SWITEL DFT8173 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
28
Table des matières
31
1 Consignes de sécurité 32. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 33. . . . .
3 Éléments de manipulation 35. . . . . . . . . .
4 Introduction 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répertoire/Liste d’appels 41. . . . . . . . . . .
7 Répondeur 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Installations à postes supplémentaires /
services confort 46. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Structure du menu 47. . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fonctions particulières 51. . . . . . . . . . . . .
11 SMS 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Élargissement du système téléphonique 53
13 En cas de problèmes 54. . . . . . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 55. . . . . . . . .
15 Remarques d’entretien / Garantie 57. . . . .
16 Index 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
32
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les pro-
duits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explo-
sions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres
objets.
Pack de piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’u-
tilisez que des piles rechargeables du même type ! Veillez à une
polarisation correcte ! Risque d’explosion lors de leur charge-
ment si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le télé-
phone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un télé-
phone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des dé-
chets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa-
reils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques
et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès
d’un revendeur de piles ainsi que dans des
centres de collecte compétents qui tiennent
à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage
conformément au règlement local.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
29
Mettre votre téléphone en service
33
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DFT 817x
8171 8172
1
8173
1
8174
1
Base (répondeur) avec bloc d’ali-
mentation
1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphoni-
que
1 1 1 1
Pack de piles rechargeables 1 2 3 4
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rap-
port à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure
pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
Attention : Utilisez pour la base avec répondeur le bloc d’ali-
mentation référence VD060060I dont les données de
sortie sont : 6 V, 600 mA.
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc
d’alimentation fourni avec
l’appareil.
Attention : Utilisez pour le chargeur le bloc d’alimentation
référence SY−06030−GS dont les données de sortie
sont : 6 V, 300 mA.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique
est déjà disponible à la vente.
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux
combinés Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 33.
Prise réseau
30
Mettre votre téléphone en service
34
Mettre en place le pack de piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à pi-
les. Enfoncez la fiche du pack
de piles rechargeables dans
la prise située dans le com-
partiment à piles. Insérez le
pack de piles rechargeables
dans le compartiment à piles.
N’utilisez que le pack de piles
rechargeables fourni avec
l’appareil. Veillez à ne pas co-
incer le câble. Fermez le com-
partiment à piles.
Recharger le pack de piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la
base / le chargeur pour une durée d’au moins 20 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dan-
gereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabri-
cant. Le niveau actuel de chargement des piles s’affiche à l’écran:
Plein Moyen Faible Vide
Réglage de la date et de l’heure
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 49 vous donnera la po-
sition dans le menu.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran existe en allemand, anglais, italien et français. Vous
pouvez paramétrer la langue via le menu. La page 48 vous donnera la po-
sition dans le menu.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se désactive via le menu. La page 48 vous donnera la position
dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 46 vous donnera de plus amples informations au cas où vous
désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires.
Paramétrer la date et l’heure du répondeur
La date et l’heure de votre répondeur sont automatiquement reprises par
le combiné.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Réglage usine = Mode ECO Activer
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonne-
ment est considérablement réduit en mode de communication quand le
mode ECO est activé.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système
téléphonique en désactivant le mode ECO page 48
(Mode ECO Désactiver).
31
Éléments de manipulation
35
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen-
tées par la suite par des icônes encadrées standardisées. C’est pourquoi
il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre
téléphone et celles utilisées ici.
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran
3 Touche de menu Info"
4 Touche softkey droite
5 Vers le haut /
Répétition automatique des
derniers numéros
6 Touche R (Flash)
7 Vers la droite /
Menu
8 Raccrocher,
mode veille
9 Pavé numérique
10 Touche # / Verrouillage du
clavier
11 Microphone
12 Touche * /
Désactiver la sonnerie d’appel /
Numérotation temporaire par tonalité
13 Touche de communication
14 Vers le bas / Liste d’appels
15 Vers la gauche /
Répertoire
16 Mode mains−libres
17 Touche softkey gauche
18 Haut−parleur sur la face arrière
Base (répondeur)
1 Haut−parleur
2 Écran
3 Chercher le combiné
(Paging)
4 Volume sonore +
5 Reproduction de
messages
6 Message suivant
7 Stop
8 Volume sonore −
9 Message précédent
10 Répondeur
marche / arrêt
11 Effacer
12 Contacts de chargement
13 Diode électroluminescente : SMS
14 Diode électroluminescente : affichage de communications
15 Diode électroluminescente : puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
89101112
13 14 15
Introduction
36
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expli-
quant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir Maintenir appuyée la touche représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
! La base sonne
" Prendre le combiné de la base
# Poser le combiné sur la base
Retour
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Int
Appuyer sur la touche softkey page 35
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles.
Segments défilants : le pack de piles rechargeables
se recharge page 34.
Constant : la fonction d’alarme est activée.
Clignotant : alarme.
hh:mm jj/mm Affichage de l’heure et de la date page 49.
Constant : vous passez une communication.
Clignotant : un appel vous parvient page 39.
De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’ap-
pels page 50.
Le répondeur est branché.
De nouveaux messages se trouvent sur le répondeur.
La sonnerie d’appel est débranchée page 40.
Le mode mains−libres est activé page 40.
Le verrouillage du clavier est activé page 40.
Constant : vous avez un nouveau SMS
1
page 52.
Clignotant : la mémoire SMS est pleine.
Le microphone est mis sur silencieux page 40.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rap-
prochez−vous de la base.
1
SMS : Short Message Service = Service pour l’envoi de messages
courts.
32
33
Introduction
37
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en
appuyant sur la touche .
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode
économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
une touche quelconque pour activer le mode veille.
Touches de navigation
Les touches softkey (4) et (17) sont occupées par des fonctions différentes
dans les divers menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours
dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à l’écran.
4
5
7
14
15
17
Tou-
che
En mode veille
Dans le menu
4 Ouvrir le menu principal Ouvrir le menu affiché
5
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers
numéros
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
7 Ouvrir le menu SMS
Ouvrir le menu affiché
Modifier les paramétrages
14 Ouvrir la liste d’appels
Feuilleter dans les menus
Modifier les paramétrages
15 Ouvrir le répertoire
Reculer d’une position
Modifier les paramétrages
17 Téléphoner en interne
Annuler les opérations de
programmation et de
sauvegarde
Reculer d’une position
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous
trouverez comment parvenir à la fonction désirée dans la structure de
menu page 47.
Menu
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
OK
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
OK
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le paramétrage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
OK
Confirmer les entrées
Retour
Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation / de sauvegarde, mode
veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
34
Introduction
38
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique
comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les
réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
Option
Appuyer
S’il n’existe pas encore d’enregistrement dans le répertoire,
l’étape Option" sera automatiquement sautée.
ou ,
OK
Sélectionner la fonction et confirmer
, Saisir le nom et continuer
, Saisir le numéro d’appel et continuer
ou ,
OK
Sélectionner le groupe et confirmer
35
36
Téléphoner
39
5 Téléphoner
Prendre un appel
, " ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou # Terminer la communication
Allumer et éteindre le combiné
Afin de ménager les piles rechargeables, vous pouvez éteindre le combiné.
2 sec. ,
Oui
Désactiver le combiné
4 sec. Allumer le combiné
Appeler
Saisir le numéro d’appel (max.
24 chiffres)
Suppr.
Effacer le dernier chiffre en cas de
saisie erronée
Composer le numéro
Vous pouvez appuyer d’abord sur la touche de communication
/ touche mains−libres et obtenir ainsi la tonalité. Les
chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement
composés. Une correction individuelle de chiffres du numéro
d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de
cette manière.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une
liste de répétition automatique des derniers numéros. Vous trouverez de
plus amples informations page 50.
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Rappeler des appels entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels page 50.
Ouvrir la liste d’appels
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Il faut que vous ayez déjà enregistré des numéros d’appel dans le réper-
toire page 38 et 49
Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur
votre base pour pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
MT1 :
Int
,
ou ,
OK
Composer le numéro interne du
combiné désiré
MT2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
MT1 / MT2 : Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1 :
Int
,
ou ,
OK
Composer un numéro interne pendant
la communication externe.
MT2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
MT1 : Transférer une communication
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 33.
37
38
39
40
Téléphoner
40
Intercommunication / Va−et−vient
Pendant une communication externe, vous pouvez sélectionner un autre
combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu
en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous
pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez.
MT1 :
Int
,
ou ,
Dir.
Composer un numéro interne pendant
la communication externe.
MT2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
MT1 :
Va.V.
Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence télépho-
nique avec un autre correspondant interne.
MT1 :
Int
,
ou ,
Dir.
Composer un numéro interne pendant
la communication externe.
MT2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
MT1 :
Conf
Commencer la conférence
MT1 :
Sing.
Continuer uniquement la
communication interne
MT1 / MT2 : Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une
communication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en heures, minutes et se-
condes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné pendant une
communication téléphonique.
Désactiver le microphone (le mettre
sur silencieux)
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage empêche que vous n’appuyiez sur des touches par inad-
vertance.
2 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
Les numéros d’appel d’urgence peuvent être composés même
quand le verrouillage du clavier est activé.
2 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel du combiné.
2 sec. Désactiver la mélodie de la sonnerie
d’appel
Les communications entrantes sont maintenant signalées par la
base et non plus par le combiné.
2 sec. Activer la mélodie de la sonnerie
d’appel
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement
grâce à un son de recherche.
{«} Lancer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
Répertoire / Liste d’appels
41
6 Répertoire / Liste d’appels
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 200 numéros d’appel et le nom y afférant dans
votre répertoire.
Les noms peuvent avoir au maximum 15 positions, les numéros d’appel
24 chiffres.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales
entrantes à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message
Mémoire pleine" lors de la prochaine sauvegarde. Afin de créer à
nouveau de la place, vous devez d’abord effacer un autre
enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré,
appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plu-
sieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chif-
fres et des symboles.
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre corres-
pondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre.
Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Vous trouverez comment
créer des enregistrements du répertoire
modifier des enregistrements du répertoire
effacer des enregistrements du répertoire et
occuper les touches de sélection rapide,
dans la structure de menu Répertoire" page 49.
Sélection de groupes
Vous pouvez attribuer des groupes aux enregistrements de votre réper-
toire possèdant des propriétés que vous avez paramétrées.
Vous trouverez comment
attribuer des groupes à vos enregistrements,
modifier le nom des groupes et
attribuer des mélodies,
dans la structure de menu Répertoire" page 49.
Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service optionnel
de votre opérateur. Votre téléphone affiche à l’écran les numéros
d’appel si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander
de plus amples informations.
Vous trouverez comment
faire afficher les numéros d’appel issus de la
liste d’appels,
sauvegarder dans le répertoire des numéros
d’appel issus de la liste d’appels et
effacer des numéros d’appel de la liste
d’appels,
dans la structure de menu Liste d’appels" page 50.
Numéros d’appel spéciaux
Dix numéros d’appel importants pour vous peuvent être sauvegardés. Les
enregistrement sont automatiquement disponibles pour tous les combinés.
Vous trouverez comment
vous faire afficher les enregistrements,
modifier les enregistrement et
effacer les enregistrements,
dans la structure de menu Numéros d’appel spéciaux" page 50.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
41
42
Répondeur
42
7 Répondeur
Manipulations sur le combiné
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez
compte de ces instructions et indications.
Ouvrir le menu de réglage
Vous effectuez les paramètrages du répondeur via votre combiné
page 47.
Activer / désactiver le répondeur
Vous branchez/débranchez le répondeur via le combiné
page 47.
Réglage de la langue
La réponse vocale du répondeur est in anglais et n’est pas modifiable.
Régler la date et l’heure
Lors de la reproduction des messages, le jour de la semaine et l’heure
d’entrée de chaque message se feront entendre. Paramétrage de la date
et de l’heure page 49.
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement
maximum est de 15 minutes. La longueur d’enregistrement des messages
est réglable page 47. Si la capacité de la mémoire est épuisée et que
celle−ci ne peut plus sauvegarder de nouveaux messages, plus aucun ap-
pel ne sera enregistré.
Report de la prise d’appel
Vous pouvez sélectionner de 2 à 8 sonneries d’appel. De plus, vous pouvez
utiliser le paramétrage Fonction éco pour la consultation préalable à dis-
tance gratuite. Cette consultation préalable à distance vous permet de consta-
ter gratuitement si de nouveaux messages se trouvent sur votre répondeur.
Si vous avez de nouveaux messages, votre appel sera pris au plus
tard après la 2ème sonnerie.
Si vous n’en avez pas, votre appel ne sera pris qu’après la 4ème
sonnerie. Raccrochez avant la 4ème sonnerie. Vous ne paierez ainsi
aucune taxe.
Vous trouverez d’autres informations via la consultation à distance
page 44.
Écoute amplifiée de messages entrants
Vous pouvez, par l’écoute amplifiée, entendre les appels entrants sans
pour autant répondre à l’appel.
Oui
Activer l’écoute amplifiée
Fin
Désactiver l’écoute amplifiée
Intercepter un appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez intercepter ce-
lui−ci. L’enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu.
Intercepter un appel
Sélectionner le mode des annonces
Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce prédéfinis.
Après le texte d’annonce Rép.−Enreg., vous pouvez laisser un message.
Dans le cas du texte d’annonce Rép. Seul, il s’agit d’une simple annonce
après laquelle vous ne pouvez pas laisser de message. Vous pouvez rem-
placer les deux textes d’annonce par vos propres textes. Si la mémoire du
répondeur est pleine, c’est le texte d’annonce Rép. Seul qui se fera auto-
matiquement entendre. Vous trouverez de plus amples informations
page 47.
Enregistrer / Effacer des annonces
Enregistrer des annonces
Avant d’enregistrer une annonce, sélectionner le mode d’annonce (Rép.−
Enreg./Rép. Seul) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce per-
sonnelle. La durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 60 se-
condes.
Effacer l’annonce personnelle et retourner à l’annonce standard
Si vous effacez votre annonce personnelle, l’annonce standard prédéfinie
sera à nouveau activée. Vous trouverez de plus amples informations
page 47.
43
44
Répondeur
43
Ouvrir le menu de messages
Menu
Ouvrir le menu principal
ou ,
Répondeur
,
OK
Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou ,
Écouter mess.
,
OK
Sélectionner le menu de messages et
confirmer
Fonctions des touches du menu de messages
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions indivi-
duelles de chaque touche dans le menu de messages.
Touche Fonctions
Reproduction via le haut−parleur
ou Régler le volume sonore
Pause
Interrompre / poursuivre la
reproduction de messages
$ Faire répéter un message
2 x $ Écouter le message précédent
% ou
Effac.
Effacer le message pendant l’écoute
& Écouter le message suivant
Quitter le menu de messages et
retourner en mode veille
Écouter les messages enregistrés
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont
entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont toujours indiqués avant la re-
production de chaque message.
Effacer tous les anciens messages
Tous les messages déjà écoutés sont effacés.
Menu
Ouvrir le menu principal
ou ,
Répondeur
,
OK
Sélectionner le sous−menu et confirmer
ou ,
Effacer mess.
,
OK
Sélectionner la fonction et confirmer
Oui
/
Non
Appuyer
Les messages effacés ne peuvent pas être restaurés !
45
Répondeur
44
Consultation à distance
Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effec-
tuer d’autres fonctions à condition que votre téléphone soit équipé de la
fonctionnalité de numérotation par tonalité. La consultation à distance doit
être activée page 47.
Code PIN pour la consultation à distance
Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Il est recommandé de modifier
le code PIN usine 0000". Modifier le code PIN page 47.
Démarrer la consultation à distance
Composer le numéro d’appel
personnel
, Appuyer sur ces touches pendant
l’annonce et saisir le code PIN
En cas de saisie erronée, vous entendez à nouveau l’annonce
du répondeur. Si le code PIN a été saisi de manière erronée, la
ligne est alors automatiquement coupée.
Vous avez maintenant la possibilité de d’effectuer d’autres fonctions
Tableau de fonctions des touches de la consultation à distance
Brancher le répondeur à distance
Composer le numéro d’appel
personnel
Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne
sera réceptionné qu’au bout de 10 sonneries.
, Appuyer sur ces touches pendant
l’annonce et saisir le code PIN
' Brancher / débrancher le répondeur
Vous avez maintenant la possibilité d’effectuer d’autres fonctions
Tableau de fonctions des touches de la consultation à distance
Fonctions des touches de la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si
vous n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes.
Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions indivi-
duelles de chaque touche.
Touche Fonctions
( Écouter le menu d’aide
) Démarrer la reproduction de tous les messages
* Démarrer la reproduction des nouveaux messages
$ Faire répéter le message en cours
2 x $ Écouter le message précédent
% Supprimer le message pendant l’écoute
& Écouter le message suivant
+ Sélectionner le mode d’annonce :
Rép.−Enreg. ou Rép. Seul
, Écouter le texte d’annonce actuellement paramétré
- Enregistrer le texte d’annonce : Rép.−Enreg. ou Rép.
Seul
' Brancher / débrancher le répondeur
. Terminer l’enregistrement du texte d’annonce
Raccrocher pour terminer la consultation à distance.
Répondeur
45
Manipulations sur la base
Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez
compte de ces instructions et indications.
Activer / désactiver le répondeur
Brancher / débrancher le répondeur
Régler le volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités.
ou Régler le volume
Écouter / effacer les messages enregistrés
Écouter les messages
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont
entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont toujours indiqués avant la re-
production de chaque message.
Écouter les messages
Arrêter la reproduction
Répéter le message
2 x Message précédent
Message suivant
Effacer un message
Écouter le message à effacer
Effacer pendant la reproduction
Effacer tous les messages
Tous les messages déjà écoutés doivent être effacés.
Démarrer l’opération de suppression
Effacer les messages
Écran du répondeur
L’écran du répondeur indique l’état de l’appareil.
− − Répondeur débranché
0−59 Répondeur branché, nombre de
messages enregistrés
S’il existe de nouveaux messages, l’affichage des messages en-
registrés clignote.
rA Apparaît quand un combiné opère des
paramétrages sur le répondeur.
rE Apparaît quand un message est
enregistré.
46
Installations à postes supplém. / services confort
46
8 Installations à postes supplém. / services confort
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai-
res, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonc-
tions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez
lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour
connaître le temps de flash à paramétrer pour tirer profit de ces fonctions.
Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous infor-
mera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’instal-
lation. Vous réglez le temps de flash via le menu. La page 48 vous don-
nera la position dans le menu.
Chiffre de la ligne principale
Sur les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un
certain numéro pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pou-
vez sauvegarder ce chiffre de la ligne principale. Quand votre téléphone re-
connaît ce chiffre de la ligne principale avant un numéro saisi, une pause
de numérotation sera automatiquement introduite après le chiffre de la li-
gne principale. Paramétrage du chiffre de la ligne principale page 48.
Entrer manuellement la pause de numérotation
Vous pouvez, après le chiffre de la ligne principale, insérer manuellement
une pause de numérotation pour pouvoir continuer à composer le nu-
méro sans avoir à attendre la tonalité.
2 sec. ' Insérer une pause de numérotation
Après le chiffre de la ligne principale, le numéro est composé au bout d’un
temps déterminé.
La pause de numérotation peut également être sauvagardée
lors de la saisie de numéros d’appel dans le répertoire [mémoire
de numéros d’appel].
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme
par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence.
Via la touche R vous pouvez tirer profit de ces services confort. Veuillez
demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer
pour tirer profit des services confort. Adressez−vous également à lui pour
la déconnexion de ces services. Vous réglez le temps de flash via le
menu. La page 48 vous donnera la position dans le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le nu-
méro du correspondant sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si vo-
tre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message
correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et
ainsi ne peut pas non plus être sauvegardé dans la liste d’appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par
beaucoup d’opérateurs. Si votre opérateur met à votre disposition un ré-
pondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé par une icône
de la présence de nouveaux messages (VMWI
2
). Vous ne pouvez dispo-
ser de cette fonction que si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui de-
mander de plus amples informations.
Si vous avez activé le service confort et que de nouveaux messages se
trouvent sur votre répondeur dans le réseau téléphonique, vous pouvez
désactiver manuellement la visualisation via le menu sans écouter le mes-
sage. La page 48 vous donnera la position dans le menu.
Msg Wait Non ,
OK
Désactiver la visualisation
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nou-
veaux messages.
47
48
Structure du menu
47
9 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche softkey
Menu . Vous trouverez comment vous déplacer dans le menu et effec-
tuer des saisies à la page 37.
SMS
1
Écrire SMS Option Envoi Entrer numéro Envoi
Option Répertoire
Répétition
Liste d’appels
Sauvegarder
Modèle
Boite récep.
2
Boite d’envoi
Modèle
Paramètres
SMS
Serveur SMS Serveur SMS1 − 4
Serveur envoi Serveur SMS1/2
Alarme SMS Activer/Désactiver
Répondeur
Écouter mess.
Effacer mess.
Répond. ON/OFF Activer/Désactiver
Message annonc Enregist.mess. Rép.−Enreg./Rép. Seul
Écouter mess. Rép.−Enreg./Rép. Seul
Régl.répondeur Mode Répondeur Rép.−Enreg./Rép. Seul
Délai av. rép. Fonction éco
2 Sonneries − 8 Sonneries
Durée enregist 30s − 180s
Co−écoute Activer/Désactiver
Accès à dist. Désactiver
Activer Ancien PIN
Nouveau PIN
Répèter PIN
1
Autres informations relatives aux messages écrits par SMS
page 52.
2
Jusqu’à 30 messages peuvent être sauvegardés.
49
50
Structure du menu
48
Sons
Sonnerie Sonnerie Ext. Mélodie 1 − 15
Sonnerie Int. Mélodie 1 − 15
Vol. sonnerie Désactiver, 1 − 5
Silence Désactiver/Bips
Bips Bips touches Activer/Désactiver
Bips confirm. Activer/Désactiver
Accu faible Activer/Désactiver
Hors portée Activer/Désactiver
Paramètres
Réglages comb. Appel direct PIN Système
1
Désactiver
Activer
Sélect. base Base 1 − 4
Ecran Contraste 1 − 8
Nom combiné
Langue Deutsch/English/
Italiano/Français
Réponse autom. Activer/Désactiver
Décl combiné Base 1 − 4 PIN Système
Annul combiné PIN Système
Mise à 0 comb. Oui/Non
Réglages
base
Sonnerie Sonn. Alarme Mélodie 1 − 5
Vol. sonnerie Désactiver, 1 − 5
Priorité Comb.
2
Tous combinés
Sélect. comb. Combiné 1 − 5
2/4/6/8
Mode de num. Tonalité/Impulsions
Temps Flash 80ms − 800ms
Msg Wait Non
PIN Système Ancien PIN Nouveau PIN
Répèter PIN
Indic. Réseau
Mode ECO Activer/Désactiver
Mise à zéro
3
Entrer PIN Oui/Non
1
Le code PIN système est réglé à l’usine sur le 0000".
2
Vous pouvez ici choisir si un appel entrant doit sonner sur tous les
combinés déclarés ou s’il doit seulement sonner sur un combiné bien
précis.
3
Attention : Tous les messages existants, même les nouveaux messa-
ges / messages pas encore écoutés sont effacés par un reset de sys-
tème !
51
52
Structure du menu
49
Réveil/
Alarme
Heure/Date Format heure 12 heures/24 heures
Format date mm/jj ou jj/mm
Entrer heure
Entrer date
Alarme Entrer heure
Alarme ON/OFF Désactiver
Unique
Journalier
Sonn. Alarme Mélodie 1 − 15
Répertoire
Si bisoin, / sélectionner l’enregistrement désiré
Option Nouv. Entrée Nom
Numéro
Sélect. groupe Aucun group
Famille
Affaires
Amis
Services
VIP
Autres
En général
Éditer entrée Nom
Numéro
Sélect. groupe Aucun group
Famille
Affaires
Amis
Services
VIP
Autres
En général
Voir détails Nom
Numéro
Groupe Mélodie
Copier Combiné 1, 2, ..
Copier tout Combiné 1, 2, ..
Effacer entrée Oui/Non
Effacer liste Oui/Non
Capacité
Éditer groupe Sélectionner le
groupe
Renommer
Sonn. Alarme
Accès direct Numéro 2 − 9 Sélectionner
l’enregistrement
Si la touche de sélection rapide est déjà occupée, l’enregistre-
ment sera affiché.
53
Structure du menu
50
Numéros d’appel spéciaux
Si bisoin, / sélectionner l’enregistrement désiré
Option Voir détails Nom
Numéro
Effacer entrée
Éditer entrée Nom
Numéro
Effacer liste Oui/Non
Liste d’appels
Si bisoin, / sélectionner l’enregistrement désiré
Option Voir détails
Effac.
Effacer liste Oui/Non
Appeler numéro Option Répertoire
Répétition
Liste d’appels
Sauveg. Numéro Voir Nouv. Entrée
Paramètres Catégorie Tous mess.
Sans rép.
Alerte appels Activer/Désactiver
SMS
Voir SMS Seite 47.
Répétition automatique des derniers numéros
Si bisoin, / sélectionner l’enregistrement désiré
Option Effac. Oui/Non
Effacer liste Oui/Non
Appeler numéro Option Répertoire
Répétition
Liste d’appels
Sauveg. Numéro Voir Nouv. Entrée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

SWITEL DFT8173 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire