Grundig Grundig S450DLX (S 450) Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au
Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horaire du Pacifique Amérique du
Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le
Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867;
site Internet, www.etoncorp.com;
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •
Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.•
Protéger d’une grande humidité et de la pluie.•
Fonctionnez seulement dans la température ambiante spécifique •
(0 °C à °C) 40.
Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l’appareil •
ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents •
ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le fini.
Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.•
Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].•
S’adresser à du personnel qualifié pour la maintenance.•
Environnement
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC
tous les produits électriques et électroniques doivent être
récupérés séparément par un système local de collecte.
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos
vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
20
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
PLUS D’INFORMATIONS
Ce guide de l’utilisateur fournit des instructions sur les aspects les plus
courants de ce produit. Des instructions et informations supplémentaires
peuvent être trouvées sur notre site Internet www.etoncorp.com.
INSTALLATION DES PILES
Le compartiment à piles est à l’arrière de la radio. Retirez-le en appuyant
sur les deux onglets et en tirant. Installez uniquement des piles neuves,
alcalines de type bouton D, et il faut que toutes les piles soient de la
même marque et du même type. Pour éviter une fuite d’acide des piles,
suivez ces instructions. Une fuite dacide des piles n’est pas couverte
par la garantie de la radio. N’installez et ne remplacez jamais des piles
avec des marques et des types différents. Ne mélangez jamais de veilles
piles avec des neuves. Lorsque vous n’allez pas utiliser la radio pour une
période supérieure à 30 jours, retirez les piles.
USAGE DES PILES
Utilisez 6 piles alcalines de taille D. Installez-le en respectant la bonne
polarité en utilisant le dessin à l’intérieur du compartiment à piles
à l’arrière de la radio. Remplacez-le si l’indicateur de puissance des
piles sur l’affichage indique une barre ou si le son devient distordu.
La radio va automatiquement s’arrêter si les piles sont trop faibles.
INDICATEUR DE NIVEAU DES PILES
L’indicateur de niveau des piles est dans le coin supérieur gauche de
l’affichage. Lorsque les piles sont pleines,
sera affiché sur le
LCD; si “ ” clignote, cela indique que les piles sont vides et que la
radio va bientôt s’éteindre.
21
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise sur le côté gauche de la
radio. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. Lorsque l’adaptateur
secteur est branché, le niveau pleine puissance va s’afficher dans
le coin supérieur gauche de l’affichage, identique au signe de piles
pleines. SI vous perdez l’adaptateur secteur fourni avec la radio,
utilisez-en un avec une sortie 9 Volts courant continu, à polarité
négative, et de 500 milliampères et une fiche de 5.5 millimètres de
diamètre externe, 2.1 millimètres de diamètre interne.
ALIMENTATION À PARTIR D’UNE VOITURE OU
D’UN BATEAU
Utilisez un convertisseur courant continu vers courant continu. Sortie:
9 Volt cc, polarité négative, 5.5 millimètres de diamètre externe, 2.1
millimètres de diamètre interne.
MISE EN MARCHE ET ARRËT/ PARAMÉTRAGE ET
DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL
Allumez la radio en appuyant sur le bouton rouge MARCHE & SOMMEIL
(POWER & SLEEP) sur le coin supérieur droit de devant la radio. Lorsquelle
s’allume vous verrez brièvement un symbole de minuterie de sommeil
dans la partie du bas de l’affichage, c’est la durée avant la mise en som-
meil et la radio va marcher durant ce temps et puis s’éteindre. Cela peut
être sacti en appuyant en continu sur le bouton de marche jusquà ce
que ‘on’ apparaisse dans le bas de l’affichage; avec chaque pression vous
verrez les nombres diminuer de 90 à 60 à 45 à 30 à 15 à 10 à 5 à 1 min-
ute et puis ‘on’. Lorsque ‘on’ apparaît, arrêtez d’appuyer sur le bouton.
La minuterie de sommeil est à psent sactie et vous n’aurez pas à la
changer sauf si vous voulez que la minuterie de sommeil apparaisse.
22
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
Pour active la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez de
manière continue sur le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP)
jusqu’à ce que la durée de mise en sommeil apparaisse. La radio va
marcher durant la durée spécifiée et s’éteindre automatiquement. Le
symbole de minuterie de sommeil va s’afficher, “ ”.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA S450DLX
Allumez la radio en appuyant sur le bouton rouge MARCHE &
SOMMEIL (POWER & SLEEP) sur le coin supérieur droit de devant de
la radio. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez de nouveau sur
MARCHE & SOMMEIL (POWER & SLEEP) pour éteindre la radio.
PARAMÉTRAGE ET DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL
Pour activer la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez sur
le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP) de manière continue
jusqu’à ce que la durée de mise en sommeil souhaitée apparaisse. Le
symbole de minuterie de sommeil s’affichera, “ ”. Avec chaque
pression vous verrez les nombres diminuer de 90 à 60 à 45 à 30 à 15
à 10 à 5 à 1 minute et puis ‘on’. La radio va marcher durant la durée
spécifiée et va s’éteindre automatiquement. Lorsque ‘on’ apparaît, la
minuterie de sommeil sera désactivée.
MOLETTE DU VOLUME
(supérieur gauche des quatre molettes au centre inférieur de devant de la radio)
Augmentez le volume et tournant la molette du volume dans le sens
des aiguilles d’une montre (droite), diminuez le volume en la tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (gauche).
23
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
PANNE DE COURANT, FONCTION
DE RESTAURATION
Si les piles sont dans l’appareil et qu’il est alimenté via l’adaptateur
secteur, il va automatiquement basculer sur le fonctionnement à
partir des piles si une panne de courant survient.
UTILISATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE
(en haut devant de la radio)
Pour verrouiller toutes les touches et boutons appuyez et restez appuyé
sur le bouton VERROU (celui avec une clé dessus) jusqu’à ce
que vous voyez une clé apparaître sur le haut, au milieu de l’affichage.
Appuyez 2 secondes sur le même bouton pour déverrouiller.
UTILISATION DU BOUTON DE
SYNTONISATION RAPIDE
(Bouton Syntonisation Rapide (Q.TUNE), dessous l’affichage)
Pour faire une syntonisation rapide dans une bande appuyez sur le
bouton Q.TUNE. Il va vous faire économiser le temps nécessaire pour
passer d’une fréquence à une autre dans la bande. Cela fonctionne
avec les bandes AM, FM, et Ondes courtes.
LES COMMANDES DE LA MOLETTE DE
SYNTONISATION: STOP, LENT, RAPIDE
Au dessus de la molette de syntonisation il y a les boutons STOP,
LENT (SLOW) et RAPIDE (FAST). En appuyant sur STOP cela ver-
rouille la numérotation de syntonisation. Appuyez de nouveau pour
déverrouiller. Le fait d’appuyer sur LENT et RAPIDE vous permet de
syntoniser lentement ou rapidement. Utilisez ce que vous préférez.
24
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
COMMUTATEUR ANTENNE DX/LOCAL
(côté droit de la radio)
Si la station que vous écoutez est si forte que le son est distordu,
appuyez sur ce commutateur pour le mettre sur la position LOCAL.
Sinon, laissez-le en DX, qui correspond à une distance maximum.
SYNTONISATION DES STATIONS FM
La gamme de fréquences va de 87 à 108 MHz.
Dépliez complètement l’antenne télescopique et allumez la radio. •
Placez la commande largeur de bande sur la position MONO ou •
STEREO. Stéréo est nécessaire uniquement lorsque vous utilisez
des écouteurs et STEREO apparaît au dessus en haut à gauche de
la fréquence sur l’affichage. FM mono a un signal meilleur et un
ratio signal sur bruit meilleur également en tant qu’anti-multiplex
interférence.
Syntonisez la station avec la molette de syntonisation ou en appuyant •
et restant appuyé sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde
pour déclencher la syntonisation automatique.
MOLETTES DES GRAVES/AIGUS
(en haut gauche et droit des quatre molettes sur le devant central supérieur de la radio)
Utilisez ces molettes pour commander la réponse des graves et des
aigus du système de haut-parleur de la radio.
25
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
UTILISATION DE LA MOLETTE DE GAIN RF AM
(en haut à droite des quatre molettes sur le devant central de la radio)
Lors de l’écoute des stations d’émission en AM (OM), cette molette
de contrôle doit être ajustée sur ou à proximité de la position 5. Si
vous écoutez une station faible, augmentez le gain, lors de l’écoute
de stations extrêmement puissantes, diminuez le gain. Pour l’écoute
des stations en ondes courtes, placez cette commande sur le gain
maximum et diminuez le gain si nécessaire.
SYNTONISATIONS DES STATIONS EN ONDES
MOYENNES (Appelées en Amérique du nord AM);
CHANGEMENT DES PAS DE SYNTONISATION
OM, ou stations en ondes moyennes, connues comme stations AM
en Amérique du Nord, sont une gamme de fréquences de 520 à
1710 KHz en Amérique du nord et de 522 à 1620 KHz dans le reste
du monde. En Amérique du Nord on syntonise avec des pas de 10
KHz et ailleurs on peut syntoniser avec des pas de 9 KHz. La radio
est configurée pour une syntonisation par défaut à 10 KHz, mais
pour changer les pas en 9 KHz, allez dans le compartiment à piles et
déplacez l’interrupteur de 10 KHz sur 9 KHz et puis appuyez sur le
bouton de réinitialisation (sur la partie droite inférieure de la radio)
en utilisant un trombone. L’interrupteur est situé au milieu du rebord
entre l’ensemble supérieur et l’ensemble inférieur des piles.
26
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
Allumez la radio. 1.
Placez le commutateur de largeur de bande du haut sur la position 2.
W ou N (large ou étroit). Placez l’interrupteur de largeur de bande
du bas sur la position des ondes courtes.
Placez le commutateur de GAIN AM/OC RF sur la position 5, et 3.
supérieur si nécessaire.
Syntonisez sur la station avec la molette de SYNTONISATION ou en 4.
appuyant sur les boutons HAUT/BAS et en restant appuyé sur les
boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la syntoni-
sation automatique.
Utilisez LARGE (WIDE) s’il n’y a aucune interférence. Utilisez ETROIT
(NARROW) s’il y a des interférences.
SYNTONISATION DES STATIONS EN ONDES
COURTES
Allumez la radio.1.
Placez l’interrupteur de largeur de bande supérieur sur la position W 2.
ou N. Placez l’interrupteur du bas sur SW1, SW2 ou SW3.
Placez la commande de GAIN AM/OC RF sur la position 10; diminuez 3.
si nécessaire.
SW (ondes courtes) apparaît dans la gamme de fréquences allant de 4.
1711 à 29999 KHz.
Syntonisez la station avec la molette de SYNTONISATION ou en ap-5.
puyant sur les boutons HAUT/BAS ou en appuyant et restant appuyé
sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la
syntonisation automatique.
27
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
SYNTONISATION DES GAMMES DE FREQUENC-
ES EN ONDES COURTES (BANDES)
m=bande métrique.
Syntonisez sur ces gammes de fréquences pour un meilleur résultat.
La radio peut également syntoniser entre ces gammes.
Meter Band (m) Frequency Best Time of Day
90m 3,200-3,400 kHz
75m 3,900-4,000 kHz
60m 4,750-5,050 kHz night
49m 5,800-6,200 kHz night
41m 7,100-7,500 kHz night
31m 9,500-10,000 kHz night
25m 11,650-12,200 kHz
19m 15,100-15,800 kHz day
16m 17,550-17,900 kHz day
15m 18,900-19,020 kHz
13m 21,450-21,850 kHz day
11m 25,600-26,100 kHz day
28
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
OPTIMISATION DE LA RECEPTION
DES ONDES COURTES
Les ondes courtes permettent d’écouter des émissions sur des grandes
distances y compris d’autres pays et continents. Les informations suivantes
vous aideront à obtenir les meilleurs résultats.
Durant la journée, les fréquences au dessus de 13 MHz sont gé-•
néralement meilleures.
La nuit, les fréquences en dessous de 13 MHz sont généralement •
meilleures.
Au coucher et lever du soleil, la gamme entière des ondes courtes •
peut être bonne.
Être très près d’une fenêtre et maintenir la radio améliorent la récep-•
tion des ondes courtes.
Pour se renseigner sur les ondes courtes nous recommandons les
deux publications ci-dessous, publiées chaque année et disponibles
dans la plupart des librairies. De plus, Internet est une grande res-
source pour vous documenter sur les ondes courtes. Tapez ‘short-
wave reception’ (réception des ondes courtes) dans votre moteur de
recherche favori.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Publié aux USA par Watson-Guptill Publications,
770 Broadway, 7th Floor,
New York, NY 10003-9595.
www.watsonguptill.com.
29
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
STOCKAGE ET RAPPEL DES STATIONS VERS ET
À PARTIR DES PROGRAMMES (MÉMOIRES)
Syntonisez sur la station que vous voulez stocker. Appuyez et relâchez
le bouton T.SET (réglage de l’heure) et apparaît ‘Preset’ avec un
numéro clignotant en dessous dans le côté droit de l’affichage.
Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS plusieurs fois pour trouver le
numéro de ‘Programme’ (‘Preset’) dans lequel vous voulez stocker la
station. Une pression rapide sur le bouton T.SET pour terminer.
Appuyez sur le bouton PROGRAMME (PRESET) continuellement pour
rappeler les stations qui ont été stockées. Notez que la fréquence à
l’affichage change et le numéro de ‘Programme’ s’affiche sur le côté
droit de l’affichage.
Une station ne peut pas être effacée de la mémoire. Stockez simple-
ment une autre station par desssus cette dernière.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’horloge de la radio S450DLX fonctionne en mode 12 ou 24 heures.
Pour changer l’heure d’un mode à l’autre, éteignez la radio, appuyez
et restez appuyé sur le bouton HAUT pendant 5 secondes.
Pour régler l’horloge:
Éteignez la radio. 1.
Appuyez et restez appuyé sur le bouton T.SET (réglage de l’heure) 2.
jusqu’à ce que les heures commencent à clignoter.
Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou ap-3.
puyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.
Appuyez rapidement sur le bouton BAS pour faire clignoter les min-4.
utes et tournez la molette de syntonisation pour régler les minutes
Appuyez rapidement sur le bouton T.SET pour terminer le réglage. 5.
Faites les étapes ci-dessus rapidement ou le mode de réglage de
l’heure va disparaître. S’il disparaît, recommencez simplement.
30
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME
Il y a deux horloges d’alarme, Minuterie A et Minuterie B.
Éteignez la radio. 1.
Appuyez et restez appuyé sur le bouton MINUTERIE A (Timer A) ou 2.
MINUTERIE B (Timer B) jusqu’à ce que les heures clignotent.
Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou 3.
appuyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.
Appuyez rapidement sur le bouton BAS pour faire clignoter les minutes 4.
et tournez la molette de syntonisation pour régler les minutes.
Appuyez rapidement sur le bouton que vous voulez, MINUTERIE A 5.
ou MINUTERIE B, pour terminer l’entrée.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Appuyez et relâchez le bouton MINUTERIE A ou MINUTERIE B. ‘Timer A
ou ‘Timer B’ clignote à l’affichage. Pendant qu’il clignote, appuyez sur
ALARME plusieurs fois. Une clochette “ ,” haut-parleur ou rien
apparaît sur l’affichage à côté de ‘Timer A’ ou ‘Timer B’. Sélectionnez
l’ine de clochette pour activer l’alarme et réglez l’alarme pour qu’elle
se déclenche avec un bip. Sélectionnez l’icône de haut-parleur si vous
souhaitez vousveiller en écoutant la station syntonisée sur la radio. Si
rien n’est sélectionné l’alarme sera désactivée. Réglez le volume sur un
niveau qui vous convient.
UTILISATION DE LA FONCTIONNALITÉ
RÉPÉTITION D’ALARME (SNOOZE)
(en haut à droite de la radio)
Pour retarder l’alarme, la fonctionnalité de répétition d’alarme peut
être activée en appuyant sur le bouton SNOOZE lorsque l’alarme est
en marche. Une fois pressée, l’alarme va s’activer de nouveau dans 5
minutes. Cela peut être répété jusqu’à 4 fois.
31
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE/SORTIE DE LIGNE
Ces fiches sont sur le côté droit de la S450DLX, de type stéréo 1/8 de
pouce (3.5 mm). Un appareil audio externe (tel qu’un lecteur MP3)
peut être écouté en connectant la ligne AUX à partir du périphérique
dans la prise Entrée de ligne. La prise Sortie de ligne peut être utilisée
pour transmettre l’audio de la S450DLX vers des haut-parleurs
externes amplifiés.
UTILISATION DE LA JACK POUR ÉCOUTEURS
La jack pour écouteurs peut être utilisée avec des écouteurs stéréo
en utilisant une fiche de 1/8 pouce (3.5 millimètres). Le son FM est
en stéréo si le signal est transmis en stéréo et que la position ST est
choisie avec le commutateur de largeur de bande.
ANTENNES EXTERNES
ANTENNE EXT. FM/OC. – cette prise, à l’arrière de la radio est principalement
pour des antennes conçues pour être alimentées par un câble coaxial de 50
ou 75 ohms, tels que des dipôles ou des antennes comparables. Elle peut
également être utilisée pour des longues antennes filaires. Utilisez des fiches
F pour le branchement à cette prise.
COMMUTATEUR ANT. SENS : EXT ou INT
(côté droit de la radio)
Utilisez ce commutateur pour permettre l’utilisation d’antennes
externes ou internes en FM ou OC.
ANTENNE EXT. OM (Ondes moyennes). – C’est une prise d’impédance
de 500 ohms, pour l’utilisation d’une longue antenne filaire.
32
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
UTILISATION DE L’ANTENNE GRUNDIG AN200
POUR AMÉLIORER LA PERFORMANCE AM(OM)
(non incluse)
L’antenne boucle (OM) de bande d’émission AM, AN200, ou tout
autre modèle similaire n’a pas besoin d’être connectée, mettez la
simplement à proximité de la radio et syntonisez-la sur la même
fréquence que celle de la radio. Faites pivoter la radio et l’antenne
pour obtenir la performance maximale. Cette antenne peut être
achetée en contactant Eton ou un de nos distributeurs. Appelez-nous
pour plus de détails.
UTILISATION DE LA PRISE SORTIE FREQUENCE
INTERMEDIAIRE AM
(à l’arrière de la radio)
Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fréquence intermédi-
aire en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des
signaux DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types
de fréquence radio expérimentale. Nous ne fournissons pas d’aide
pour cette fonctionnalité. Pour en savoir plus, entrez les mots clés
‘DRM digital radio mondiale’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire
AM pour DRM’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM ’ sur un
moteur de recherche Internet ou cherchez ces termes dans un livre
d’électronique de la radio ou dans une encyclopédie.
BOUTON D’ÉCLAIRAGE
(en haut à droite de la radio)
Appuyez sur ce bouton pour éclairer l’affichage pendant quelques
secondes. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, le fait
d’appuyer dessus pendant 3 secondes va éclairer l’affichage de
manière permanente.
33
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE DES TOUCHES
(côté droit de la radio)
Mettez sur la position ON pour éclairer les touches lorsqu’elles sont
pressées. Mettez sur OFF pour éteindre cette fonctionnalité.
POUR RÉINITIALISER LA S450DLX
Si la radio dysfonctionne ou ne fonctionne pas correctement, insérez
un trombone dans le trou sur le côté inférieur droit de devant.
Assurez-vous que le trombone est complètement inséré jusqu’à ce
que l’affichage réapparaisse.
ENREGSITREMENT DE LA GARANTIE
La radio est garantie un an. Pour s’assurer de remplir pleinement la
couverture de la garantie et les mises à jour du produit, l’enregistrement
de votre radio doit être complété dès que possible après lachat ou la
réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer
votre produit:
En consultant notre site web 1. http://www.etoncorp.com.
Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe. 2.
Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordonnées à l’adresse 3.
suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse postale complète, n°
de téléphone,le nom du modèle acheté, la date d’achat, le nom du
vendeur et le numéro de série du produit (habituellement situé dans
ou près du compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
34
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec
votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut
être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons
de contacter d’abord le service clientèle Etón au 800-872-2228
US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le
problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est
nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de procéder
suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une
intervention hors garantie.
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant
du service clientele de Etón juge nécessaire une paration garantie, une
autorisation de retour sera délive ainsi que les instructions pour l’expédition
à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre
radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et
nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux
la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous
reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie
lors de l’achat/réception.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
50
USO DE LA TOMA DE SALIDA AM IF
(parte posterior del radio)
Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fquence interdiaire
en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des signaux
DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types de fréquence
radio expérimentale. Nous ne fournissons pas d’aide pour cette
fonctionnali. Pour en savoir plus, entrez les mots clés ‘DRM digital
radio mondiale’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM pour DRM’
ou ‘sortie de fréquence interdiaire AM sur un moteur de recherche
Internet ou cherchez ces termes dans un livre d’électronique de la radio
ou dans une encyclopédie.
BOTÓN DE LUZ
(parte superior derecha de la radio)
Pulse este botón para iluminar la pantalla durante unos segundos.
Cuando se utiliza el adaptador AC pulsando durante 3 segundos se
encenderá de forma permanente la pantalla.
INTERRUPTOR DE LUZ CON TECLAS
(lado derecho de la radio)
Coloque este interruptor en ON para que la luz se encienda cuando
se presionen teclas. Darle la vuelta a la posición OFF para desactivar
esta función.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
52
SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO
Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos,
lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del
servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU.,
800-637-1648 Cana ó (650) 903-3866 para determinar el problema
y su solucn. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le
instrui acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio es todaa
bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía.
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant
du service clientele de Etón juge nécessaire une paration garantie, une
autorisation de retour sera délive ainsi que les instructions pour l’expédition
à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre
radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et
nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux
la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous
reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie
lors de l’achat/réception.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Grundig Grundig S450DLX (S 450) Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à