Kathrein CAS 120/G Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes satellites
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

936.2079/A/0206/1.8f
Antenna parabolique offset CAS 120
prévue pour une, deux ou trois têtes SHF CAS 120/G
CAS 120/R
1. Objectif
L’antenne parabolique CAS 120 est prévue:
– exclusivement pour la réception de signaux satellite
et
– uniquement en tant qu’antenne domestique.
Selon la norme DIN 4131, la longueur du mât d’une
antenne domestique ne doit pas dépasser 6 m et son
moment de flexion doit être inférieur à 1650 Nm.
– pour le montage sur des supports non susceptibles
d’osciller.
L’antenne doit être installée seulement conjointement
avec le support ZAS 120, Réf. 218672. Le support n’est
pas livré avec l’antenne parabolique.
Tenez compte impérativement des indications relatives à
la charge limite mentionnées dans les caractéristiques
techniques (colonne ci-contre).
En cas de dépassement, bris de pièces possible!
L’antenne parabolique CAS 120 est utilisable avec
une tête SHF (LNB) pour la réception des signaux
d’une position de satellite
deux ou trois têtes SHF pour réception multisatellite
des signaux de deux ou trois positions satellite
séparées d’un écart de 3°–4° ou 6°.
Les têtes SHF et les instructions pour le montage ne
sont pas livrées avec l’antenne parabolique.
Attention!
N’employez pas l’antenne parabolique pour d’autres
buts que ceux indiqués dans cette notice.
En particulier, vous ne devez jamais
modifier quelque pièce que ce soit ou
employer d’autres pièces que celles prévues par le
fabricant.
Dans le cas contraire, cela peut compromettre la
stabilité et la sécurité de l’antenne!
2. Caractéristiques techniques
L’antenne parabolique CAS 120 satisfait aux exigences
de la norme EN 50083-1.
Diamètre du réflecteur: Largeur: 1234 mm
Hauteur: 1335 mm
Longueur du bras support: 1160 mm max. du milieu
du mât
Support pour LNB: Support orientable pour
la plaque adaptateur qui
permet de monter jusqu’à
3 têtes SHF Kathrein
Dimensions emballé (L x I x H): 1500 x 1335 x 225 mm
Poids brut: 29 kg
Poids net: 18,5 kg
Diamètre du mât: 50-90 mm
Réglage de l’élévation: 5°-50°
Réglage de l’azimut: 0°-360°
Surface au vent: 1,35 m
2
Résistance aux oscillations: ETS 300019-2-4 (12.94)
IEC Class 4 M 5
Charge au vent 1: 1296 N
si montage en hauteur: jusqu’à 20 m au-dessus
du sol
avec vitesse du vent: jusqu’à 130 km/h
avec pression dynamique: 800 N/m
2
Charge au vent 2: 1776 N
si montage en hauteur: supérieur à 20 m au
dessus du sol
(facteur 1,37)
avec vitesse du vent: jusqu’à150 km/h
Charge limite: 2646 N
avec pression dynamique: 1900 N/m
2
(190 km/h)
Attention! Bris de pièces possible en cas de
dépassement de la charge limite!
Fig. 1
936.2079/A/0206/2.8f
3. Conseils préliminaires
Avant de monter, brancher ou employer l’antenne
parabolique, observez obligatoirement les conseils de
cette notice! Dans le cas contraire,
des erreurs de montage ou de branchement peuvent
abîmer l’antenne ou endommager le lieu de montage,
votre santé ou votre vie peuvent être mises en danger
suite à un comportement inadapté,
le fabricant n’assume aucune responsabilité pour
les dégâts et dysfonctionnements en résultant.
Lors de travaux sur des antennes, veuillez prendre en
considération votre responsabilité envers toute autre
personne.
Conservez la notice pour pouvoir la consulter plus tard si
nécessaire et, en cas de vente, remettez-la au nouveau
propriétaire.
Attention!
Vous ne devez en aucun cas monter l’antenne en
dessous de lignes électriques aériennes, sinon il se
peut que les écarts obligatoirement nécessaires ne
soient pas respectés.
Maintenez également sur les côtés un écart d’au
moins 1 m avec toutes les autres installations électri-
ques!
Danger de mort si des pièces métalliques de
l’antenne touchent des installations électriques:
Ne montez jamais l’antenne sur des bâtiments avec
des couvertures de toit facilement inflammables,
comme p. ex. paille, chaume ou autres matériaux
semblables! Dans le cas contraire, il y a des risques
d’incendie en cas de surtensions atmosphériques
(chargement d’électricité statique) ou de foudre
(p. ex. orage).
Fig. 2
Pour une réception parfaite, vous devez vous assurer
d’avoir une „vue“ dégagée en direction du sud
(+/-20°) avec une inclinaison d’environ +30°. Vous
avez alors le choix parmi les satellites suivants:
1 TÜRKSAT Position 42° Est
2 ASTRA 2 Position 28.2° Est
3 ASTRA 3 Position 23.5° Est
4 ASTRA 1 Position 19.2° Est
5 EUTELSAT W2 Position 16° Est
6 EUTELSAT HOTBIRD Position 13° Est
7 EUTELSAT W1 Position 10° Est
8 EUTELSAT W3 Position 7° Est
9 Thor Position 1° Ouest
10 Telecom Position 5° Ouest
11 HISPA-Sat Position 30° Ouest
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre l’antenne
parabolique et le satellite voulu (p. ex. des arbres, un
coin de toit ou de maison, d’autres antennes).
Cela pourrait perturber la réception au point qu’en cas
de conditions atmosphériques défavorables la
réception ne soit plus du tout possible.
4. Choix du lieu de montage
Le lieu de montage correct est l’élément décisif pour une
installation sûre et un fonctionnement optimale de
l’antenne parabolique.
Tenez compte des caractéristiques du support pour
choisir le lieu de montage. En cas de montage sur les
bords d’un toit ou d’un bâtiment et avec des supports
cylindriques, il convient de tenir compte de charges
élévées dues au vent ou à des oscillations
conformément à la norme DIN 1055, partie 4 ou DIN
4131.
Les caractéristiques dynamiques de l’antenne et du
support peuvent s’influencer et interagir négativement.
En cas de non-observation, il peut se produire un
dépassement de la charge limite mentionnée au point 2
ou de la résistance aux oscillations.
L’antenne parabolique ne doit pas obligatoirement être
montée sur le toit, car ce qui compte n’est pas la hauteur
au-dessus du sol mais uniquement la „vue“ dégagée
vers le satellite. C’est pourquoi un lieu de montage
approprié peut se trouver également dans le jardin, sur le
balcon, sur la terrasse, sur une façade ou sur le mur d’un
garage.
Si cela est possible, vous devriez au mieux éviter de
monter sur le toit. Aprés tout, vous aurez moins de
travail et moins de risques qu’avec une installation de
l’antenne sur le toit!
Fig. 2
Sud
Est
Ouest
936.2079/A/0206/3.8f
Attention!
Lors du montage de l’antenne parabolique, votre
santé et votre vie peuvent être mises en danger!
C’est pourquoi observez ceci:
Les étapes de montage décrites ici présupposent
de bonnes capacités de bricolage et la connais-
sance du comportement des matériaux sous
l’influence du vent. Demandez à un spécialiste de
réaliser ces travaux si vous ne disposez pas
vous-même de ces facultés.
Déplacez-vous sur les toits ou à des endroits avec
des risques de chute uniquement après avoir mis
une cinture de sécurité en bon état.
Assurez-vous que le toit puisse supporter votre
poids. Ne marchez jamais sur des surfaces fragiles
ou instables! Portez des chaussures fermées et
antidérapantes!
Les échelles ou moyens d’escalade doivent être en
parfait état. Ne construisez pas d’échafaudage
hasardeux!
Si des passants peuvent être mis en danger par des
objets tombant du toit pendant le montage de l’an-
tenne, vous devez interdire l’accès à la zone de
danger!
Faites attention aux lignes électriques aériennes
qui pourraient se trouver à proximité du lieu de
montage. Danger de mort imminent en cas de
contact!
N’effectuez aucuns travaux sur une antenne en
cas d’orage imminent ou pendant un orage.
Danger de mort!
5. Montage de l’antenne (Fig. 4)
Faites attention lors du montage du support de l’antenne
(mát trépied, mât ou bras mural) que ce dernier soit
vertical, car dans le cas contraire cela peut entraîner des
difficultés pour positionner l’antenne vers le satellite.
a) Conditions requises pour le support de l’antenne
N’employez que des mâts ou tubes porteurs qui sont
prévus spécialement pour le montage d’antenne.
D’autres tubes ou supports n’ont plus souvant pas la
résistance exigée aux influences du vent et des
intempéries.
Choisissez un diamétre de tube entre 60 et 90 mm
avec une épaisser de paroi d’au moins 2 mm.
Kathrein recommande pour le montage les supports
suivants:
- Sur le sol: Mât trépied ZAS 15
- Sur le mur: Support mural ZAS 16
- Sur le toit: ZAS 03 ou ZAS 04
En cas de montage de l’antenne sur le toit, vous devez
observer selon EN 50083-1 que le moment de flexion
admissible au point de fixation ne dépasse pas
1650 Nm.
Pour les cas 1 et 2 de la charge au vent, la Fig. 3 indique
les longueurs max. admissible du mât. Au cas où le
moment de flexion de 1650 NM est dépassé, p. ex. en
raison d’un mât plus long ou le montage d’autres
antennes, il est nécessaire de consulter un statisticien
afin d’assurer la sécurité de l’édifice en conformité avec
EN 50083-1.
Fig. 3
Fig. 4
Point de fixation
Charge au vent 1 Charge au vent 2
(jusqu’à 20 m au-dessus (> 20 m dessus du sol)
du sol)
L
max 1.1 m 0.75 m
b) Montage du support (Fig. 5)
Montez le support Azimut/Elévation ZAS 120 comme
cela est indiqué dans le dessin.
Vous touvez plus d’information pour le montage du
support ZAS 120 dans la notice livrée avec le support.
Si vous ne voulez pas monter l’antenne au bout du
mât, il faut d’abord dévisser la plaque d’appui
angulaire W du support.
936.2079/A/0206/4.8f
c) Préparation de l’antenne (Fig. 6)
1. Dévissez les quatre vis des baguettes à bois de
sécurité.
N’enlevez pas encore l’enveloppe de carton au cours
des étapes de montage à suivre.
L’enveloppe sert de protection pour le support de la
tête SHF.
Extraire le bras de support jusqu’à ce qu’il reste sur le
bord du carton.
2. Soulevez le réflecteur parabolique. Le bras de support
continue à se déplier jusqu’à ce qu’il s’enclenche
dans le verrouillage V.
3. Serrez les quatre vis S (SW 19).
Couple de serrage de 37 à 43 Nm.
4. Accrochez l’antenne dans le support ZAS 120.
Fig. 5
Fig. 6
V
S
W
Montage au bout Montage devant le mât
Enlevez
936.2079/A/0206/5.8f
d) Tête SHF (LNB)
Les têtes SHF ainsi que leurs instructions de montage ne
sont pas livrées avec l’antenne parabolique. Veuillez
vous reporter aux notices livrées avec les LNB afin d’y
trouver les informations pour les monter correctement.
Fig. 7
Le dispositif de fixation orientable sur le bras de sup-
port permet par le moyen de la plaque adaptateur de
monter une, deux ou trois têtes SHF. Les repères sur
la plaque adaptateur indiquent
– 3 la position de montage pour une seule tête SHF,
– 2 et 4 la position de montage pour deux têtes SHF
(multisatellite) à un écart de 3°–4° des satellites
concernés
– 1 et 5 la position de montage pour deux têtes SHF à
un écart de 6° des satellites concernés.
L’équipement des postions 1 et 5 permet de monter
aussi une tête SHF sur la mi-position 3
(3 satellites d’un écart de 3° chacun)
Fig. 8
Exemple de la position de montage (réception
multisatellite) à un écart de 3°-4° des satellites
concernés
Pos. 2 Pos. 4
ASTRA 19,2° Est + EUTELSAT 16° Est
ASTRA 23,5° Est + ASTRA 19,2° Est
EUTELSAT 16° Est + HOTBIRD 13° Est
HOTBIRD 13° Est + EUTELSAT 10° Est
EUTELSAT 10° Est + EUTELSAT 7° Est
à un écart de 6°
Pos. 1 (Pos. 3) Pos. 5
ASTRA 23,5° Est + (ASTRA 19,2° Est) + EUTELSAT 16° Est
ASTRA 19,2° Est + (EUTELSAT 16° Est) + HOTBIRD 13° Est
EUTELSAT 16° Est + (HOTBIRD 13° Est) + EUTELSAT 10° Est
HOTBIRD 13° Est + (EUTELSAT 10° Est) + EUTELSAT 7° Est
Conseil! Pour réception multisatellite il est recom-
mandé de positionner l’antenne sur le satellite dont le
niveau de signaux est plus faible.
Satellit
A
Satellit
B
BA
Fig. 7
Fig. 8
936.2079/A/0206/6.8f
7. Positionnement de l’antenne (Fig. 10)
L’antenne doit être dirigée avec précision vers le satellite
aussi bien en direction (azimut) qu’en inclinaison
(élévation).
Pour réception multisatellite il est recommandé de
positioner l’antenne sur le satellite dont le niveau de
signaux est plus faible.
a) Réglage de l’inclinaison (élévation)
Les 6 vis A doivent être desserrées lors de l’orientati-
on de l’antenne autour de son axe d’élévation.
Si vous inclinez l’antenne légèrement à la main, il est
possible de tourner l’écrou B (pour réglage fin) plus vi-
te pour un réglage préliminaire de l’angle d’élévation.
Ajustez maintenant l’inclinaison. Vous trouvez l’angle
correct d’élévation pour votre lieu de réception dans la
notice de montage pour la tête SHF. Ajustez cet angle
à l’échelle graduée (10°–50°). Veillez à ce que la divisi-
on correspondante de l’échelle s’aligne avec le bord C
du support du réflecteur.
Serrez légèrement les vis A.
5. Réglage de la polarisation (Fig. 9)
Une seule tête SHF (monofeed)
Réglez à la tête SHF l’angle de polarisation en fonc-
tion du lieu de réception et la position du satellite se-
lon le tableau (voir tête SHF).
Le dispositif orientable H de fixation reste lors de ce
travail en position zéro.
Plusieurs tête SHF (Réception multifeed)
Pour application multisatellite il faut tourner le disposi-
tif H de fixation autour de l’angle V selon le tableau
Azimut/Elévation livré avec la parabole. Dans ce cas il
est nécessaire de ne pas régler l’angle de polarisation
de la tête SHF selon ce tableau, mais selon le calcul
d’un angle de correction suivant:
PW
NEU =PWTAB - V
Fig. 9
Fig. 10
Sens de tournement pour l’angle de polarisation (PW)
Sens de tournement pour l’angle V au dispositif orientable
936.2079/A/0206/7.8f
b) Réglage de la direction (azimut)
Pour les étapes suivants, vous aurez besoin d’une
personne pour vous aider si vous ne pouvez pas
observer vous-même le résultat de vos opérations de
positionnement sur un appareil de mesure d’antenne
ou sur un écran branché sur un récepteur de satellite.
Choisissez sur le récepteur de satellite un numéro de
programme connu afin de pouvoir contrôler si vous
avez vraiment „ciblé“ le satellite voulu.
Tournez l’antenne approximativement en direction du
sud. Tournez ensuite l’antenne lentement autour de
l’axe central – vers la droite ou la gauche jusqu`à ce
que la réception du programme choisi soit optimale.
c) Réglage fin
Desserrez les vis A de la fixation d’élévation.
Inclinez l’antenne légèrement vers le bas ou le haut
jusqu’à ce que
– vous mesuriez le signal d’antenne le plus fort sur l’ap-
pareil de mesure d’antenne,
– ou vous obteniez la meilleure image sur l’écran d’après
votre appréciation visuelle: Pour ce faire, inclinez l’an-
tenne vers le haut puis vers le bas jusqu’à ce que vous
arriviez à la limite où les premiers „clics“ apparaissent
sur l’ècran. Placez alors l’antenne au milieu de ces
deux positions limites.
Corrigez maintenant alternativement la direction
(azimut) et l’inclinaison (élévation) jusqu’à ce que le
résultat mesuré ou vu ne puisse plus être amélioré.
Remarque: Lors du serrage des écrous de la bride du
mât, l’antenne peut se tourner légèrement! Vous devriez
en tenir compte lors du réglage fin (et éventuellement en
tirer partie pour obtenir un réglage très précis).
Il est recommandé de contrôler à la fin encore une fois
le(s) angle(s) de polarisation de la (des) tête(s) SHF ainsi
que l’angle du dispositif orientable pour la fixation du
tête SHF.
d) Serrage définitif de l’antenne
Contrôlez à la fin encore une fois que toutes les vis sont
bien serrées et immobilisez le câble avec des
serre-câbles tout au long du support d’antenne afin
qu’il ne s’abîme pas suite à des frottements contre le
support dus au vent.
Attention!
Après des chargements exceptionnels
(tempete, givrage extraordinaire, événements
exceptionnels) contrôlez l’état complet de la
fixation du système d’antenne.
Zenith
Angle d’élevation
Ouest
Est
Angle d’azimut
Sud
Horizon
936.2079/A/0206/8.8e/SKS Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06
c) Passage des câbles de terre
Les câbles d’antenne et câbles de terre ne doivent
pas traverser des locaux qui servent à entreposer des
matériaux facilement inflammables (p. ex. foin, pail-
le) ou dans lequels peut se former une atmosphère
explosive (p. ex. gaz, vapeurs).
En cas d’utilisation de l’antenne parabolique dans des
installations complètes d’antennes (p. ex. installa-
tions de distribution), les mesures de mise à la terre
doivent en plus être exécutées de telle sorte que la
protection de mise à la terre reste présente même en
cas de retrait ou de remplacement de sous-ensembles
de l’installation.
7. Mise à la terre de l’antenne/protection
parafoudre
La norme EN 50083-1 exige la mise à la terre de
l’antenne à l’exception des antennes extérieures qui sont
installées
– à plus de 2 m en dessous du bord d’un toit
– et en même temps à moins de 1,5 m de bâtiments.
En dépit de cela et pour des raisons de sécurité,
Kathrein recommande d’installer un dispositif d’égalisati-
on du potentiel.
Des dangers peuvent survenir non seulement à cause
d’orages (foudre), mais aussi par chargement d’éléctri-
cité statique ou suite à un court-circuit dans les appareils
branchés à l’antenne.
Pour cette raison, le mât et le conducteur externe du
câble d’antenne doivent être reliés au plus court
verticalement à l’installation parafoudre du bâtiment
via un câble de terre approprié (s’il n’y a pas de
protection parafoudre, avec la terre du bâtiment).
a) Câble de terre approprié
Il s’agit
– d’un fil massif monobrin avec une section minimale de
16 mm
2
pour un fil en cuivre, de 25 mm
2
pour un fil en
aluminium et de 50 mm
2
pour un fil en acier,
– ou d’une installation domestique métallique (p. ex.
tuyau métallique pour l’eau ou le chauffage) à condi-
tion que leur section et leur durabilité au point de vue
liaison électrique satisfassent aux exigences d’un
conducteur de mise à la terre.
b) Câbles de terre non approprié
Il s’agit
– des conducteurs externes du câble d’antenne
– ou des conducteurs de protection ou neutres du
réseau électrique à fort courant.
Avertissement!
Les travaux de mise à la terre et de protection
parafoudre doivent être effectués uniquement par
des électriciens spécialement formés dans ce but
en raison du danger pouvant résulter de mesures
insuffisantes!
N’effectuez jamais des travaux de mise à la terre ou
de protection parafoudre si vous n’êtes pas
vous-même un spécialiste ayant les connaissances
nécessaires!
Les remarques imprimées ici ne sont pas des inci-
tations à des non-spécialistes d’effectuer des
travaux de mise à la terre et de protection parafoudre
de leur propre responsabilité, mais servent au
contraire d’informations supplémentaires pour les
spécialistes que vous avez mandatés!
ligne de
terre
prise de
terre
Prise secteur
230 V
ligne de
mise à la
terre
ligne de mise
à la terre
rail de mise à la terre
rail de mise à la terre
La norme n’exige pas
qu’une antenne installée
dans l’espace hachuré
soit mise à la terre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kathrein CAS 120/G Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes satellites
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à