Hobart 4822 Mode d'emploi

Catégorie
Hachoirs
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS / TABLE DES MATIERES
4822 Hachoir CE
Section
Page
Informations de sécurité 1.0 1
Consignes de sécurité 1.1 2
Symboles d’avertissement 1.2 2
Responsabilité 1.3 3
Avant-propos 2.0 3
Informations générales 3.0 3
Respect de l’environnement 4.0 4
Matériaux d’emballage 4.1 4
Elimination de vos anciens appareils 4.2 4
Dimensions du hachoir 5.0 5
Informations techniques. Tableau 1 6.0 6
Installation 7.0 6
Déballage 7.1 6
Emplacement 7.2 7
Installation électrique 7.3 7
Connexion électrique 7.4 8
Instructions de mise en service et de fonctionnement 8.0 8
Formation de l’opérateur 8.1 8
Première utilisation 8.2 8
Identification des composants. Figure 1 8.3 9
Assemblage 8.4 10
Utilisation 9.0 10
Commandes 9.1 10
Hachage 9.2 10
Nettoyage 10.0 11
Maintenance 11.0 12
Localisation des défaillances 12.0 13
Pièces recommandées 13.0 14
Remarques 14.0 15
Informations et adresses du service 15.0 16
1.0
INFORMATIONS DE SECURITE
Les procédures et les précautions contenues dans ce manuel ne sont
1
applicables, selon notre compréhension, que sur la machine lorsque celle-ci est
utilisée conformément aux indications.
Si la machine est utilisée différemment, l’opérateur sera responsable de sa
propre sécurité et de la sécurité des autres personnes pouvant alors être
impliquées.
Les informations de ce manuel ont été préparées pour aider l’opérateur à
comprendre, entretenir et faire fonctionner le hachoir. Pour éviter les accidents,
veuillez lire, comprendre et suivre toutes les précautions et tous les
avertissements contenus dans ce manuel avant l’installation ou lors du premier
fonctionnement. Ce manuel doit être étudié si l’on souhaite parvenir à une bonne
compréhension du hachoir et de ses capacités.
1.1 CONSIGNES DE SECURITE
N’arrosez ni ne placez cet appareil sous pression pour le nettoyer. Le respect
des instructions de nettoyage figurant dans ce manuel est vital.
Ne retirez aucun capot et ne desserrez aucune fixation pendant le
fonctionnement de la machine.
Veillez à ce que ce manuel demeure accessible près du hachoir pour pouvoir
vous y référer si nécessaire.
Tous les opérateurs doivent être formés au fonctionnement sans danger du
hachoir et de ses composants.
Veillez à ce que l’alimentation électrique soit isolée avant de procéder à la
réparation ou au déplacement du hachoir.
Les éléments rotatifs et l’électricité peuvent être dangereuses et peuvent
provoquer des blessures si trop peu de précautions sont prises avant le
fonctionnement ou la réparation de la machine.
Entretenez votre hachoir et ses accessoires au moins deux fois par an ; si
vous les utilisez très fréquemment un entretien plus régulier sera alors
nécessaire.
1.2 SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages de sécurité
figurant dans ce manuel :
Le symbole “Avertissement" a été initialement rencontré aux endroits
où les informations correspondantes étaient importantes pour une
utilisation de la machinerie en toute sécurité.
2
Le symbole “Dangers électriques” a été utilisé lorsqu’il existe des
risques électriques. Avant l’entretien de la machinerie, débranchez
toujours le câble d’alimentation de l’alimentation sur secteur.
1.3
RESPONSABILITE
Si les installations et les réparations ne sont pas effectuées par des techniciens
autorisés ou si l'on utilise des pièces autres que les pièces originales sur la
machine, et si l'on effectue des modifications techniques, cela peut affecter la
garantie établie dans les conditions spéciales de vente.
2.0 AVANT-PROPOS
Hobart se réserve le droit de modifier la conception de leurs produits sans
préavis. Bien que tous les efforts soient fournis pour veiller à ce que la
publication reflète la dernière conception, l’entreprise ne peut garantir une
conformité exacte. Prenez soin de votre hachoir 4822, veillez à ce qu’il reste
propre et en bon état mécanique et électrique.
3.0 INFORMATIONS GENERALES
Les informations et instructions contenues dans ce manuel peuvent ne pas
couvrir tous les détails ou toutes les variations en matière d’équipement ou
encore ne pas répondre à toutes les questions pouvant survenir lors de
l’installation, du fonctionnement ou de l’entretien. Si plus d’informations sont
nécessaires, veuillez contacter votre agence locale Hobart.
Le modèle de hachoir 4822 dispose d’un moteur électrique de .93 kw (1.25 hp)
hachera la viande à une cadence de 7,25 kg par minute, premier découpage à
travers une plaque avec des trous de 3 mm de diamètre .
La machine est programmée pour fonctionner avec une alimentation électrique
monophasée de 230 volts / 50 hertz.
Le hachoir est installé avec une caractéristique de sécurité « tension nulle » pour
empêcher un redémarrage automatique après une déficience de l’alimentation
ou le débranchement de l’alimentation sur secteur principal.
3
4.0
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
4.1
MATERIAUX D’EMBALLAGE
La palette et le film d’emballage de protection en polyéthylène ont été
sélectionnés parmi des matériaux qui ne nuiront pas à l’environnement lors de
leur élimination ou qui peuvent être recyclés. Au lieu de les jeter, veuillez vous
assurer qu’ils sont recyclés.
4.2
ELIMINATION DE VOS ANCIENS APPAREILS
Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés.
Veuillez contacter le centre de collecte des déchets, le ferrailleur ou l’agence
Hobart le plus proche en ce qui concerne les plans de recyclage.
4
5.0 DIMENSIONS DU HACHOIR
Légende :
Standard electrical specifications : Spécifications électriques normales
Voltage : Tension
Usage : Utilisation
Inside : Intérieur
Cord furnished : Cordon fourni
Switch located in rear of machine (can be changed to front of machine) :
Interrupteur situé à l’arrière de la machine (peut être déplacé à l’avant de la
machine)
5
6.0 TABLEAU 1 INFORMATIONS TECHNIQUES
Description Unités 4822
Puissance kW (hp) .93 (1.25)
Vitesse Maximum de la pièce de rotation
(50Hz)
rpm 1425
Alimentation électrique nominale Volts/Hz/ph 230/50/1
Courant de pleine charge à la tension ci-
dessus
Amps 7.4
Courant du rotor verrouillé à la tension ci-
dessus
Amps 41.8
Taille de fusible recommandée Amps 10
Température ambiante minimum °C 0
Température ambiante maximum °C 40
Taille de l'entraînement du moyeu de l'attache -- #22
Poids du hachoir (Corps uniquement) Kg (Lbs) 39 (86)
Poids du hachoir à tête hacheuse Kg (Lbs) 51 (112)
Niveau de bruit dB (A) ##Moins
de
70
Poids d'expédition (Corps uniquement) g (Lbs) 48 (105)
Tête hacheuse, poids de l'expédition Kg (Lbs) 12 (27)
Dimensions de l'expédition (carton avec corps
seulement)
WxH cm 65.5 x
40.5 x
58.5
Conditions de rangement. Température et
humidité.
°C % RH
+5 to +38,
85
Catégorie d'appareil -- Catégorie
1
Cotation IP du coffre -- IP35
##Conforme à la norme EN-ISO 12001:1996.
7.0
INSTALLATION
7.1
DEBALLAGE
Dès que cela s’avère possible, le hachoir doit être transporté vers la position
d’installation dans l’emballage fourni pour éviter les dommages. N’utilisez pas de
couteau pointu pour découper la boîte ; la machine pourrait être endommagée.
Vérifiez que la machine n’a pas été endommagée pendant le transport. Si vous
vous apercevez que la machine a été abîmée, conservez l’emballage et
6
contactez l’agence de vente Hobart la plus proche. Avant l’installation, vérifiez
que le matériel électrique répond bien aux spécifications de la plaque
signalétique situées sur le panneau frontal du hachoir sous le moyeu
entraîneur.
Lorsque la machine approche de sa position finale, retirez le carton de la
machine. Retirez les quatre boulons retenant la machine à la cale. Retirez le
carton d’emballage du hachoir.
Une fois la cale ôtée, fixez les goujons à filets des quatre pattes (fournis) dans
les trous taraudés aux quatre coins de base. Les pieds en plastique de ces
pattes servent d’amortisseurs à la machine. Lors de leur fonctionnement normal,
les machines n’ont pas besoin d’être boulonnées.
7.2 EMPLACEMENT
Le hachoir ne convient pas pour une installation à l'extérieur et ne
doit pas être installé là où on peut utiliser un jet d'eau pour le
nettoyage. Le hachoir ne doit être utilisé que par du personnel
qualifié et doit être installé dans un endroit où l'utilisation et la
maintenance sont réservées à du personnel formé. Le hachoir doit
être installé sur une surface plane, horizontale, de niveau avec une
tolérance de 1 mm par mètre d'un côté à l'autre et d'avant en
arrière. Choisissez une surface plane appropriée qui peut supporter
le poids du hachoir et du bac d'alimentation lorsqu'il est plein (voir
le tableau 1 pour les poids et la page 5 pour les dimensions).
7.3 INSTALLATION ELECTRIQUE
L'installation électrique du hachoir doit être conforme aux
réglementations des services d'électricité locaux. L'installation
électrique doit être effectuée par une personne compétente.
La tension nominale de la machine est de 230 V / 50 Hz / monophasé. Le cordon
électrique flexible de 1,8 mètre de longueur est aux normes IEC et doit être
équipé d'une prise de 10 Ampères de type mise à la terre. Un circuit de 10
Ampères dûment mis à la terre avec une protection appropriée par fusible ou
disjoncteur doit être fourni avec prise femelle de type correspondant, convenant
à l'emplacement final de la machine.
7
7.4 CONNEXION ELECTRIQUE
Consultez le schéma de câblage fourni avec le hachoir et qui figure sur le
tableau du carter arrière.
8.0 INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET DE
FONCTIONNEMENT
8.1 FORMATION DE L'OPERATEUR
Prenez le temps d'expliquer le bon fonctionnement et le nettoyage du hachoir
aux utilisateurs, en vous référant au présent manuel. Confiez ce manuel à
l'opérateur et expliquez qu'il est important de l'utiliser pour référence ultérieure.
8.2 PREMIERE UTILISATION
Le hachoir doit être nettoyé et désinfecté avant utilisation. Consultez la Section
Nettoyage et Désinfection, page 10.
8
8.3 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS : Figure 1
EXTREMITE HACHOIR
Adjusting ring : Bague de réglage
Knife : Couteau
Feed stomper : Poussoir
Chopper cylinder : Cylindre de hachoir n° 22
Feed pan : Bac d'alimentation
Chopper plate : Plaque de hachoir
Worm : Vis hélicoïdale
Sausage stuffer (hog casing) : Introducteur pour saucisse (boyau de porc)
Sausage stuffer (sheep casing) : Introducteur pour saucisse (boyau de mouton)
9
8.4 ASSEMBLAGE DU CÔTE HACHOIR ET DU BAC
D'ALIMENTATION
Assurez-vous que le moyeu d'entraînement et la douille sont propres et non
obturés. Introduisez le côté douille du cylindre dans le manchon d'entraînement
avec un léger mouvement de rotation vers la gauche. La goupille de butée du
cylindre de hachoir dans l'accessoire entrera en contact avec le côté du trou qui
la reçoit. Bloquez la vis moletée pour bien fixer le cylindre de hachoir en place
(Figure 1).
Pour déposer le cylindre de hachoir, il faut desserrer la vis moletée de trois tours
complets. La vis moletée ne doit jamais être retirée. Faites glisser la vis dans le
cylindre et tournez-la jusqu'à ce que la tige carrée de la vis se bloque dans
l'entraînement du moyeu. Installez le couteau à l'extrémité de la vis avec les
bords coupants vers l'extérieur, suivi de la plaque de broyage (Figures 1, 2).
L'encoche sur la plaque de broyage s'aligne avec la goupille en bas du cylindre
de hachoir. Vissez la bague de réglage sur le cylindre de hachoir en serrant à la
main. Installez le bac d'alimentation et le poussoir d'alimentation.
ATTENTION : Le couteau et la plaque tirent leur lubrification de la viande. Par
conséquent, le hachoir ne doit jamais tourner sans viande.
9.0 UTILISATION
9.1 COMMANDES
Interrupteur secteur :
I (vert) ----- Poussez pour mettre le moteur de hachoir en MARCHE.
0 (rouge) ----- Poussez pour ARRETER le moteur de hachoir
9. 2 HACHAGE
Coupez la viande en bandes.
Mettez la machine en MARCHE.
Alimentez la viande dans le hachoir en utilisant le poussoir d'alimentation comme
nécessaire.
Si les bandes sont découpées à la largeur appropriée, elles s'alimenteront sans
aide du poussoir, ce qui laissera les deux mains de l'opérateur libres pour
alimenter la viande. Lorsqu'on fait passer la viande par le hachoir une deuxième
fois, on obtient davantage de vitesse en alimentant de petites quantités à la fois
plutôt qu'en essayant de forcer de grandes quantités avec le poussoir. Le bac
10
d'alimentation doit toujours rester à sa place sur le cylindre. Cela rend
l'alimentation plus régulière et plus facile, mais aussi cela garde l'accessoire de
hachoir prêt pour utilisation immédiate. La finesse de hachage de la viande est
déterminée par le diamètre des trous dans la plaque de broyage perforée, et non
par la tension qui est exercée sur la bague de réglage. Ne serrez pas la bague
de réglage davantage qu'à la main. Entre les utilisations, retirez le côté hachoir et
le bac d'alimentation tout entiers et placez-les dans le réfrigérateur pour
réutilisation ou nettoyez-les et désinfectez-les si nécessaire.
10.0 NETTOYAGE ET DESINFECTION
Débranchez l'alimentation électrique secteur avant de nettoyer ou d'entretenir cet
appareil.
Retirez les parties suivantes pour le nettoyage : Bac d'alimentation, Bague de
réglage, Plaque de broyage, Couteau, Vis hélicoïdale et Cylindre de hachoir.
Le hachoir doit être entièrement nettoyé et désinfecté après installation et avant
d'être mis en service.
Fournitures de nettoyage (non fournies)
Les fournitures recommandées pour le nettoyage et la désinfection comprennent
:
• Une brosse en nylon à poignée de 12" qui coulissera dans le cylindre.
• Un seau à deux compartiments pour les solutions de nettoyage
• Un seau pour la solution de désinfection
• Un seau pour les déchets
• Des chiffons propres
• Une bouteille à pulvérisation
NB : Lorsqu'on utilise des détergents et des produits de désinfection, il faut
toujours se référer à la fiche de données de sécurité du fabricant de produits
chimiques concernant les dangers, la manipulation et les informations sur les
premiers secours. Portez des gants et une protection pour les yeux et visière
appropriée.
Préparez une solution de détergent très chaude d'un côté du seau à deux
compartiments. Remplissez l'autre compartiment d'eau tiède potable pour le
rinçage.
Mélangez une solution de désinfection en ajoutant une cuillerée à soupe
d'hypochlorure de sodium (5,25 %) à cinq litres d'eau dans un seau. Cela
11
constitue une solution à 200 ppm. Utilisez cette solution pour remplir la bouteille
de pulvérisation ainsi que le seau pour la désinfection.
Nettoyez et désinfectez entièrement le bac d'alimentation, le poussoir,
l'ensemble à cylindre de hachoir, l'ensemble à vis hélicoïdale, le couteau, la
plaque, la bague de réglage et le carter de la machine. Reportez-vous à la Figure
1 pour l'identification des composants
NB : Après nettoyage, appliquez une légère couche d'huile minérale de qualité
alimentaire au cylindre, en ajustant la bague, le couteau, la plaque et la vis
hélicoïdale avant réassemblage.
Pour réassembler, référez-vous à MONTAGE ----- page 10
11.0 MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : DEBRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION ELECTRIQUE DU HACHOIR AVANT DE
NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DEPOSER LES
PIECES. REPLACEZ LES PIECES AVANT UTILISATION.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
L'appareil doit être entièrement nettoyé à la fin d'une journée de fonctionnement
ou après une période de non utilisation prolongée. Référez-vous à NETTOYAGE
pour la procédure appropriée (section précédente).
VIDANGE DU MOYEU ET DU CYLINDRE
Vidange du moyeu
Une fente de drainage dans la rondelle d'épaisseur permet de vidanger les jus de
viande du moyeu. Cette fente doit être contrôlée périodiquement pour s'assurer
qu'elle n'est pas obstruée. On peut utiliser une petite brosse pour retirer toutes
matières qui auraient pu s'accumuler.
Vidange du cylindre
Un trou de vidange du côté inférieur du cylindre permet de vidanger les jus de
viande. Ce trou doit être contrôlé périodiquement pour s'assurer qu'il n'est pas
obstrué. Un petit fil métallique peut être utilisé pour retirer toute matière qui peut
s'être accumulée.
12
PRISE D'AIR
Dans les conditions normales de service le tamis d'admission d'air du moteur,
situé à la base du hachoir ne demandera pas ou presque pas de soin.
Cependant, dans certaines installations où la sciure ou autres matières
étrangères sont présentes dans l'air, ce tamis d'admission peut être partiellement
ou complètement couvert. Lorsque de telles conditions poussiéreuses existent,
vérifiez périodiquement le tamis et nettoyez avec un chiffon ou une brosse
comme nécessaire.
STOCKAGE
Si l'on prévoit de ne pas utiliser dans un avenir immédiat le hachoir, celui-ci doit
être complètement nettoyé et recouvert d'un torchon ou autre couverture
appropriée.
12.0 LOCALISATION DES DEFAILLANCES
Défaut Cause possible
La machine refuse de démarrer. Disjoncteur déclenché, vérifiez le
fusible ou le disjoncteur.
Relais de surcharge interne déclenché,
le relais de surcharge moteur se ré-
enclenchera automatiquement après
refroidissement.
Le produit a mauvais aspect, sort trop
mou.
Le couteau et / ou la plaque sont usés,
remplacer le couteau et la plaque ou
la bague d'extrémité est desserrée,
resserrez la bague uniquement à la
main.
Le moteur est sous tension, mais
l'arbre de la vis hélicoïdale ne tourne
pas.
La bague d'extrémité est trop serrée,
serrez la bague d'extrémité uniquement
à la main, ou un objet est pris dans le
cylindre, retirez le cylindre et la vis
hélicoïdale pour vérifier la cause du
grippage.
13
13.0 PIECES DE RECHANGE RECOMMANDEE
087711-232-1 Interrupteur bouton-poussoir Marche / Arrêt
914288 Contacteur
914287 Relais de surcharge
077643-00002 Bague – de réglage
015881 Ensemble vis hélicoïdale
119760-00001 Ensemble cylindre
122554 Poussoir
122555 Bac d'alimentation
004221 Rondelle de butée vis hélicoïdale
004839-00001 Rondelle de butée cylindre
295184 Introducteur – saucisse (boyau de mouton)
295182 Introducteur – saucisse (boyau de porc)
108197-00004 Ensemble vis moletée
914106 Rondelle de calage (moyeu accessoire)
064818 Rondelle plate (moyeu accessoire)
083681 Pied caoutchouc
290481-00019 Boîtier 50 Hz
064804-00008 Panneau – boîtier avant
064805-00008 Panneau – boîtier arrière
914109-3 Ensemble moteur
914157 Adaptateur de moyeu
914156 Huile d'étanchéité
016430-00001 Plaque hachoir (trous diamètre 1/8”) (acier au carbone)
016431-00001 Plaque hachoir (trous diamètre 3/16”) (acier au carbone)
016432-00001 Plaque hachoir (trous diamètre 1/4”) (acier au carbone)
016430-00002 Plaque hachoir (trous diamètre 1/8”) (non affûtable)
016431-00002 Plaque hachoir (trous diamètre 3/16”) (non affûtable)
016432-00002 Plaque hachoir (trous diamètre 1/4”) (non affûtable)
290372 Couteau – hachoir
14
15.0 INFORMATIONS ET ADRESSES DU SERVICE
Les techniciens d'entretien formés par Hobart sont situés stratégiquement dans
des succursales Hobart et sont prêts à vous fournir un service rapide, efficace et
fiable. Protégez votre investissement par un contrat d'inspection Hobart, qui
assure le fonctionnement continu, efficace de vos appareils Hobart, de leurs
pièces de rechange et accessoires. Pour la mise au rebut du hachoir, veuillez
contacter le Centre de Service Hobart pour obtenir des renseignements.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hobart 4822 Mode d'emploi

Catégorie
Hachoirs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues