Pro-Form 245 Zlx Bike Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Autocollant du Numéro
de Série (sous le cadre)
Nº. du Modèle PFEVEX72913.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
www.iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
PROFORM est une marque enregistrée de ICON, IP Inc.
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en
anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES ........................................................................22
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
soient adéquatement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
4. Le vélo d'exercice est destiné à l'utilisation
à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo
d'exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l'abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d'exercice dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ni près de l'eau.
6. Installez le vélo d'exercice sur une surface
plane recouverte d'un petit tapis protégeant
le recouvrement du sol. Veillez à laisser au
moins 0,6 m d'espacement autour du vélo
d'exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.
9. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
vélo d'exercice. Portez toujours des chaus-
sures de sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes d'un poids de plus de
113 kg.
11. Faites preuve de prudence pour monter le
vélo d'entraînement et en descendre.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez le vélo d’exercice ; n’arquez pas
le dos.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n'est
pas un dispositif médical. Divers facteurs
peuvent avoir une incidence sur l'exactitude
des lectures de la fréquence cardiaque. Le
détecteur du rythme cardiaque n'est destiné
qu'à donner une approximation des ten-
dances de la fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
14. Le vélo d'exercice ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mou-
vement jusqu’à l'immobilisation du volant.
Diminuez graduellement votre cadence de
pédalage.
15. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Merci d'avoir choisi le nouveau vélo d'exercice
PROFORM
®
245 ZLX. Le vélo est l'un des exercices
des plus efficaces pour améliorer la condition car-
diovasculaire, développer l’endurance et raffermir le
corps. Le vélo d'exercice 245 ZLX offre une vaste
gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos
entraînements à domicile plus agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Siège
Montant du Siège
Bouton du Siège
Pied de Nivellement
Roue
Pédale/Sangle
Console
Guidon
Bouton du Montant
Porte-Bouteille*
*La bouteille n'est pas incluse
AVANT DE COMMENCER
Longueur : 81 cm
Largeur : 61 cm
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Écrou de
Verrouillage
M8 (37)–8
Vis M4 x 22mm
(54)–2
Vis M4 x 16mm
(40)–6
Vis M10 x 75mm
(36)–4
Boulon M8 x 38mm
(53)–4
Vis M8 x 18mm
(35)–4
6
2. Au besoin, retirez et jetez les supports d'expé-
dition et vis d'expédition fixés au cadre du vélo
d'exercice.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (14), qui est
doté d'un Pied de Nivellement (43) près de
chaque extrémité.
Glissez un élément rigide du matériel d'embal-
lage sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à
une autre personne de tenir le Cadre pour
empêcher qu'il balance pendant que vous
effectuez cette étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (14) au Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 75mm (36).
Retirez le matériel d'emballage.
36
43
43
14
1
2
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 5.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d'enregistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• pourvousépargnerdutempslorsd'unecom-
munication avec le Service à la Clientèle
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n'avez pas accès à l'Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la cou-
verture avant du manuel) pour enregistrer votre
produit.
1
ASSEMBLAGE
7
3. Glissez un élément rigide du matériel d'embal-
lage sous l'avant du Cadre (1). Demandez à
une autre personne de tenir le Cadre pour
empêcher qu'il balance pendant que vous
effectuez cette étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 75mm (36).
Retirez le matériel d'emballage.
4. Orientez le Montant (3) et le Capot Supérieur (9)
tel qu'illustré.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (3) et le Capot Supérieur (9) près du
Cadre (1) jusqu'à la fin de l'étape 4.
Reliez le Fil Supérieur (32) au Fil Inférieur (31).
Puis, tirez le Fil Supérieur excédentaire hors du
sommet du Montant (3).
4
36
9
1
31
32
1
2
3
3
8
5
Éviter de coincer
les fils
5. Conseil : évitez de coincer les fils. Faites glis-
ser le Montant (3) sur le Cadre (1).
Attachez le Montant (3) à l'aide de quatre Vis M8
x 18mm (35).
Glissez le Capot Supérieur (9) vers le bas et
enfoncez-le sur les Capots Droit et Gauche
(17, 18).
6. Reportez-vous au schéma encadré. Retirez
le Bouton du Siège (8) du Curseur du Siège
(56). Attachez ensuite le Siège (12) au Curseur
du Siège (56) à l'aide de quatre Écrous de
Verrouillage M8 (37). Remarque : il est pos-
sible que les Écrous de Verrouillage soient
déjà fixés au dessous du Siège.
Ensuite, orientez le Curseur du Siège (56) et
le Montant du Siège (5) tel qu'illustré. Posez le
Curseur du Siège sur le Montant du Siège et
maintenez-le en place.
Introduisez le Bouton du Siège (8) vers le haut
dans le Montant du Siège (5), puis vissez le
Bouton dans la Bride du Curseur (57) à l'intérieur
du Curseur du Siège (56).
6
9
35
17
18
35
3
1
56
57
8
5
12
37
56
8
9
7. À l'aide d'une clé à molette, vissez le Bouton du
Montant (11) dans le Cadre (1).
Ensuite, dévissez le Bouton du Montant (11) de
quelques tours, tirez-le et introduisez le Montant
du Siège (5) dans le Cadre (1).
Glissez le Montant du Siège (5) vers le haut ou
le bas jusqu'à la position voulue et relâchez le
Bouton du Montant (11) à l'intérieur de l'un des
orifices de réglage du Montant du Siège. Élevez
ou abaissez légèrement le Montant du Siège
afin de veiller à ce que le Bouton du Montant
soit enfoncé dans l'un des orifices de réglage
du Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton
du Montant.
7
8
8. Attachez le Porte-Bouteille (49) au Montant (3) à
l'aide de deux Vis M4 x 22mm (54).
5
1
3
11
49
54
10
9
9. Identifiez le Guidon Droit (48) et orientez-le tel
qu'illustré.
Pendant qu'une autre personne tient le Guidon
Droit (48) près du Montant (3), liez l'attache de
fil indiquée au Fil du Détecteur Cardiaque Droit
(42). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache
de fil vers le haut et hors du haut du Montant.
Conseil : évitez de coincer le fil. Faites glisser
le Guidon Droit (48) sur le Montant (3).
Attachez le Guidon Droit (48) à l’aide de deux
Boulons M8 x 38mm (53) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (37). Veillez à ce que les
Écrous de Verrouillage soient logés dans les
orifices hexagonaux.
Attachez le Guidon Gauche (47) de la même
manière.
10
Éviter de coincer
le fil
48
47
37
3
Orifices
Hexagonaux
Attache
de Fil
53
42
28
6
Vis
Couvercles
des Piles
10. La Console (6) peut fonctionner à l'aide de
quatre piles de type D (non comprises) ; les piles
alcalines sont recommandées. Ne combinez
pas de vieilles piles avec de nouvelles piles,
non plus que des piles alcalines, ordinaires ou
rechargeables entre elles. IMPORTANT : si la
console a été exposée à de basses tempéra-
tures, laissez-la se réchauffer à la température
ambiante avant d’introduire les piles. Sans
cette précaution, les écrans ou d’autres
composantes électroniques de la console
risquent d’être endommagés. Retirez les vis et
les couvercles des piles, insérez les piles dans
les compartiments des piles et réinstallez ensuite
les couvercles. Assurez-vous que les piles sont
orientées selon les schémas à l'intérieur des
compartiments des piles.
Pour acheter un bloc d'alimentation optionnel,
composez le numéro de téléphone indiqué
sur la couverture avant du manuel. Pour
éviter d’endommager la console, n'utilisez
qu'un bloc d’alimentation régulé provenant du
fabricant. Branchez l'une des extrémités du bloc
d'alimentation sur la prise à l'intérieur du com-
partiment des piles indiqué ; acheminez le bloc
d'alimentation dans l'entaille du couvercle des
piles. Ensuite, branchez l'autre extrémité du bloc
d'alimentation sur une prise de courant adéquate-
ment installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements locaux.
Entaille
Prise
11
11. Pendant qu'une autre personne tient la Console
(6) près du Montant (3), reliez les fils de la
Console au Fil Supérieur (32) et aux Fils du
Détecteur Cardiaque Droit et Gauche (42, 28).
Introduisez l'excédent du fil dans le Montant (3)
ou dans la Console (6).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (6) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M4 x 16mm (40).
12. Attachez le Boîtier du Guidon (19) au Montant
(3) à l'aide de deux Vis M4 x 16mm (40).
6
3
3
32
42
28
40
19
40
Éviter de coincer
le fil
11
12
12
13
13. Identifiez la Pédale Droite (26).
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (26) dans le sens horaire à
l'intérieur du Bras Droit du Pédalier (58).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans
le sens antihoraire dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la
position voulue, puis enfoncez l'extrémité de
la sangle par-dessus la languette de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
14. Une fois le vélo d'entraînement assemblé, inspectez-le pour veiller à ce qu'il soit correctement
assemblé et à ce qu'il fonctionne de façon appropriée. Veillez à ce que toutes les pièces soient bien
resserrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires.
Placez un petit tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le revêtement du sol.
26
Sangle
Languette
58
13
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. En pédalant, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus
bas.
Pour régler la
hauteur du siège,
desserrez d'abord le
bouton du montant
de quelques tours.
Ensuite, tirez le bou-
ton vers l'extérieur,
faites glisser le mon-
tant du siège vers
le haut ou le bas
jusqu'à la position
voulue et relâchez
ensuite le bouton à l'intérieur de l'un des orifices de
réglage du montant du siège. Élevez ou abaissez
légèrement le montant du siège afin de veiller à ce
que le bouton soit enfoncé dans l'un des orifices
de réglage du montant du siège. Ensuite, resserrez
le bouton.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la
position horizontale
du siège, desserrez
d'abord le bou-
ton de réglage de
quelques tours.
Ensuite, déplacez le
siège vers l'avant ou
l'arrière jusqu'à la
position voulue, puis
serrez fermement le
bouton.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d’abord les
extrémités des
sangles hors des lan-
guettes des pédales.
Ensuite, réglez les
sangles à la position
voulue, puis enfoncez
les extrémités des
sangles dans les languettes.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE
Si le vélo d'exercice
oscille légèrement
durant l'utilisation,
tournez l'un des
pieds ou les deux
pieds de nivellement
situés sous le stabili-
sateur arrière jusqu'à
niveler le vélo.
Languette
Sangle
Pieds de
Nivellement
Bouton du
Montant
Bouton
du
Siège
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
14
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d'une touche. Pendant l'exercice,
la console affiche en continu des données sur l'exer-
cice. Vous pouvez également mesurer votre fréquence
cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque de
la poignée.
Le programme de perte de poids sur huit semaines
permet de supprimer les kilos excédentaires. Chaque
exercice du programme commande la résistance des
pédales en vous guidant au long d'un entraînement
conçu de sorte à vous aider à atteindre les résultats
que vous souhaitez obtenir.
La console comporte également une gamme d'entraî-
nements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
adapte automatiquement la résistance des pédales en
vous guidant au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et écouter
votre musique ou vos livres audio préférés pendant
l'entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 15. Pour
effectuer un entraînement de perte de poids sur
huit semaines, voir page 16. Pour effectuer un
entraînement prédéfini, voir page 17. Pour utili-
ser la chaîne audio, voir page 18. Pour utiliser le
mode utilisateur, voir page 18.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape d’assem-
blage 10 à la page 10). Si une pellicule en plastique
recouvre l'écran, retirez-la.
Slider
EBPE72913
PFEVEX72913
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
L'écran se met en fonction au moment où la
console est activée. Une tonalité retentira et la
console sera prête à l’emploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel sera automatiquement sélec-
tionné à l'activation de la console.
Si un entraînement a été sélectionné, resélec-
tionnez le mode manuel en pressant à répétition
la touche Aerobic (aérobique) ou Performance
jusqu’à ce qu'apparaisse une piste à l’écran
central.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, au besoin.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en pressant les
touches d’augmentation et de
diminution Digital Resistance
(résistance numérique).
Remarque : après l'appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L'écran gauche : cet
écran peut afficher
le temps écoulé et le
nombre approximatif
des calories que vous
aurez brûlées. L'écran
passera d'un mode à l'autre toutes les quelques
secondes.
Remarque : pendant un entraînement prédéfini,
l'écran affichera le temps restant de l'entraînement.
L'écran gauche indiquera également votre fré-
quence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
du rythme cardiaque de la poignée (voir l'étape 5).
L'écran central : cet
écran affichera pendant
quelques secondes le
degré de résistance des
pédales lors de chaque
changement du degré.
L'écran affichera
également une piste
correspondant à 400 m
(1/4 de mile). Alors que
vous vous entraînez,
des indicateurs appa-
raissent successivement autour de la piste jusqu’à
l'affichage complet de cette dernière. La piste
disparaîtra par la suite et les indicateurs recom-
menceront à s’afficher un à un.
L'écran droit : cet
écran peut afficher la
distance parcourue en
pédalant en miles ou
en kilomètres, ainsi
que votre cadence de
pédalage en miles à l'heure ou kilomètres à l'heure.
L'écran passera d'un mode à l'autre toutes les
quelques secondes.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Si des pellicules
en plastique
transparent recou-
vrent les plaques
métalliques du
détecteur de
rythme cardiaque
de la poignée, reti-
rez les pellicules.
De plus, assurez-
vous que vos mains sont propres. Pour mesurer
votre fréquence cardiaque, tenez le détecteur du
rythme cardiaque de la poignée en appuyant les
paumes de vos mains contre les plaques. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les
plaques.
Piste
Plaques
16
Une fois votre pouls capté, un symbole en forme de
cœur clignotera, suivi de l'affichage de votre fré-
quence cardiaque. Pour une lecture plus précise
de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
pendant au moins 15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas, veillez
à placer vos mains tel qu'il est décrit. Prenez soin de
ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer
les plaques. Pour obtenir les meilleurs résultats,
nettoyez les plaques à l’aide d’un linge doux ; ne
nettoyez jamais les plaques à l'aide d’alcool,
d'abrasifs ou de produits chimiques.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Le ventilateur fonctionne selon
deux régimes. Pressez à répé-
tition la touche du ventilateur
pour choisir un régime du venti-
lateur ou désactiver ce dernier.
Remarque : lorsque les pédales demeurent immo-
biles pendant environ trente secondes, le ventilateur
se désactive automatiquement.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit,
la console se met en veille et le temps clignote à
l'écran.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT DE
PERTE DE POIDS SUR HUIT SEMAINES
1. Activez la console.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
2. Sélectionnez la semaine voulue du programme.
Pour sélectionner la semaine voulue du programme,
pressez à répétition la touche Select Week (sélec-
tionner une semaine) jusqu'à ce que s'affiche à
l'écran le numéro de la semaine voulue.
3. Sélectionnez le jour voulu du programme.
Chaque semaine du programme comporte trois
jours d'entraînement. Pour sélectionner le jour voulu
du programme, pressez à répétition la touche Select
Day (sélectionner un jour) jusqu'à ce que s'affiche à
l'écran le numéro du jour voulu.
Ensuite, la durée de l'entraînement apparaîtra à
l'écran gauche et un graphique des degrés de résis-
tance défilera à l'écran central.
4. Commencez l’entraînement.
Pressez la touche Go (aller) et commencez à péda-
ler pour commencer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments d’une
minute chacun. Un degré de résistance et une
cadence cible sont programmés pour chaque seg-
ment. Remarque : un même degré de résistance et/
ou une même cadence cible peuvent être program-
més pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne-
ment représentera votre progression. Le segment
de graphique clignotant correspond au segment en
cours de l'entraînement. La hauteur du segment cli-
gnotant indique le degré de résistance du segment
en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter.
Le degré de résistance du segment suivant appa-
raîtra à l’écran central pendant quelques secondes
pour vous prévenir. La résistance offerte par les
pédales changera à ce moment.
Numéro de Semaine
Numéro de Jour
Graphique
17
La vitesse cible du segment suivant apparaîtra à
l’écran droit pendant quelques secondes pour vous
prévenir.
Pendant votre entraînement, maintenez une
cadence de pédalage se rapprochant de celle de la
cadence cible du segment en cours. IMPORTANT :
la cadence cible ne sert qu'à vous motiver.
Votre cadence de pédalage réelle peut être infé-
rieure à la vitesse cible. Veillez à vous entraîner
à une cadence qui vous semble confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l'annuler
manuellement en pressant les touches Digital
Resistance (résistance numérique). IMPORTANT :
à la fin du segment en cours, les pédales adop-
teront automatiquement le degré de résistance
programmé pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira pour
signaler l’entrée en pause d’entraînement.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L'entraînement continuera
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique cli-
gnote et que le dernier segment de l'entraînement
prenne fin.
5. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 15.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 15.
7. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 16.
8. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 à la page 16.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Activez la console.
Pressez n’importe quelle touche ou commencez à
pédaler pour activer la console.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
pressez à répétition la touche Aerobic (aérobique)
ou Performance jusqu'à ce que s'affiche l'entraîne-
ment voulu à l'écran gauche.
Sur sélection d'un entraînement prédéfini, la durée
de l'entraînement apparaît à l'écran gauche et un
graphique des degrés de résistance de l'entraîne-
ment défile à l'écran central.
Remarque : les détails des graphiques des entraî-
nements prédéfinis sont imprimés sur les côtés de
la console.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance et
une cadence cible sont programmés pour chaque
segment. Remarque : un même degré de résis-
tance et/ou une même cadence cible peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne-
ment représentera votre progression. Le segment
de graphique clignotant correspond au segment en
cours de l'entraînement. La hauteur du segment
clignotant indique le degré de résistance du seg-
ment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter.
Graphique
18
Le degré de résistance du segment suivant appa-
raîtra à l’écran central pendant quelques secondes
pour vous prévenir. La résistance offerte par les
pédales changera à ce moment.
La vitesse cible du segment suivant apparaîtra à
l’écran droit pendant quelques secondes pour vous
prévenir.
Pendant votre entraînement, maintenez une
cadence de pédalage se rapprochant de celle de la
cadence cible du segment en cours. IMPORTANT :
la cadence cible ne sert qu'à vous motiver.
Votre cadence de pédalage réelle peut être
inférieure à la cadence cible. Veillez à vous
entraîner à une cadence qui vous semble
confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l'annuler
manuellement en pressant les touches Digital
Resistance (résistance numérique). IMPORTANT :
à la fin du segment en cours, les pédales adop-
teront automatiquement le degré de résistance
programmé pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira pour
signaler l’entrée en pause d’entraînement.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L'entraînement continuera
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique
clignote et que le dernier segment de l'entraîne-
ment prenne fin.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 15.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 16.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 à la page 16.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou
des livres sonores par l’entremise de la chaîne audio
stéréophonique de la console, reliez à l’aide d’un câble
audio à deux fiches mâles 3,5 mm (non inclus) la prise
de la console à une prise de votre lecteur MP3 ou lec-
teur CD ; assurez-vous que le câble audio est introduit
à fond. Pour acheter un câble audio, voyez votre
marchand local de fournitures électroniques.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur
audio portable. Réglez l'intensité sonore à l'aide de la
commande du volume de votre lecteur portable.
LE MODE UTILISATEUR
La console offre un mode utilisateur permettant de
sélectionner une unité de mesure, de régler l'intensité
sonore et d'afficher des données sur l’utilisation de la
console.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez
enfoncée pendant quelques secondes la touche
Performance jusqu'à ce que les informations du mode
utilisateur apparaissent à l'écran.
La console peut afficher en miles ou en kilomètres la
cadence de pédalage et la distance.
L'écran gauche affichera l'unité de mesure sélection-
née. Un E représentant les miles anglais ou un M
représentant les kilomètres s’affichera à l’écran. Pour
changer d'unité de mesure, pressez la touche Aerobic
(aérobique).
Remarque : suivant le remplacement des piles, il peut
être nécessaire de resélectionner l’unité de mesure.
L’écran central affichera l'intensité sonore de la
console. Pour régler l'intensité sonore de la console,
pressez la touche d'augmentation ou de diminution
Digital Resistance (résistance numérique).
L'écran droit affichera la distance parcourue sur le vélo
d'exercice en pédalant.
Pour quitter le mode utilisateur, pressez la touche
Performance.
19
Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d'exercice. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un linge
humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart
de tout liquide et des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de console sont attribuables
à l'épuisement des piles. Voir l'étape d'assemblage 10
à la page 10 pour des directives de remplacement
des piles.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque
de la poignée, reportez-vous à l’étape 5 à la page
15.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique devrait être réglé.
Pour régler le capteur magnétique, vous devez retirer
le montant du siège, le bouton du montant et le capot
supérieur (voir les directives plus bas).
Pour retirer le Montant du Siège (5), dévissez le
Bouton du Montant (11) de quelques tours, tirez le
Bouton du Montant vers l'extérieur et retirez le Montant
du Siège. Ensuite, à l'aide d'une clé à molette, retirez
le Bouton du Montant.
À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes le
long du bord inférieur du Capot Supérieur (9) et faites
glisser le capot vers le haut.
Localisez le Capteur Magnétique (21). Tournez la
Poulie (13) jusqu’à aligner un Aimant de la Poulie (16)
sur le Capteur Magnétique. Dévissez sans la retirer la
Vis M4 x 16mm (40) indiquée. Faites glisser le Capteur
Magnétique de sorte à le rapprocher ou l'éloigner légè-
rement de l’Aimant et resserrez ensuite la Vis.
Tournez la Poulie (13) pendant un moment. Au besoin,
répétez l'étape ci-dessus jusqu'à obtenir des données
exactes de la console.
Une fois le capteur magnétique correctement réglé,
réinstallez l'écran du capot, le bouton du montant et le
montant du siège.
13
9
11
5
16
40
21
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
20
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent quand vous pédalez, même
lorsque la résistance est réglée au degré le plus élevé,
la courroie de traction doit être réglée.
Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer
le montant du siège, le bouton du montant, le capot
supérieur, la pédale droite et le capot droit (voir les
directives plus bas).
Pour retirer le Montant du Siège (5), dévissez le
Bouton du Montant (11) de quelques tours, tirez le
Bouton vers l'extérieur et retirez le Montant du Siège.
Ensuite, à l'aide d'une clé à molette, retirez le Bouton
du Montant.
À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes le
long du bord inférieur du Capot Supérieur (9) et faites
glisser le Capot Supérieur vers le haut. Ensuite, à
l'aide d'une clé à molette, tournez la Pédale Droite (26)
dans le sens antihoraire et retirez-la.
Retirez toutes les vis des capots gauche et droit ;
les capots sont maintenus par des vis de deux
tailles différentes : notez le type de vis approprié à
chaque orifice lors du retrait. Ensuite, écartez dou-
cement le capot droit du cadre.
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (46).
Ensuite, serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (33)
jusqu’à ce que la Courroie de Traction (23) soit bien
tendue.
Une fois la Courroie de Traction (23) bien tendue, ser-
rez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (46).
Ensuite, réinstallez les capots gauche et droit, la
pédale droite, le capot supérieur, le bouton du montant
et le montant du siège.
9
11
26
5
46
33
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pro-Form 245 Zlx Bike Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à