Power Fist 8516684 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V4.0 8516684
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
User Manual
2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks
8516684 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks V4.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Max. Lift Capacity 5,000 lb (2,268 kg)
Travel Range 4 to 24 in.
Working Range 20 in.
Construction Heavy Duty Steel
INTRODUCTION
Stabilize your parked trailer or motorhome with the 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks.
The jack is compact for storage in the vehicle.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The
operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury
and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection and
maintenance instructions.
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A notice
is an alert that there is a possibility of property damage, injury or death if certain
instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that will
result in severe personal injury or death if the proper precautions
are not taken.
2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks
V4.0 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks 8516684
Visit www.princessauto.com for more information 3
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may result
in minor or moderate injury if proper practices are not taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice will
result in equipment or property damage, but not personal injury.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit
and free of distractions. Place lights so you are not working in a shadow.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the
work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust or
damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side protection
for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA Z94.3-07
or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of tool vibration.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
4. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in the
work environment.
5. Wear steel toe footwear or steel toe caps to prevent a foot injury from
falling objects.
8516684 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks V4.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs, alcohol
or medications.
2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with the
moving parts of a tool. Keep long hair covered or bound.
3. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance
enables better control in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use
this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific function.
Do not modify or alter this tool or use it for an unintended purpose.
2. Do not use the tool if any parts are damage broken or misplaced. Repair or
replace the parts.
3. Do not overload the jack beyond its rated load capacity (see Specifications).
4. Rest the jacks base on a firm, level surface capable of sustaining the load.
Keep the surface clean and free from debris.
5. Make sure there is enough clearance around the jack and the load during
lifting or lowering actions.
6. Level the trailer and block all wheels before stabilizing the trailer.
7. Do not place your hands between the moving components.
UNPACKING
WARNING! Do not operate the tool if any part is missing. Replace the
missing part before operating. Failure to do so could result in a malfunction
and personal injury.
V4.0 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks 8516684
Visit www.princessauto.com for more information 5
Remove the parts and accessories from the packaging and inspect for damage.
Make sure that all items in the contents are included.
Contents:
Scissor Jack x 2
Crank Handle
IDENTIFICATION KEY
A Bracket
B Upper Arm
C Lower Arm
D Handle Receiver
E Base
F Crank Handle
ASSEMBLY & INSTALLATION
Letter references in parenthesis (A) refer to the included Identification Key.
The RV scissor jacks must be mounted in the correct location to avoid damage
when travelling in the retracted position. Once the proper position is
determined, the scissor jack can be mounted to the trailers chassis with bolts
or by welding it in place.
There must be 20 in. or less clearance between the ground and the chassis.
1. Park the trailer on a level surface capable of sustaining the load. Chock all
wheels to prevent the trailer from rolling.
2. Disconnect your towing vehicle and move it away.
3. Level the trailer. Place jack stands or your existing trailer jacks under the
trailer to support it while installing the stabilization jacks.
4. Tie a string to the bottom of the rear bumper or overhang, pull it taut, then
tuck the tag end under the rearmost wheel. This creates a visual border to
help position the jack.
8516684 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks V4.0
6 For technical questions call 1-800-665-8685
a. Tie the string to the trailer hitch receiver and tuck the tag end under
the front of the foremost wheel when installing the front scissor jacks.
5. The scissor jack must be connected to a solid part of the frame such as a
rail. The connection point must also be large enough for the bracket.
6. Hold the retracted jack against the chassisrail or connection point with the
trailer handle receiver (D) facing outward. Position the jack so no part
extends past the string. The handle receiver must not extend past the
trailers side.
a. Positioning the jack within the string ensures the rear bumper will
strike the ground first when traveling on a steep incline or
encountering a speed bump.
7. Clamp the scissor jacks bracket (A) to the frame with locking pliers or c-
clamps.
8. Extend the jack until it touches the ground (see Operation).
9. Check that the jack’s bracket is in the correct location.
10. Proceed to install the jack.
ATTACHING THE JACK WITH BOLTS
WARNING! Make sure that drilling at the installation location will not
damage chassis components such as electrical wiring, fuel, water or
sewage lines. Disable any active line until the installation is complete to
avoid injury or damage to the component.
11. Mark the location and position of the jack bolt holes. A minimum of four
bolts are needed to attach each jack.
12. Retract the jack slightly and set aside.
13. Create a dimple in each mark with a hammer and centre punch.
14. Drill a 1/8 in. pilot hole with a suitable metal-cutting drill bit. Increase the
hole size with a 3/8 in. drill bit.
15. Drop 3/8 in. bolts through the holes created in the rail.
V4.0 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks 8516684
Visit www.princessauto.com for more information 7
16. Reposition the scissor jack and extend it, so the bolts fit through the
brackets holes.
17. Screw nylon insert lock nuts onto the bolts and tighten with a ratchet
wrench.
18. Extend and retract the scissor jack to ensure it functions correctly.
ATTACHING THE JACK BY WELDING
WARNING! Take additional precautions if using an electrical welding method
as all connected metal trailer components may become electrified. Consult
with the trailer manufacturer before proceeding to ensure there are no
additional hazards due to the trailer’s material or construction.
WARNING! Welding at the installation location can damage chassis
components such as electrical wiring, fuel, water or sewage lines. Disable
any active line until the installation is complete to avoid injury or damage
to the component.
11. Consult and follow the safety and operation instructions in your welding
unit’s owner’s manual.
12. Turn the jack’s screw up to one more rotation to lock it into place with
pressure. Remove all clamps.
13. Weld each side of the bracket (A) to the chassis.
14. Extend and retract the jacks once the welds cool to ensure it functions
correctly.
OPERATION
NOTICE! Do not use the RV Scissor Jacks to level a trailer or lift the trailer
off its wheels. The jacks are not designed to support the weight of a trailer
and may damage the chassis or door jam alignment.
The RV Scissor jacks are designed to prevent the parked trailer from rocking
back and forth when occupants move around inside.
1. Park and level the trailer. Chock the tires to prevent the trailer from rolling.
8516684 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks V4.0
8 For technical questions call 1-800-665-8685
2. Determine which side is closest to the ground and extend the jacks on that
side first.
3. Place one or more leveling blocks on the ground beneath the scissor jack.
These are meant to distribute the weight on the jack’s base and slightly
extend the reach for the jack. Do not use too many to increase the jacks
reach as this may be unstable.
4. Insert the crank handles socket (F) over the handle receiver (D).
5. Crank clockwise to extend the jack downward. Check the leveling blocks
placement, then continue to crank.
6. Crank one additional turn once the jack contacts the block. The tires should
not rise off the ground.
7. Repeat with the other jack on the same side, then the jacks on the opposite
side of the trailer.
8. Check all scissor jacks to make sure they do not require additional
tightening.
9. Pack the trailer for travel before retracting the scissor jacks.
10. Place the crank handles socket over the handle received and crank
counterclockwise until the scissor jack is fully retracted. Crank an
additional quarter turn to secure it.
11. Store the handle.
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier to
control and will have fewer problems.
2. Inspect the tool components periodically. Repair or replace damaged or
worn components. Only use identical replacement parts when servicing.
3. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
4. Keep the tool handles clean, dry and free from oil/grease at all times.
V4.0 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks 8516684
Visit www.princessauto.com for more information 9
5. Maintain the tools labels and name plates. These carry important information.
If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd. for replacements.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the tool. An
improperly repaired tool may present a hazard to the user and/or others.
LUBRICATION
Inspect and lubricate the tool when required. Lubricate the screw threads and
jacks rivet points with a lightweight oil. Other lubricants may not be suitable
and could damage the tool or cause a malfunction during use.
STORAGE
When not in use for an extended period, apply a thin coat of lubricant to the
steel parts to avoid rust. Remove the lubricant before using the tool again.
TROUBLESHOOTING
Visit a Princess Auto Ltd. location for a solution if the tool does not function
properly or parts are missing. If unable to do so, have a qualified technician
service the tool.
8516684 2 pc 2-1/2 Ton RV Scissor Jacks V4.0
10 For technical questions call 1-800-665-8685
V 4,0 8516684
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
Manuel d'utilisateur
Cric losange pour véhicule de
plaisance , 2 1/2 tonnes, 2 pièces
8516684 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces V 4,0
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Capacité de levage max. 2 268 kg (5 000 lb)
Plage de déplacement 4 à 24 po
Plage de fonctionnement 20 po
Construction Acier robuste
INTRODUCTION
Stabilisez votre remorque ou votre autocaravane stationnée avec des crics
losange pour VR de 2 1/2 tonnes. Le cric de format compact permet de le
ranger dans le véhicule
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de base
lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions, les instructions de fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque de dommage à la
propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
Cric losange pour véhicule de
plaisance , 2 1/2 tonnes, 2 pièces
V 4,0 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces 8516684
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui pourrait entraîner des blessures
corporelles graves ou même la mort si on omet de
prendre les précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entraîner des blessures mineures ou modérées si on
ne procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens, mais non des blessures corporelles.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire
de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction. Placez les
lampes de façon à ne pas travailler dans l’ombre.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de
sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle
homologué par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou
l'American National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. L'équipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction du
type de travail effectué.
8516684 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces V 4,0
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et pour
réduire les effets des vibrations de l'outil.
3. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de travail
et pour l'outil.
4. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la
stabilité et l'équilibre au sein de l'environnement de travail.
5. Portez des chaussures à embout d'acier ou à coquilles d'acier pour éviter
les blessures aux pieds dues à la chute d'objets.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool
ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les pièces
mobiles d'un outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. N'utilisez pas l'outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une
stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin d'avoir un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation avec
l'outil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une adhésion stricte
aux règles de sécurité de l'outil. Si vous utilisez cet outil de façon dangereuse
ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour une
utilisation spécifique. Évitez de modifier ou d'altérer cet outil ou de l'utiliser
à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
2. N’utilisez pas l’outil si des pièces présentent des dommages ou sont
déplacées. Réparez ou remplacez les pièces.
3. N’utilisez pas de rallonge sur la poignée du cric.
V 4,0 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces 8516684
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
4. Déposez la base du cric sur une surface solide et de niveau pouvant soutenir la
charge. Gardez la surface propre et exempte de débris.
5. Assurez-vous quil existe un espace suffisant autour du cric et de la charge
durant le levage ou la descente.
6. Placez la remorque de niveau et installez des cales à toutes les roues avant
de stabiliser la remorque.
7. Ne placez pas vos mains entre les composants mobiles.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant l'utilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de l'emballage et vérifiez s'il y a des
dommages. Assurez-vous que tous les articles du contenu sont présents.
Contenu :
Cric losange x 2
Poignée de manivelle
GUIDE DIDENTIFICATION
A Supports
B Bras supérieur
C Bras inférieur
D Récepteur de poignée
E Base
F Poignée de manivelle
8516684 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces V 4,0
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Les lettres de référence entre parenthèses (A) se rapportent à la clé
d'identification comprise.
Les crics losange pour VR doivent être montés aux bons endroits pour prévenir
tout dommage pendant les déplacements lorsqu’ils sont en position rétractée.
Une fois la bonne position déterminée, le cric losange peut être monté sur le
châssis de la remorque avec des boulons ou soudé en place.
Il doit y avoir 20 po ou moins de dégagement entre le sol et le châssis.
1. Stationnez la remorque sur une surface de niveau pouvant soutenir la
charge. Installez des cales de roue sous toutes les roues pour empêcher la
remorque de rouler.
2. Détachez votre véhicule de remorquage et déplacez-le plus loin.
3. Mettez la remorque de niveau. Placez des chandelles ou vos crics de
remorque actuels sous la remorque pour la supporter pendant l’installation
des crics de stabilisation.
4. Attachez une corde sous le pare-chocs ou le porte-à-faux arrière, tirez-la
fermement, puis glissez lextrémité du fil sous la roue la plus éloignée vers
l’arrière. Cela crée une délimitation visuelle facilitant la position du cric.
a. Attachez la corde au récepteur dattelage de la remorque et insérez
l’extrémité de la corde sous le devant de la roue la plus éloignée en
installant les crics losange avant.
5. Le cric losange doit être relié à une partie solide du châssis, comme
une traverse. Le point de fixation doit aussi être suffisamment grand
pour le support.
6. Tenez le cric rétracté contre la traverse de châssis ou le point de
fixation, le receveur de la poignée de la remorque (D) orienté vers
l’extérieur. Positionnez le cric de manière à ce quaucune pièce ne
dépasse de la corde. Le récepteur de la poignée ne doit pas dépasser le
côté de la remorque.
V 4,0 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces 8516684
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
a. Positionnez le cric dans les limites de la corde de manière à ce
que le pare-chocs arrière frappe le sol en premier en se déplaçant
sur une surface inclinée abrupte ou en franchissant une bosse de
ralentissement.
7. Serrez le support du cric losange (A) sur le cadre avec des pinces étau ou
des serre-joints en C.
8. Déployez le cric jusquà ce quil touche au sol (consultez Utilisation).
9. Vérifiez que le support du cric est à la bonne position.
10. Procédez à linstallation du cric.
FIXATION DU CRIC AVEC DES BOULONS
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le perçage à la position d’installation
n’endommagera pas les composants du châssis, comme le câblage
électrique, les conduites de carburant, d’eau ou des eaux usées. Désactivez
toute ligne active jusqu’à ce que l’installation soit terminée afin de prévenir
toute blessure ou tout dommage au composant.
11. Marquez l’endroit et la position exacte des trous de boulons du cric. Il faut
un minimum de quatre boulons pour fixer chaque cric.
12. Rétractez légèrement le cric et mettez-le de côté.
13. Créez un enfoncement dans chaque marque à l’aide dun marteau et
un pointeau.
14. Percez un avant-trou de 1/8 po avec un foret à métal adéquat. Augmentez
la taille du trou avec un foret de 3/8 po.
15. Insérez des boulons de 3/8 po dans les trous percés dans les traverses.
16. Repositionnez le cric losange et déployez-le, de manière à ce que les
boulons fassent dans les trous du support.
17. Vissez des contre-écrous avec pièces rapportées en nylon dans les
boulons et serrez-les avec une clé à cliquet.
18. Déployez et rétractez le cric losange pour vérifier sil fonctionne correctement.
8516684 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces V 4,0
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
FIXATION DU CRIC PAR SOUDAGE
AVERTISSEMENT ! Prenez des précautions supplémentaires si vous utilisez
une méthode de soudage électrique, car tous les composants en métal
connectés de la remorque peuvent s’électrifier. Adressez-vous au fabricant
de la remorque avant de procéder pour vous assurer qu’il n’y a aucun risque
supplémentaire lié aux matériaux ou à la fabrication de la remorque.
AVERTISSEMENT ! Le soudage à l’endroit d’installation peut endommager
des composants du châssis comme le câblage électrique, les conduites de
carburant, d’eau ou des eaux usées. Désactivez toute ligne active jusqu’à
ce que l’installation soit terminée afin de prévenir toute blessure ou tout
dommage au composant.
11. Consultez et suivez les directives de sécurité et de fonctionnement dans le
manuel du propriétaire de votre soudeuse.
12. Tournez la vis du cric d’un tour de plus pour le verrouiller en place avec
une pression. Retirez toutes les pinces.
13. Soudez chaque côté du support (A) au châssis.
14. Déployez et rétractez les crics une fois les soudures refroidies pour vérifier
qu’ils fonctionnent normalement.
UTILISATION
AVIS ! N’utilisez pas les crics losange pour VR pour mettre une remorque de
niveau ou soulever une remorque pour qu’elle ne repose plus sur ses roues.
Les crics ne sont pas conçus pour supporter le poids d’une remorque et
peuvent endommager le châssis ou l’alignement des montants de porte.
Les crics losange pour VR sont conçus pour empêcher la remorque stationnée
de balancer lorsque les occupants se déplacent à lintérieur.
1. Stationnez la remorque et mettez-la de niveau. Installez des cales de roue
sous toutes les roues pour empêcher la remorque de rouler.
2. Déterminez quel côté est le plus près du sol et déployez les crics de ce cô
en premier.
V 4,0 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces 8516684
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 9
3. Placez un ou plusieurs blocs de nivellement sur le sol, sous le cric losange.
Ils servent à répartir le poids sur la base du cric et augmentent légèrement
la portée pour le cric. N’en utilisez pas une trop grande quantité pour
augmenter la portée du cric, car l’installation peut devenir instable.
4. Insérez la douille (F) de la poignée de manivelle sur le récepteur de la
poignée (D).
5. Tournez la manivelle dans le sens horaire pour déployer le cric vers le bas.
Vérifiez le positionnement du bloc de nivellement, et continuez ensuite de
tourner la manivelle.
6. Tournez la manivelle d’un tour de plus lorsque le cric touche au bloc. Les
pneus ne doivent pas se soulever du sol.
7. Répétez avec lautre cric du même côté, puis sur les crics du côté opposé
de la remorque.
8. Vérifiez tous les crics losange pour vous assurer quils n’ont pas besoin
d’un serrage additionnel.
9. Chargez la remorque pour le déplacement avant de rétracter les crics losange.
10. Placez la douille de la poignée de manivelle sur le récepteur de la
poignée et tournez dans le sens antihoraire jusquà ce que le cric
losange soit entièrement rétracté. Tournez la manivelle dun quart de
tour supplémentaire pour le verrouiller.
11. Rangez la poignée.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus facile à
contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de l'outil régulièrement. Réparez ou remplacez les
composants endommagés ou usés. Employez seulement des pièce autorisées.
3. Suivez les instructions pour lubrifier et remplacer les accessoires.
4. Gardez les poignées de l'outil propres, sèches et exemptes d'huile ou de
graisse en tout temps.
8516684 Cric losange pour véhicule de plaisance, 2 1/2 tonnes, 2 pièces V 4,0
10 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
5. Veillez à ce que l'étiquette et la plaque signalétique demeurent intactes sur
l'outil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles sont
illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd. pour
les remplacer.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer la
réparation de l'outil/l'appareil. Un outil/appareil mal réparé peut présenter
un risque pour l'utilisateur et/ou pour les autres.
LUBRIFICATION
Inspectez et lubrifiez l'outil au besoin. Lubrifiez les filets des vis et les points de
rivet du cric avec une huile légère. Les autres lubrifiants pourraient ne pas
convenir et risqueraient d'endommager l'outil ou de causer un mauvais
fonctionnement durant l'utilisation.
ENTREPOSAGE
Si l'outil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, appliquez une mince
couche de lubrifiant sur les pièces en acier pour éviter qu'elles ne rouillent.
Enlevez le lubrifiant avant de réutiliser l'outil.
DÉPANNAGE
Si l'outil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes,
visitez un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver une solution. Si ce n'est
pas possible, demandez à un technicien qualifié de réparer l'outil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Power Fist 8516684 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues