter les stations dans l'ordre où elles ont été
mémorisées dans la mémoire de présélection.
Cette fonction est utile lorsque vous recherchez
une station donnée dans la mémoire.
1. Appuyez sur le bouton [SCAN].
2. Lorsque la station souhaitée est syntonisée,
appuyez à nouveau sur le bouton [SCAN]
pour continuer à recevoir cette station.
[MUTE]
Appuyez sur le bouton [
] pour mettre le son
en sourdine ; appuyez à nouveau sur le bouton
pour rétablir le son.
Fonctionnement de la radio
Fonctionnement de la bande radio-météo
Français
Mode d'emploi
20
Raccordement
1. Insérez un périphérique USB dans le cordon
de raccordement USB.
2. Pour retirer le périphérique USB, vous devez
sélectionner une autre source ou éteindre
l'appareil an d'éviter de l'endommager.
Ensuite, débranchez le périphérique USB.
VOL
GR10BT
VOL
SRC
SCAN
RPT
BAND
Sélection d'une piste
1. Appuyez sur le bouton [
] pour avancer
vers la prochaine piste/chanson. Appuyez
sur le bouton [
] pour aller à la piste/
chanson précédente.
2. Appuyez et maintenez le bouton [
]
enfoncé pour faire avancer rapidement la
piste/chanson en cours de lecture. Appuyez
et maintenez le bouton [
] enfoncé pour
faire un retour rapide de la piste/chanson en
cours de lecture.
Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton [
] pour mettre en
pause la piste/chanson en cours de lecture.
Appuyez sur le bouton [
] pour reprendre la
lecture de la piste/chanson mise en pause.
Fonction répétition
Cette fonction vous permet de répéter toutes
les pistes/chansons contenues dans le dossier,
de répéter la piste actuelle ou de désactiver la
fonction répétition.
1. Appuyez une fois sur le bouton [RPT] et
REPEAT FOLDER (Répéter le dossier)
s'afchera en haut de l'écran.
2. Appuyez deux fois sur le bouton [RPT]
et REPEAT TRACK (Répéter la piste)
s'afchera en haut de l'écran.
3. Appuyez sur le bouton [RPT] une troisième
fois et la fonction de répétition sera
désactivée.
Fonction de recherche
Appuyez et maintenez le bouton [SCAN]
enfoncé pour accéder au mode de recherche
de pistes MP3/MWA. Appuyez sur le bouton
[VOL
+
] ou [VOL -] pour sélectionner la piste
souhaitée.
Les entrées AUX RCA de ce système sont
fournies pour permettre la lecture de pistes
audio et musicales des périphériques externes
connectés à cet appareil.
Appuyez sur le bouton [SRC] pour sélectionner
« AUX IN ».
Fonctionnement en mode USB
Fonctionnement en mode AUX
VOL
GR10BT
VOL
SRC
SCAN
RPT
BAND
ROUGE (DROITE)
BLANC (GAUCHE)
Français
Mode d'emploi
21
Jumelage du périphérique Bluetooth
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[SCAN] situé sur le panneau avant pour
commencer le jumelage.
2. Sur votre appareil avec fonctionnalité
Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et
recherchez les appareils Bluetooth.
3. Lorsqu'une liste d'appareils Bluetooth
disponibles apparaît, sélectionnez
« GR10BT ».
4. « BT CONNECTED » s'afchera à l'écran.
5. L'appareil passera automatiquement à la
source Musique BT et vous pourrez écouter
les chiers audio de votre périphérique
Bluetooth.
Remarque : Si votre appareil Bluetooth ne
prend pas en charge le protocole d'appairage
SSP (Simple Secure Pairing), veuillez entrer le
mot de passe « 000 ».
DÉCONNEXION / CONNEXION
1. Lorsqu'un appareil Bluetooth est connecté,
appuyez et maintenez le bouton [SCAN]
pour le déconnecter.
2. Lorsqu'un appareil Bluetooth est jumelé mais
déconnecté, appuyez sur le bouton [SCAN]
pour établir une connexion Bluetooth.
Opérations de diffusion audio en continu
Qu'est-ce que la diffusion audio en continu?
La diffusion audio en continu est une technique
de transfert de données audio permettant de
traiter celles-ci comme un flux régulier et continu.
Les utilisateurs peuvent diffuser sans l de
la musique et écouter les pistes par les haut-
parleurs de leur bateau. Veuillez consulter votre
détaillant Clarion le plus proche pour obtenir plus
de renseignements sur les appareils disponibles
de diffusion audio en continu sans l.
ATTENTION
Veuillez éviter d'utiliser votre téléphone mobile
connecté pendant la diffusion audio en continu
car ceci pourrait causer des bruits indésirables
ou des coupures de son. La diffusion audio en
continu peut reprendre automatiquement ou
non, selon le téléphone mobile utilisé.
Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton
[ ] pour mettre en
pause la piste/chanson en cours de lecture.
Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la
lecture de la piste/chanson mise en pause.
Sélection d'une piste
1. Appuyez sur le bouton [
] pour avancer
vers la prochaine piste/chanson.
2. Appuyez sur le bouton [
] pour aller à la
piste/chanson précédente.
Remarque :
L'ordre de lecture dépend du lecteur audio
Bluetooth. Lorsque vous appuyez sur le bouton
[
], certains appareils A2DP redémarrent
à la piste actuelle en fonction de la durée de la
lecture.
Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent
ne pas prendre en charge la synchronisation
avec cet appareil pour la lecture et la mise
en pause. Veuillez vérifier que le dispositif et
l'unité principale ont tous deux le même état de
lecture/pause en mode BT MUSIC.
Fonctionnement en mode Bluetooth
Français
Mode d'emploi
22
GÉNÉRAL
Problème Cause Solution
Impossible de mettre
l'appareil sous tension.
Le fusible de l'appareil est grillé. Remplacez-le par un fusible neuf du même calibre.
Le fusible de la batterie du bateau
est grillé.
Remplacez-le par un fusible neuf du même calibre.
Sortie audio faible/
inexistante.
La connexion de sortie audio est
incorrecte.
Vériez le câblage et réparez-le.
Le volume est trop faible. Augmentez le volume.
Les haut-parleurs sont endommagés. Remplacez les haut-parleurs.
La balance du volume est fortement
déséquilibrée.
Réglez la balance des canaux au centre.
Le câblage des haut-parleurs est en
contact avec une partie métallique
du bateau.
Isolez tous les raccords électriques des
haut-parleurs.
Mauvaise qualité ou
distorsion sonore.
La puissance nominale des haut-
parleurs ne correspond pas à celle
de l'appareil.
Remplacez les haut-parleurs.
Mauvaises connexions. Vériez le câblage et réparez-le.
Court-circuit des ls des haut-parleurs. Vériez le câblage et réparez-le.
L'appareil se réinitialise
automatiquement une
fois le moteur éteint.
Raccordement incorrect entre l'ACC
et la batterie.
Vériez le câblage et réparez-le.
La fonction de recherche
automatique ne trouve
pas de station.
Le câble de l'antenne n'est pas
branché.
Insérez solidement le câble de l'antenne.
Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez manuellement une station.
USB
Problème Cause Solution
Impossible d'insérer le
périphérique USB.
Le périphérique USB n'a pas été
inséré correctement.
Inversez le sens du branchement du périphérique
USB et réessayez.
Le connecteur USB est défectueux. Remplacez-le par un nouveau périphérique USB.
Le périphérique USB
n'est pas reconnu.
Le périphérique USB est
endommagé.
Débranchez le périphérique USB et branchez-le à
nouveau. Si le périphérique USB n'est toujours pas
reconnu, essayez de le remplacer par un autre.
Les connecteurs sont lâches.
Aucun son et l'écran
afche « Aucun chier ».
Aucun chier MP3/WMA n'est
stocké dans le périphérique USB.
Stockez ces chiers correctement dans le
périphérique USB.
Le son se coupe ou
grésille.
Les chiers MP3/WMA ne sont pas
encodés correctement.
Utilisez des chiers MP3/WMA correctement
encodés.
Bluetooth
Problème Cause Solution
Impossible de jumeler
l'appareil Bluetooth avec
le système audio.
L'appareil ne supporte pas les
prols nécessaires pour le système.
Inversez le sens du branchement du périphérique
USB et réessayez.
La fonction Bluetooth de l'appareil
n'est pas activée.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de
l'appareil pour apprendre à activer la fonction.
La qualité audio est
mauvaise une fois qu'un
appareil Bluetooth est
connecté.
La réception Bluetooth est
mauvaise.
Rapprochez l'appareil du système audio ou retirez
tout obstacle entre l'appareil et le système.
7. DÉPANNAGE
Français
Mode d'emploi
23
Syntoniseur FM
Plage de fréquences : États-Unis 87,9 - 107,9 MHz
Europe 87,5 - 108,0 MHz
Asie 87,5 - 108,0 MHz
Australie 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilité utile : 2V (S/B=30 dB)
Réjection d'image : >45 dB
Séparation des canaux : >25 dB
Syntoniseur AM
Plage de fréquences : États-Unis 530 - 1710 KHz
Europe 531 - 1602 KHz
Asie 531 - 1629 KHz
Australie 531 - 1629 KHz
Sensibilité utile : 40 dB (S/B=20 dB)
Sélection de la bande radio-météo
CH.1 162,400 MHz CH.2 162,425 MHz
CH.3 162,450 MHz CH.4 162,475 MHz
CH.5 162,500 MHz CH.6 162,525 MHz
CH.7 162,550 MHz
Audio
Puissance de sortie maximale : 45W x 4
Correction des graves (60 Hz) : ± 12 dB
Correction des aigus (10 KHz) : ± 12 dB
Correction des intermédiaires : (1 KHz) : ± 12 dB
USB
USB : 2.0 Pleine vitesse
Port USB : 1,1 A
Tension USB : 5,0 V
Nombre maximal de pistes
MP3/WMA : 9999
Formats compatibles de lecteur
flash USB et de disque dur : FAT/FAT32
Bluetooth
Spécication : Version Bluetooth. 2.1
Prols pris
en charge : A2DP (Prol de distribution
audio avancé)
AVRCP1.5 (Prol de
télécommande audio/vidéo)
SSP (Protocole d'appairage
simple)
Généralités
Tension
d'alimentation : 14,4 Vcc (de 10,8 à 15,6 V
admissibles)
Installation de
mise à la terre : Borne négative à la masse
Impédance du
haut-parleur : 4-8 ohms par canal
Remarque : Les spécifications et la conception sont
modifiables sans préavis aux fins d'amélioration
ultérieure.
Puissance de sortie :
18 W x 4 RMS (4 ohm @14,4 V
<=1% THD+N)
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Mode d'emploi
24
1. Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les
embarcations équipées d'un bloc d'alimentation de 12 V avec mise
à la terre négative.
2. Lisez attentivement les présentes instructions.
3. Prenez soin de débrancher la borne négative (-) de la batterie avant
de commencer. Cette opération vise à prévenir les courts-circuits
lors de l'installation. (Figure 1)
1. Pour éviter les interférences, n'installez pas le module de syntonisation ou l'appareil de commande à
proximité du compartiment de moteur.
2. L'utilisation de pièces non autorisées peut engendrer des dommages permanents à l'appareil.
3. Vériez toujours le branchement du câblage an de vous assurer que l'installation est adéquate avant
d'allumer l'appareil.
4. Communiquez avec le détaillant le plus près de chez vous pour demander des informations sur
l'installation adéquate ou si des pièces communes doivent être utilisées. Demandez conseil si vous
devez apporter des modications ou percer des trous dans votre embarcation.
5. N'installez pas l'appareil dans un endroit où sont présentes de l'humidité excessive, de la poussière, de
la saleté, des particules étrangères ou trop de vibrations. Évitez aussi les endroits où la température
est élevée, près du moteur, en plein soleil, près d'un radiateur ou d'une source d'air chaud.
6. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il peut interférer avec le fonctionnement de l'embarcation,
où il peut causer des blessures aux passagers en cas d'arrêt brusque ou d'arrêt d'urgence.
Instructions :
1. Insérez les écrous de blocage (4) sans les
serrer sur les goujons de xation (3), de sorte
qu'ils ne touchent pas les supports de xation
(5) lorsque ceux-ci sont installés.
2. Insérez le support de xation (5) et enfoncez-
le jusqu'à ce qu'il s'aligne avec la surface de
montage (2).
3. NE SERREZ PAS
4. Placez la rondelle élastique (6) et les écrous
externes (7) contre la plaque de xation (2)
5. NE SERREZ PAS
6. Placez les écrous de blocage à environ
1,58 mm (1/16 po) du support de xation.
7. Serrez complètement les écrous de blocage.
1. Avant de commencer
3. Installation de l'unité principale
2. Précautions d'installation
Batterie
Figure 1
9. INSTALLATION
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1 DISPOSITIF PRINCIPAL
2 SURFACE DE MONTAGE
3 GOUJONS DE FIXATION
4 CONTRE-ÉCROUS
5 SUPPORT DE FIXATION
6 RONDELLES ÉLASTIQUES
7 ÉCROUS EXTERNES
2.96”
Français
Mode d'emploi
25
10. CONNEXION DES CÂBLES
FAISCEAU LATÉRAL
DE L'APPAREIL
FAISCEAU DU CÔTÉ
VÉHICULE
USB
ROUGE
FUSIBLE 10 A
AUX IN
(entrée auxiliaire)
SORTIE DE
LIGNE AVANT
SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE ou
DE CAISSONS DE GRAVES
GRIS
NOIR
NOIR
ANTENNE
FAISCEAU 12 BROCHES
Joint hydraulique
(Bleu)
BLANC AVANT GAUCHE +NOIR MISE À LA TERRE
ORANGE/BLANC VARIATEUR +
VERT ARRIÈRE GAUCHE +
VERT/NOIR ARRIÈRE GAUCHE -
GRIS AVANT DROIT +
GRIS/NOIR AVANT DROIT -
BLANC/NOIR AVANT GAUCHE -
BLEU/BLANC REM (+12 V)
VIOLET ARRIÈRE DROIT +
VIOLET/NOIR ARRIÈRE DROIT -
ROUGE ACC
BROCHE
IDENTITÉ DES BROCHES DU
FAISCEAU À 12 BROCHES
AWG
COULEUR FONCTION
1 NOIR MASSE 16
2
ORANGE/
BLANC
VARIATEUR (+12 V) 20
3 VERT ARRIÈRE GAUCHE + 20
4 VERT/NOIR ARRIÈRE GAUCHE - 20
5 GRIS AVANT DROIT + 20
6 GRIS/NOIR AVANT DROIT - 20
7 VIOLET ARRIÈRE DROIT + 20
8 VIOLET/NOIR ARRIÈRE DROIT - 20
9 ROUGE
ACCESSOIRE/CLÉ
DE DÉMARRAGE
ACTIVÉE (+12 V)
16
10 BLANC AVANT GAUCHE + 20
11 BLANC/NOIR AVANT GAUCHE - 20
12 BLEU/BLANC
TÉLÉCOMMANDE
D'ACTIVATION DE
L'AMPLIFICATEUR
(+12 V)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Clarion GR10BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues