Angelcare AC201-2P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER'S MANUAL
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
À GARDER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO.
AC201 NA 09 12 2012
Movement & Sound Monitor
Moniteur de mouvements et sons
Monitor de movimientos y de sonidos
AC201 AC201-2P
Micro.Micro.
Tic/AlarmTic/Alarm
Low Batt.Low Batt.
22
CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION RESPON-
SABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aider à la sur-
veillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité de
votre enfant. La surveillance de bébés prématurés ou consid-
érés à risques devrait toujours se faire sous la supervision d’un
professionnel de la santé. Ce moniteur n’est pas fait pour être
utilisé comme moniteur médicale.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont étranglés avec
des fils. Fixez les fils de l’adaptateur et celui du détecteur de
mouvements hors de la portée des enfants. Ne placez pas
l’unité du nourrisson dans le lit du bébé ou dans une aire de jeu.
au risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes
enfants, les parents et les surveillants ne devraient jamais plac-
er l’unité du nourrisson à moins de 3 pieds (1 mètre) du lit. NE
JAMAIS utiliser de rallonge avec les adaptateurs AC. Utilisez
UNIQUEMENT les adaptateurs AC fournis.
Faites passer les fils du détecteur de mouvements sous le
matelas du lit et hors de la portée des enfants.
Lorsque l’adaptateur AC est branché à la prise murale, NE
touchez PAS l’extrémité exposée.
Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur
fonctionnent correctement et que vous respectez la portée de
chacun. Vérifiez le moniteur avant la première utilisation, pério-
diquement, et chaque fois que vous changez l’emplacement de
la caméra.
Assurez-vous TOUJOURS d'aller surveiller votre bébé immédia-
tement lorsque l’alarme sonne.
N’UTILISEZ PAS le moniteur près de l’eau (bains, éviers, etc.).
Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (poêles, unités
de chauffage, etc.).
Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et l’unité des parents
sur une surface plane, en position verticale, et allouez assez
d’espace pour assurer une bonne ventilation. NE les placez PAS
sur des fauteuils, des coussins, des lits, etc., qui pourraient
nuire à la ventilation.
Ce moniteur utilise des fréquences publiques pour transmettre
ses signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou
des interférences provenant d’autres moniteurs pour bébés
dans votre voisinage. Votre moniteur pourrait même être capté
par d’autres foyers. Afin de protéger votre intimité, assurez-
vous que les deux unités sont éteintes lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Si vous captez des interférences, changez de canal
sur les deux unités.
Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants de
jouer avec ce produit.
Ce produit contient des petites pièces. L’assemblage par un
adulte est requis. Lorsque vous déballez et assemblez ce pro-
duit, assurez-vous de garder les petites pièces loin des enfants.
Utilisez et rangez ce moniteur a une température comprise
entre 50°F (10°C) and 104°F (40°C).
AVERTISSEMENT SUR LES PILES
N’utilisez PAS des piles usagées et nouvelles en même temps.
N’utilisez PAS des piles alcalines, ordinaires et rechargeables
en même temps.
Insérez les piles en respectant la polarité.
Ne court-circuitez PAS les terminaux.
Utilisez SEULEMENT les piles du type et de la grosseur recom-
mandés (ou des équivalents), ainsi que le bon adaptateur.
Retirez les piles lorsque le produit est entreposé pour des pério-
des prolongées ou lorsque celles-ci sont à plat.
Jetez de manière convenable les piles (non rechargeables).
NE rechargez PAS les piles non rechargeables.
Gardez toutes les piles hors de la portée des enfants.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1) Lire ces instructions. Toutes les instructions de sécurité
devraient être lues avant d'utiliser ce produit.
2) Conservez ces instructions. Les instructions sur la sécurité et
le fonctionnement devraient être conservées pour consultation
ultérieure.
3) Tenez compte des avertissements. Tous les avertissements
et les instructions d’utilisation de ce produit doivent être suivis
à la lettre.
4) Suivez les instructions. Toutes les instructions sur l’utilisation
et le fonctionnement doivent être suivies.
23
5) Eau et humidité N’utilisez PAS ces appareils près de l’eau.
Par exemple : près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, dans un environnement humide ou près d’une
piscine, etc. Portez une attention particulière à ce que des objets
ne tombent pas sur les unités, ou que des liquides ne soient pas
renversés sur les unités ou le détecteur de mouvements.
6) Nettoyage Débranchez toutes les unités avant de procéder
au nettoyage. N'immergez AUCUNE partie de l’unité du nourris-
son, des unités des parents ou de la station d’accueil. Nettoyez
l'unité avec un linge sec seulement. NE vaporisez PAS l'unité
avec des produits de nettoyage ou des solvants. Essuyez le
détecteur de mouvements à l'aide d'un linge très légèrement
humecté avec un détergent antiseptique ou doux.
7) Ventilation N’obstruez PAS les ouvertures de ventilation.
Assurez une ventilation adéquate lorsque les unités sont en
fonction. NE couvrez PAS l’unité du nourrisson ou les unités des
parents avec un objet tel qu’une couverture. NE les placez PAS
dans un tiroir ou un endroit qui pourrait atténuer les sons ou
influer sur la circulation d’air normale.
8) Sources de chaleur N’installez PAS l'unité près de sources
de chaleur, telles que des radiateurs, des bouches d’air chaud,
des cuisinières ou autres appareils (incluant des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur. La chaleur peut endommager les
boitiers ou les pièces électriques.
9) Protection du fil d’alimentation Protégez le fil du détecteur
de mouvements et celui de l’adaptateur AC. Les fils d’alimenta-
tion électrique devraient être placés de telle manière à ce que
l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par
ou contre quelque chose. Portez une attention particulière aux
fiches et aux prises, aux réceptacles et aux endroits les fils
sortent du produit.
10) Accessoires N’utilisez que des accessoires recommandés
par le fabricant. NE placez PAS ce produit sur une base instable :
chariots, trépieds, supports ou tables. Le produit pourrait tomber
et causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, ainsi que
de dommages sérieux au produit. Utilisez uniquement un
chariot, un trépied, un support ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Tout assemblage du produit
devrait être fait selon les instructions du fabricant.
11) Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour des périodes prolongées.
12) Entretien et réparation – NE tentez PAS de réparer ce produit
vous-même. L’ouverture ou l’extraction des couvercles (sauf les
couvercles des piles) peut vous exposer à des voltages dan-
gereux ou à d’autres risques.
13) Dommages nécessitant des réparations Débranchez le
produit de la prise murale et confiez toute réparation à des per-
sonnes qualifiées. L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé d’une quelconque fon. Par exemple,
l'appareil ne fonctionnera pas correctement s'il y a eu des dom-
mages au fil d’alimentation ou à la fiche, si un liquide a été ren-
versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ou encore si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s'il est
tombé au sol.
14) Pièces de remplacement – Lorsque des pièces de remplace-
ment sont requises, assurez-vous que le technicien utilise ou a
utilisé des pièces recommandées par le fabricant ou bien des
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’ori-
gine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un
incendie, une décharge électrique ou d’autres dangers.
15) Vérification de sécurité Une fois qu’une réparation ou un
entretien a été effectué sur le produit, demandez au technicien
d’effectuer les vérifications de sécurité pour vous assurer que le
produit fonctionne correctement.
16) Utilisation Ce moniteur pour bébés n'est conçu que pour
être une aide. Il N’est PAS un substitut à la supervision respon-
sable et appropriée d’un adulte et ne devrait pas être utilisé
comme tel. N’utilisez cet appareil qu’aux fins décrites dans ce
manuel.
17) Alimentation électrique – N’utilisez que des prises élec-
triques de 110-120 volts AC.
18) Surcharge – NE surchargez PAS les prises murales, les
rallonges ou les prises multiples, ceci pourrait présenter des
risques d’incendie ou de décharge électrique.
19) Introduction de liquides ou d’objets NE JAMAIS introduire
d’objets de quelque nature qu'ils soient dans les fentes du
boitier, car ils pourraient toucher des points sous tension ou
causer des courts-circuits à des pièces, ce qui pourrait présen-
ter des risques d’incendie ou de décharge électrique. NE JAMAIS
verser ou déverser des liquides de quelque nature qu’ils soient
sur le produit.
24
20) Antenne L’antenne utilisée par cet émetteur doit être
positionnée pour offrir une distance d’au moins 20 cm (7,9 po)
de toute personne et ne doit pas être installée ou opérée en
conjonction avec tout autre antenne ou émetteur.
21) Lignes de transmission- Une antenne extérieure NE devrait
PAS être positionnée près de lignes électriques aériennes,
d’une source d’éclairage ou d’un circuit électrique ou dans un
endroit où elle pourrait tomber sur de tels lignes ou circuits, car
le contact pourrait être mortel.
22) RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont
ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils de l’adaptateur et
celui du détecteur de mouvements hors de la portée des
enfants. À cause du risque sérieux d'étranglement pour les
bébés et les jeunes enfants, les parents et les surveillants NE
devraient JAMAIS placer l'unité du nourrisson à moins de 3
pieds (1 mètre) du lit. NE JAMAIS utiliser de rallonge avec adap-
tateur CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.
23) Interférence - Ce moniteur utilise des fréquences
publiques pour transmettre ses signaux. L’unité des parents
pourrait capter des signaux ou des interférences provenant
d’autres moniteurs pour bébés dans votre voisinage. Votre
moniteur pourrait même être capté par d’autres foyers. Afin de
protéger votre intimité, assurez-vous que les deux unités sont
éteintes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Si vous captez des
interférences, changez de canal sur les deux unités.
24) Sources de vibrations Lorsque le moniteur est en fonc-
tion, n’utilisez PAS de mobile ou d’autres accessoires qui pour-
raient produire des vibrations dans le lit du bébé. D’autres
sources de vibration peuvent inclure des laveuses, des ventila-
teurs, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration pour-
raient causer des interférences à votre moniteur Angelcare®
et l’alarme pourrait ne pas sonner si elle détecte des mouve-
ments autres que ceux de votre bébé. Assurez-vous d’éliminer
les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur.
De fausses alarmes pourraient se faire entendre pour plusieurs
raisons. La raison la plus courante est que l’unité du nourris-
son n’a pas été éteinte après que vous avez retiré votre bébé
du lit. Une autre raison pourrait être que le détecteur de mou-
vements n’a pas été placé correctement sous le matelas.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé sur
une surface rigide et uniforme avec le côté imprimé vers le
haut. Le niveau de sensibilité pourrait aussi devoir être ajusté.
Référez-vous à la section Ajustement de la sensibilité aux
mouvements. Assurez-vous toujours d'aller surveiller votre
bébé immédiatement lorsque l’alarme sonne.
25) Détecteur de mouvements- Votre détecteur de mouve-
ments peut être utilisé dans tout lit stationnaire conçu de façon
sécuritaire pour les bébés. Si le lit est muni d’une base à lattes
ou à ressorts, placez une planche rigide mesurant au moins 13
po x 13 po (33 x 33 cm) x 1/4 po (6 mm) entre la base et le
détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare® ne devrait
être utilisé que dans un environnement de sommeil station-
naire tel un lit de manière à ce que le détecteur de mouve-
ments puisse reposer sur une surface plane et rigide. Passez
TOUJOURS les fils du détecteur de mouvements sous le mate-
las du lit et hors de la portée des enfants.
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR
LA SÉCURITÉ CONCERNANT
L’UTILISATION DES PILES
1) N’utilisez que des piles du type et de la grosseur précisées
dans ce manuel. Il y a risque d’explosion si les piles sont rem-
placées par le mauvais type de piles.
2) Utilisez SEULEMENT les adaptateurs CA fournis pour les
unités avec votre moniteur.
3) N’utilisez PAS ces adaptateurs avec d’autres appareils.
4) Quand vous débranchez l’adaptateur CA de l’unité du nour-
risson, assurez-vous qu’elle soit éteinte (en position « OFF »).
Si ce n’est pas le cas, l’unité fonctionnera en mode piles, si des
piles sont installées.
5) Ne jetez PAS les piles dans le feu. Elles pourraient exploser.
Vérifiez les règlements de votre région pour connaître la façon
d’en disposer.
6) Soyez vigilants lors du maniement des piles afin d’éviter de
causer un court circuit avec des articles en matériaux conduc-
teurs comme des bagues, des bracelets et des clés. La sur-
charge, le court-circuitage, le chargement inversé, la mutila-
tion ou l’incinération des piles doivent être évités pour prévenir
une ou plusieurs des choses suivantes : le déversement de
matières toxiques, la libération de gaz hydrogène et/ou
d'oxygène, la hausse de la température des surfaces.
7) N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pas
conçues pour être rechargées, qu'elles soient fournies avec
l’appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit. Les
piles pourraient déverser un électrolyte corrosif ou exploser.
8) Ne tentez PAS de remettre à neuf les piles fournies avec
l'appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit, en
les chauffant. Un déversement soudain de l’électrolyte des
piles pourrait se produire, causant des brûlures, ou des irrita-
tions aux yeux ou sur la peau.
25
9) Si nécessaire, les piles doivent être remplacées par des
piles identiques neuves ou par des piles équivalentes (en volt-
age et en grosseur). Si une pile à remplacer est branchée en
série à d’autres piles, remplacez les autres piles en même
temps. N’utilisez PAS à la fois de vieilles et de nouvelles piles.
10) Évitez d’installer les piles en inversant les polarités.
L’insertion inversée des piles peut provoquer une électrisation
qui pourrait entraîner une fuite ou une explosion.
11) Retirez les piles du produit si vous rangez celui-ci pour plus
de 30 jours, car les piles peuvent couler et endommager le
produit.
12) Jeter les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible,
car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un appareil.
Si une pile a coulé ou est percée, il faut la remplacer immédia-
tement, en utilisant des gants de protection.
13) Ne rangez PAS ce produit ou les piles fournies avec
l'appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit,
dans une zone de température élevée. Les piles rangées au
congélateur ou au réfrigérateur dans le but d'en prolonger la
vie doivent être protégées de la condensation pendant l'entre-
posage et le dégel. Après l’entreposage, les piles doivent être
revenues à température ambiante avant d’être utilisées.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ
Toute modification non autorisée par le fabricant
peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet appareil.
Cet équipement a été testé conformément aux limites pour un
appareil numérique de classe B sous les règlements FCC,
partie 15. Ces limites sont établies pour fournir une protection
adéquate contre les interférences dangereuses dans un milieu
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les directives, il peut causer des interférences
nuisibles à la radiocommunication.
Cependant, nous ne garantissons pas que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter
de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un
circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter le concessionnaire ou un technicien de radio/télé
compétent pour vous aider.
Cet appareil est conforme aux règlements FCC, partie 15.
L’utilisation est sujette aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y com-
pris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
26
Unité des parents (RÉCEPTEUR)
Sélecteur
de réglage
du volume
Antenne
Indicateur de mise sous tension (témoin vert)
Indicateur de faible intensité des piles
(témoin orange clignotant)
Sélecteur de marche/
arrêt et de canal A ou B
Indicateurs du niveau sonore
(témoins jaunes)
Haut-parleur
Compartiment à piles
Raccord de l’adaptateur
DEVANT
ARRIÈRE
Unité du nourrisson (ÉMETTEUR)
Antenne
Microphone
Indicateur de mouvements
(témoin clignotant vert)
Indicateur d’alarme (témoin clignotant rouge)
Indicateur de faible détection (témoin clignotant orange)
Sélecteur de marche/arrêt
et de canal A ou B
Indicateur de mise sous tension
(témoin vert)
Indicateur de faible intensité
des piles (témoin orange)
Cadran de réglage
du niveau de détection
Raccord des détecteurs
de mouvements
Raccord de l’adaptateur
Compartiment
à piles
Alarme
Bouton sélecteur
de fonctions
DEVANT
ARRIÈRE
Description
Unité des parents
Unité du nourisson
Adaptateur
Adaptateur
27
Installation des piles dans
l’unité des parents (RÉCEPTEUR)
Pour insérer les piles, retirez le couvercle en
dessous de l’unité.
L’unité des parents utilise quatre piles AAA (LR03)
(non-incluses). Insérez les piles tel qu’indiqué par
les signes (+) et (-) et replacez le couvercle.
Changez les piles lorsque l’indicateur de faible
intensité des piles clignote orange.
Insérez l’adaptateur dans le raccord indiqué « 9V
(6LR61) » et dans une prise de courant. L’unité
fonctionnera sur l’adaptateur. En cas de panne de
courant, l’unité sera automatiquement alimentée
par les piles.
28
Installation des piles
dans l’unité de nourrisson (ÉMETTEUR)
L’unité de nourrisson utilise quatre piles alcaline
AAA (LR03) non-incluses.
Pour insérer les piles, retirez le couvercle à l’arrière
de l’unité.
Insérez les piles tel qu’indiqué par les signes (+) et
(-) et replacer le couvercle.
Remplacez les piles lorsque l’indicateur de faible
intensité des piles devient orange et un son est
émis. Si les piles ne sont pas changées, le témoin
lumineux rouge s’allume et le moniteur arrête de
fonctionner.
Insérez le fil de l’adaptateur dans le raccord
indiqué « 9V » et branchez dans une prise de
courant. L’unité fonctionnera avec l’adaptateur à
moins de perte de courant. Dans ce cas, elle sera
alimentée par les piles.
29
Installation de votre moniteur
Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement
CORRECTE
INCORRECTE
CORRECTE
Détecteur centré, côté imprimé vers le haut
INCORRECTE
Détecteur non centré
INCORRECTE
Côté imprimé du détecteur vers le bas
POSITION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS (Vue du haut vers le bas)
POSITION DU CORDON DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Figure 1
Figure 2
Détecteur de mouvements (voir figure1 et 2)
Branchez le câble à l’unité du nourrisson.
Placez le détecteur de mouvements au milieu du lit, tel qu’illustré ci-dessous. Le côté imprimé doit être vers le haut. Ne placez PAS
de literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
Attachez le cordon du détecteur de mouvements au pied du lit en utilisant une attache. Placez le cordon le long du plancher pour
vous assurer que le cordon est hors de la portée de l'enfant.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide. Si le lit a une base avec des lattes ou des ressorts, placez
une planche entre la base du lit et le détecteur de mouvements mesurant au moins 33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm.
Assurez-vous que la corde du détecteur de mouvements passe sous le matelas comme illustré ci-dessous.
Le détecteur de mouvements fonctionne avec toutes les grandeurs de lits de bébés et tous les types de matelas, sauf les matelas à
mousse mémoire. Vous devrez tester votre détecteur de mouvements à la page 34.
Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger.
Le détecteur de mouvements Angelcare n’est pas conçu pour être utilisé par des adultes ou des enfants de plus de 24 mois.
Ajustement du niveau de
détection des mouvements
Figure 3
L’ajustement du niveau de détection des mouvements se trouve à l’arrière de l’unité du nourrisson. La sensibilité de détec-
tion a été pré ajustée en fonction de la plupart des conditions de détection de mouvements. Cependant, dans certaines
circonstances, il peut être nécessaire d’augmenter ou de diminuer le niveau de détection. NE PAS augmenter ou diminuer
la sensibilité à moins d’avoir de fausses alarmes fréquentes et sans avoir consulté la rubrique « Diagnostic des pannes ».
Prenez note de la position de l’ajustement déjà établi au cas vous voudriez y revenir. Insérez l’embout du cordon du
tecteur de mouvements dans le raccord indiqué « Sensor Pad » à l’arrière de l’unidu nourrisson et mettez l’unité sous ten-
sion. Le témoin vert s’allumera.
AVERTISSEMENT:
RISQUES D'ÉTRANGLEMENT - Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Fixez les fils de l’adaptateur et
celui du tecteur de mouvements hors de la portée des enfants. Ne placez pas luni du nourrisson dans le lit
du bébé ou une aire de jeu. au risque sérieux d’étranglement des bés et des jeunes enfants, les parents
et les surveillants ne devraient jamais placer l’unité du nourrisson à moins de 3 pieds (1 tre) du lit. NE
JAMAIS utiliser de rallonge avec les adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.
IMPORTANT
Gardez une distance
d’au moins 1 metre
(39 pouces)
30
Activation des unités
Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois,
et périodiquement pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.**
À l’arrière de l’unité du nourrisson, sélectionnez une des trois fonctions de surveillance :
Sons et mouvements (Sound & Movement): Cette fonction permet d’écouter les sons, de voir l’affichage
lumineux des sons et d’entendre un « Tic » avec chaque mouvement du bébé. Si aucun mouvement n’est
détecté le « Tic » s’arrêtera et l’alarme sonnera après 20 secondes.
•Sans Tic (Tic Off) : Identique à la fonction Sons et mouvements, MAIS sans le son « Tic ».
•Sons seulement (Sound Only) : Le détecteur de mouvements est désactivé. Cette fonction permet d’écouter
les sons et voir l’affichage lumineux des sons sur l’unité des parents.
Sélectionner la fonction sons seulement (Sound Only).
Mettre l’unité des parents sous tension en choisissant le canal
« A » ou « B ». Choisir le canal qui offre la meilleure réception.
S’assurer que les deux unités sont sur le même canal. La lumière
verte s’allumera.
Ajustez le volume au niveau désiré.
Sons seulement (Sound Only)
31
Sons et mouvements
Note : Assurez-vous que le détecteur de mouvements est bien installé avant de procéder à cette étape, allez
à la page d’installation du détecteur de mouvement.
Sélectionnez sons et mouvements (Sound & Movement) sur l’unité du nourrisson. Mettez sous tension l’unité
des parents en choisissant le canal « A » ou « B ». Choisissez le canal qui offre la meilleure réception. Assurez-
vous que les deux unités sont sur le même canal. Le témoin rouge clignotera, suivi du témoin vert. L’unité
émettra un seul « Tic » pour indiquer qu'il est opérationnel. Placez votre main légèrement sur le matelas. Le
témoin vert continuera à clignoter et le son « Tic » se fera entendre à avec chacun de vos mouvements.
Retirez votre main. Étant donné l’absence de mouvements, au bout de 15 secondes, un seul « Tic pré alarme »
sera émis. Cinq secondes plus tard, l'alarme sonnera et l'indicateur d'alarme (témoin rouge) clignotera contin-
uellement.
Sans “Tic”
Vous pouvez surveiller les mouvements quand l’unidu nourrisson est sur la fonction « Sans Tic » (Tic Off ).
Dans ce cas, vous n’entendrez pas le son constant du « Tic ».
Pour arrêter l’alarme, éteindre l’unité du nourrisson ou placer votre main sur le matelas afin d’émettre un
mouvement. Le témoin rouge sur l’unité du nourrisson continuera à clignoter pendant une minute et ensuite
il deviendra vert.
Si l’alarme ne sonne pas, le détecteur de mouvements capte des vibrations parasites provenant de l’intérieur
et/ou l’extérieur de la chambre du bébé. Les sources communes de vibration sont les mobiles pour lit de bébé,
les ventilateurs, les laveuses, ou même la musque forte, c’est pourquoi il est primordial de s’assurer que toute
source de vibration parasite soit éliminée avant l’utilisation du moniteur. Placez le lit près d'un mur de sou-
tien solide et à l'abri de courants d'air forts. Evitez tout contact avec le lit de bébé lorsque le moniteur est en
fonction. Si l’alarme ne sonne toujours pas et qu’il n’y a aucun contact avec le lit de bébé ou le matelas, la
sensibilité de détection doit être réduite. Reportez-vous à la rubrique « Ajustement de la sensibilité ».
Sons et mouvements (Sound & Movement) : Cette fonction per-
met d’écouter les sons, voir l’affichage lumineux des sons et
entendre un « Tic » avec chaque mouvement du. Si aucun
mouvement n’est tecté le «Tic » s’artera et l’alarme sonnera
aps 20 secondes.
32
Fonctions additionnelles
Ajustement du niveau de sensibilité du détecteur de mouvements
La sensibilité de détection a été pré ajustée à un niveau qui convient à la plupart des condi-
tions de détection de mouvements.
Le niveau de sensibilité le plus haut est de 5 et le plus bas est de 1.
De fausses alarmes peuvent subvenir lorsque bébé dort d’un sommeil profond ou qu’il s’est déplacé à une
extrémité du lit. Si vous avez des fausses alarmes dans ces circonstances, vous devez augmenter le niveau de
sensibilité du détecteur de mouvements en utilisant le cadran de réglage du niveau de détection qui se trou-
ve à l’arrière de l’unité du nourrisson.
NOTE : Ajustez la sensibilité si vous avez des fausses alarmes et que vous avez suivi les conseils de la rubrique
« diagnostic des pannes » pour fausses alarmes. Prenez note de la position de l’ajustement déjà établi au cas
où vous voudriez y revenir.
Pour augmenter la sensibilité de détection, commencez par l’augmenter d’une demi-mesure. Par exemple, si
le niveau de sensibilité est à 2.5, augmentez-le à 3. Utilisez le moniteur normalement. Si vous avez encore de
fausses alarmes, augmentez le niveau de détection par une demi-mesure additionnelle. S’il y a toujours des
fausses alarmes et que vous avez atteint le niveau de détection maximal 5, consultez le lien du service à la
clientèle sur notre site Internet au : www.angelcare-monitor.com
Puisque le détecteur de mouvements détecte les vibrations de plusieurs sources à l’intérieur comme à l’ex-
térieur de la chambre du bébé, assurez-vous que toutes sources de vibrations qui pourraient nuire au bon fonc-
tionnement du moniteur sont éliminées avant de changer le niveau de sensibilité du détecteur de mouve-
ments. Assurez-vous que la plaque de détection de mouvements est placée sur une surface plate et solide en
dessous du matelas. Placez le lit du bébé près d’un mur de soutien solide et à l’abri de courants d’air forts. Ne
pas utiliser de mobiles pour lit de bébé ou tout autre accessoire qui peut produire des vibrations. Evitez de
toucher au lit du bébé lorsque le moniteur est en marche.
Pour vous assurer que vous avez éliminé toute source de vibration, retirez le bébé du lit pendant que le moni-
teur est en marche. Si l’alarme ne sonne pas après avoir retiré le bébé du lit, le niveau de sensibilité doit être
diminué. Pour diminuer le niveau de sensibilité, ajustez-le une demi-mesure à la fois (de 2.5 à 2 par exemple).
S’il y a toujours de fausses alarmes et que vous avez atteint le niveau de détection maximal 5, consultez le
lien du service à la clientèle sur notre site Internet au www.angelcare-monitor.com
Indicateurs du niveau sonore
Les 4 témoins lumineux jaunes sur l’unité des parents vous permettent de voir l’intensité du volume des sons
émis par le bébé. Plus le niveau sonore est élevé, plus les témoins s’allument.
Fonction « Tic » optionnelle
Lorsque la fonction « Tic » est activée, l’unité des parents émet un son « Tic » continu qui confirme la détec-
tion de mouvements dans le lit de bébé. Si aucun mouvement n’est détecté, le son « Tic » s’arrêtera. Si vous
ne désirez pas entendre le son « Tic » continu, placez le bouton sélecteur de fonction en position « Tic Off ».
Témoin lumineux pour la détection de mouvements
Le témoin lumineux indiquant la détection de mouvements est seulement présent sur l’unité du nourrisson.
Lorsque l’unité du nourrisson est programmée sur la fonction « sons et mouvements » (Sound&Movement) ou
Sans « Tic » (Tic Off), le témoin indicateur de mouvement clignote vert avec tous les mouvements du bébé. Ce
témoin clignotant vert vous assure que le détecteur de mouvements capte les mouvements du bébé. Ceci vous
permettra de veiller sur votre bébé durant la nuit sans le déranger.
33
Conseils pratiques
Lorsque le moniteur est en fonction, NE PAS utiliser de mobile pour lit d’enfant ou autres accessoires et
jouets qui émettent des vibrations. L’alarme ne sonnera pas si le détecteur de mouvements capte des vibrations
parasites. Autres sources de vibrations peuvent être les ventilateurs, laveuses, musique forte, etc. Ces sources
peuvent interférer avec la performance de votre moniteur Angelcaret l’alarme ne sonnera pas s’il y a des mou-
vements détectés. Assurez-vous d’éliminer toute source de vibration avant d’utiliser votre moniteur.
Il peut y avoir plusieurs causes de fausses alarmes. La cause la plus connue est d’omettre de fermer l’unité
du nourrisson lorsqu’on sort bébé du lit. Une autre cause pourrait être l’installation du détecteur de mouve-
ments en dessous du matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé sur une surface rigide
avec le côté imprimé du détecteur vers le haut. Le niveau de sensibilité peut être changé.
Le moniteur peut être utilisé dans tout lit de bébé fixe. Si le lit a une base avec des lattes ou des ressorts,
placez une planche entre la base du lit et le détecteur de mouvements mesurant au moins 33 cm x 33 cm et
d’une épaisseur de 6 mm.
• Veuillez noter la différence entre l’indicateur de faible intensité des piles et l’indicateur d’alarme sur l’unité
du nourrisson. L’indicateur de faible intensité des piles émet un son « tic » rapide et le témoin est orange.
L’indicateur d’alarme émet un son fort et le témoin lumineux est rouge.
Lorsque les unités sont débranchées de la prise de courant, assurez-vous de mettre les sélecteurs de fonc-
tions à la position «OFF ». Sinon, les unités resteront automatiquement sous tension, alimentées par les piles.
Bien qu’il soit possible d’utiliser des piles rechargeables, les piles ne seront pas rechargées par les unités.
Retirez les piles de l’unité pour les recharger.
• La portée du moniteur est approximativement de 90m (300’). Cependant, la portée peut varier selon l’envi-
ronnement. Testez la portée avant l’utilisation du moniteur. NOTE : Ce moniteur n’est pas équipé d’un indica-
teur de dépassement de portée. Aucun son ne sera émis si les deux unités sont trop loin une de l’autre.
34
Vérification de votre moniteur
Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois, et périodiquement pour
vous assurer qu’il fonctionne bien.
1. Sur l’unité du nourrisson, mettez le sélecteur de fonctions de l'émetteur en position « Sons Seulement »
(Sound Only). Demandez à quelqu’un de parler dans le microphone du moniteur du nourrisson ou utilisez une
radio comme source de son. Assurez-vous que l’unité des parents reçoit le son. Si l’unité des parents ne reçoit
aucun son, consultez la rubrique Diagnostic des pannes. Assurez-vous que les deux unités soient toujours sur
le même canal (A ou B). Si la réception n’est pas claire, changez de canal.
2. Vérifiez si votre moniteur détecte les mouvements. Mettez le sélecteur de fonctions à la position « Sons et
Mouvements » (Sound & Movement). Le témoin rouge devrait clignoter, suivi du témoin vert. L’unité
émettra un seul « Tic » pour indiquer qu'il est opérationnel. Placez votre main légèrement sur le matelas. Le
témoin vert continuera à clignoter avec chacun de vos mouvements. Retirez votre main. Étant donné
l’absence de mouvements, au bout de 15 secondes, un seul « Tic pré alarme » sera émis. Cinq secondes plus
tard, l'alarme sonnera et l'indicateur d'alarme (témoin rouge) clignotera continuellement.
Vous pouvez vérifier les mouvements avec la fonction « Tic Off ». Dans ce cas, il n’y aura pas de son du
« Tic » lorsqu’on touche le matelas.
L'alarme s'arrêtera si vous placez votre main légèrement sur le matelas (ou lorsque vous déposerez le bébé
dans le lit). Le témoin rouge continuera de clignoter pendant environ une minute et tournera ensuite au vert.
SI l’alarme ne sonne pas, le détecteur de mouvements capte des vibrations parasites provenant de l’intérieur
et/ou l’extérieur de la chambre du bébé. Les sources communes de vibration sont les mobiles pour lit de bébé,
les ventilateurs, les laveuses, ou même la musique forte, c’est pourquoi il est primordial de s’assurer que toute
source de vibration parasite soit éliminée avant l’utilisation du moniteur. Placez le lit près d'un mur de sou-
tien solide et à l'abri de courants d'air forts. Evitez tout contact avec le lit de bébé lorsque le moniteur est en
fonction. Si l’alarme ne sonne toujours pas et qu’il n’y a aucun contact avec le lit de bébé ou le matelas, la
sensibilité de détection doit être réduite. Reportez-vous à la rubrique d’ajustement de la sensibilité du
détecteur de mouvements.
3. Vérifiez le fonctionnement des piles. Insérez quatre piles AAA dans chaque unité. Ensuite, débranchez les
unités de la prise de courant. Le témoin vert sur chaque unité devrait s’allumer.
35
Soins et Entretien
Débranchez toutes les composantes avant de les nettoyer. N’IMMERGEZ PAS dans l’eau. Nettoyez avec un linge de coton
sec. N’Y VAPORISEZ PAS de produits de nettoyage ou de solvants. Vous pouvez nettoyer le détecteur de mouvements en
le frottant avec un linge humecté d'une solution antiseptique ou de détergent doux.
Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pendant de longues périodes de temps, enlevez les piles des deux unités et
débranchez les adaptateurs de la prise de courant.
Diagnostic des pannes
Problème
Causes possibles
Solutions
Fausses alarmes
Vous avez retiré le bébé du lit, mais vous
avez laissé l’unité du nourrisson sous ten-
sion.
Le cordon du détecteur de mouvements est
mal branché.
Le détecteur de mouvements n’est pas
complètement en contact avec le matelas ou
le matelas ne repose pas sur une surface
complètement plate et rigide.
Votre bébé s’est déplacé dans un coin de son
lit et s’est éloigné du détecteur de mouve-
ments.
Le côté imprimé du détecteur n’est pas vers
le haut.
Le détecteur de mouvements ne détecte pas
de mouvement car le niveau de sensibilité
est trop faible.
N'oubliez pas de mettre le sélecteur de
l'unité du nourrisson à la position
« OFF ».
Vérifiez les connexions et rebranchez si
nécessaire.
Assurez-vous qu'aucun article de literie ne
sépare le matelas du détecteur de mouve-
ments. Le détecteur de mouvements doit
reposer sur une surface complètement
plate et rigide. Si le lit a une base avec
des lattes ou des ressorts, placez une
planche entre la base du lit et le détecteur
de mouvements mesurant au moins 33 cm
x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm.
Assurez-vous que le détecteur de mouve-
ments est placé comme décrit à la page
d’installation. Il faut peut-être augmenter
le niveau de détection (consulter la
rubrique Ajustement du niveau de
détection).
Assurez-vous que le côté imprimé est vers
le haut.
Le niveau de sensibilité de détection
a peut-être besoin d’être augmenté.
36
Problème
Causes possibles
Solutions
L’alarme ne sonne pas.
Le témoin orange clignote
(le moniteur a de la difficulté à
détecter les mouvements).
Aucune transmission
L’unité du nourrisson détecte les mouve-
ments causés par quelqu’un touchant le lit.
L’unité du nourrisson est placée à proximité
d'appareils motorisés, de courants d'air, etc.
Le niveau de détection est trop élevé.
Le détecteur de mouvements n’est pas
complètement en contact avec le matelas ou
le matelas ne repose pas sur une surface
complètement plate et rigide.
Le bébé dort profondément ou s’est déplacé
hors de la portée du détecteur de mouve-
ments.
Les unités sont trop éloignées l’une de
l’autre.
Les piles sont faibles ou mal installées.
Les adaptateurs sont mal branchés ou la
prise de courant est hors d’usage.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Les deux unités ne sont pas sur le même
canal.
Le Volume est faible.
Évitez de toucher le lit d’enfant quand le
moniteur est en marche.
Placez le lit près d'un mur de soutien
solide, loin des vibrations parasites.
Le niveau de détection est trop élevé
(consultez la rubrique Ajustement du
niveau de détection).
Assurez-vous qu'aucun article de literie ne
sépare le matelas du détecteur de mouve-
ments. Le détecteur de mouvements doit
reposer sur une surface complètement
plate et rigide. Si le lit a une base avec
des lattes ou des ressorts, placez une
planche entre la base du lit et le détecteur
du mouvements mesurant au moins 33 cm
x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm.
Assurez-vous que le détecteur de mouve-
ments est bien installé. Il faut peut-être
augmenter le niveau de détection
(consulter la rubrique Ajustement du
niveau de détection).
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Vérifiez / remplacez les piles de l’unité des
parents.
Vérifiez les branchements et la prise de
courant.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON).
Assurez-vous que les deux unités sont sur
le même canal, A ou B.
Augmenter le volume.
37
Problème
Causes possibles
Solutions
Le témoin de mise sous tension (vert)
ne s'allume pas.
Très faible réception.
Parasites, distorsion, interférence
(interférences d'autres moniteurs,
téléphones sans fil, walkies-talkies,
etc).
Sifflements (sons émis par l'unité des
parents).
Les piles sont faibles ou mal installées.
Les adaptateurs sont mal branchés ou la
prise de courant est hors d'usage.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Les unités sont trop éloignées l’une de
l’autre.
Une ou les deux unités se trouvent à prox-
imité d’une trop grande quantité de métal.
Une ou les deux unités ne sont pas en posi-
tion verticale.
Les piles sont faibles.
L’unité des parents est hors de portée.
Les deux unités ne sont pas réglées sur le
même canal (A ou B).
L’unité des parents est à proximité
d’appareils motorisés, de néons, d’une télévi-
sion, etc.
Une des unités n'est pas en fonction (ON).
Les unités sont placées trop près l’une de
l’autre.
Le volume est trop élevé.
Vérifiez / remplacez les piles de l’unité des
parents.
Vérifiez les branchements et la prise de
courant.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON) et réglées sur le même
canal, A ou B.
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Changez une ou les deux unités de posi-
tion.
Placez les unités en position verticale hors
de la portée du bébé.
Remplacez les piles de l’unité des
parents.
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON) et réglées sur le même
canal, A ou B.
Pivotez l’unité des parents ou éloignez-le
de la source d’interférences.
Assurez-vous que les deux unités sont en
fonction (ON).
Éloignez les unités l’une de l’autre (au
moins 3 mètres).
Diminuez le volume sur l’unité des
parents.
IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels.
Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou
avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec Angelcare.
Information sur la garantie et pièces (États-Unis et Canada seulement)
www.angelcare-monitor.com
[email protected] - 1-877-281-8827
ENREGISTREZ DES PRODUITS ANGELCARE
Enregistrez votre moniteur Angelcare et d'autres produits Angelcare sur notre site Internet www.angelcare-monitor.com
3980, rue Saint Ambroise, Montréal, Québec, H4C 2C7, Canada
56
The ANGELCARE® trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc.
La marque ANGELCARE® est une marque enregistrée propriété de Les Développements Angelcare Inc.
La marca ANGELCARE® es una marca registrada de Angelcare Development Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Angelcare AC201-2P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à