Pioneer PDK-TS12 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
23
Fr
English
Français
Table des matières
Attention .......................................................................... 23
Vérification des pièces contenues dans le carton
d’emballage ..................................................................... 24
Tableau des colonnes de support utilisées / non
utilisées ............................................................................ 24
Assemblage du support ................................................. 25
Installation et fixation de l’écran à plasma................... 26
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en
avant et en arrière ........................................................... 27
Installation du produit sur une étagère, etc. ................ 28
Préparation des câbles ................................................... 29
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement ... 30
Fixation de la rotation à l’avant ..................................... 31
Démontage de l’écran à plasma du support ................ 31
Spécificités....................................................................... 31
Schéma indiquant les dimensions ................................ 32
A
VI
S
IM
P
O
R
T
AN
T
VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES
NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT.
CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE.
Nº MODELE :
Nº SERIE :
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES
UTILISATIONS.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez
lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser
correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous
conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à
proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le
cas échéant.
ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique
dangereuse susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels.
Attention
Ce produit est un support conçu exclusivement pour les écrans à
plasma Pioneer (PDP-5060HD / PDP-4360HD / PDP-506XDE /
PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE / PDP-506HDG /
PDP-436HDG).
L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à
l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin
où vous avez acheté votre écran.
N’installez pas le produit d’une manière autre que celle qui est
spécifiée ni le modifier. En outre, n’utilisez pas ce support pour un
écran à plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le
modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle
peut provoquer la chute du support ou un autre accident.
Lieu d’installation
Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le
poids du support et de l’écran.
Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et
plat.
N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source
thermale ou sur une plage.
N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis
à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
Montez le support en suivant les instructions et vissez
solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet.
Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel,
etc.) après l’installation de l’écran parce que le support
n’avait pas été installé conformément aux instructions.
Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être
installé par au moins deux personnes.
Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que
les équipements périphériques hors tension en coupant
l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation
de la prise murale.
Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline de
2° environ en avant et en arrière.
Veillez à ne pas placer d’objets à l’intérieur du champ de rotation
de telle sorte que durant l’utilisation habituelle ou la rotation du
produit, rien ne dépasse de l’étagère ou de l’emplacement sur
lequel il a été installé. Sans cela, des accidents pourraient survenir,
entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir page 28).
Lorsque vous ajustez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites
extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le bas de
l’écran à plasma et le support (Voir page 27).
Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du
produit, en cas de tremblement de terre ou autres, en prenant des
mesures fiables pour éviter toute chute (Voir page 30).
Installation
En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
24
Fr
Support de couverture de table x 1 unité
Colonnes de support S x 2 unités [Colonnes courtes]
*
Ne peuvent pas être utilisé(e)s pour l’installation du PDP-S39.
Colonnes de support L x 2 unités
[Colonnes longues]
Serre-câbles x 2 unités
Vis d’installation
1
(M8 x 16 mm : argentée) x 4 unités
[Utilisées pour fixer les colonnes de support et le support de
couverture de table]
Vis d’installation
2
(M8 x 30 mm : argentée) x 2 unités
Vis d’installation
3
(M8 x 40 mm : noir) x 2 unités
Clé hexagonale (à six pans) x 1 unité
(Taille en diagonale : 6 mm)
Mode d’emploi
(ce document) x 1 exemplaire
Clé hexagonale x 1 unité
(10 mm)
Tableau des colonnes de support utilisées / non utilisées
Les différentes colonnes de ce support à utiliser varient en fonction des haut-parleurs et de l’écran à plasma que vous avez achetés.
Veuillez sélectionner les colonnes de support que vous allez utiliser en vous reportant au tableau suivant.
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instr
ucciones
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS12
Produit acheté
Lieu dinstallation
Japon
Amérique du Nord
Europe
Haut-parleurEcran à plasma
PDP-506HD / PDP-436HD Utilisation recommandée
Utilisation recommandée
Utilisation recommandée
*Peuvent être utilisées
*Peuvent être utilisées
*Peuvent être utilisées
Ne peuvent être utilisées
Ne peuvent être utilisées
Utilisation recommandée
Utilisation recommandée
Ne peuvent être utilisées
Utilisation recommandée
Utilisation recommandée
Ne peuvent être utilisées
A utiliser
A utiliser
*Peuvent être utilisées
*Peuvent être utilisées
A utiliser
*Peuvent être utilisées
*Peuvent être utilisées
A utiliser
PDP-436SX
PDP-506PU / PDP-436PU
PDP-506PE / PDP-436PE
PDP-506PG / PDP-436PG
PDP-S39
Sans haut-parleurs
PDP-S38 / PDP-S37
PDP-S39
Sans haut-parleurs
PDP-S38 / PDP-S37
PDP-S39
Sans haut-parleurs
PDP-S38 / PDP-S37
(Ecran à plasma et
haut-parleurs intégrés)
Colonnes de support L
(colonnes longues)
Colonnes de support S
(colonnes courtes)
Autres pays
* : Peuvent être utilisées lorsque l’écran est placé en hauteur.
Vis d’installation
4
(M8 x 60 mm : argentée) x 2 unités
*
Peuvent être utilisé(e)s pour l’installation du PDP-436SX.
Vérification des pièces contenues dans le carton demballage
Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et
à linstallation du support.
25
Fr
Français
Assemblage du support
2 Fixez les colonnes sur le support à laide des
vis dinstallation 1 (2 sur le côté gauche et 2
sur le côté droit).
A laide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement les vis
en commençant par celle du haut.
Vis dinstallation
1
(M8 x 16 mm : argentée)
Vissez à fond les vis dinstallation.
3 Vissez à fond les vis dinstallation (2 sur le côté
gauche et 2 sur le côté droit).
Colonnes de support utilisées :
colonnes de support L
(Colonnes longues)
Colonnes de support utilisées :
colonnes de support S
(Colonnes courtes)
Remarques
Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane.
Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que
nécessaire.
Procédure de montage
1
Sélectionnez les colonnes de support à fixer
(voir Tableau des colonnes de support
utilisées / non utilisées page 24).
Sélectionnez les colonnes de support en fonction de
lemplacement des haut-parleurs que vous avez achetés et
daprès les indications ci-dessous (un seul des deux jeux de
colonnes doit être utilisé).
Si vous avez acheté des haut-parleurs PDP-S38 et le
PDP-S37.
[Colonnes de support utilisées : colonnes de support S
(Colonnes courtes)]
Si vous avez acheté des haut-parleur PDP-S39.
[Colonnes de support utilisées : colonnes de support L
(Colonnes longues)]
Colonnes de support S (Colonnes courtes) ne peuvent pas
être utilisées.
Les orifices les plus larges
se trouvent à lavant.
Remarques
Veillez à bien ranger les colonnes de support non utilisées, la clé
hexagonale, la clé C et le mode demploi au même endroit.
Illustration lorsque lon utilise les colonnes de support S.
26
Fr
Vis dinstallation
2
(M8 x 30 mm : argentée)
Installation et fixation de l’écran à plasma
Le poids dun écran à plasma 50 pouces (seul sans les
haut-parleurs) est de 32 kg environ et celui dun modèle
43 pouces (seul sans les haut-parleurs) de 26 kg environ.
Leur largeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par
conséquent, ils doivent toujours être installés par deux
personnes à la fois.
Remarques
Montez toujours l’écran à plasma sur une surface plane et stable.
Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que
nécessaire.
Veillez à bien installer les colonnes en fonction de lemplacement
des haut-parleurs que vous avez achetées et en suivant la marche
à suivre décrite dans le chapitre Montage du support.
Méthode de fixation
1 Installation de l’écran à plasma sur le support.
Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l’écran à
plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les
lentement à la verticale. Veillez à ne pas insérer les colonnes
ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet. Cela risquerait
dendommager l’écran, ses ports ou encore le support.
Alignez les colonnes du
support sur la partie
inférieure de l’écran comme
indiqué sur le schéma ci-joint.
2 Fixez solidement l’écran à plasma avec les vis
dinstallation
2
.
Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé hexagonale
fournie avec le support.
Vis dinstallation
2
(M8 x 30 mm : argentée)
3 Fixez solidement l’écran à plasma avec les vis
dinstallation
3
.
Fixez l’écran à plasma aux endroits indiqués par les flèches à
laide de la vis hexagonale fournie.
Vis dinstallation
3
(M8 x 40 mm : noir)
4 Mise en place des haut-parleurs.
Pour la méthode dinstallation, reportez-vous au mode
demploi des haut-parleurs.
Attention
Illustration lorsque lon utilise les colonnes de support S.
Illustration lorsque lon utilise les colonnes de support L.
27
Fr
Français
Lors de cette étape, vous pouvez choisir de régler langle
dinclinaison de l’écran à plasma de 2° environ en avant ou en
arrière.
Remarques
Veuillez ajuster langle uniquement après avoir fixé
l’écran à plasma.
Assurez-vous de linstaller sur une table plane ou
toute autre surface plane.
Assurez-vous de tenir le haut de l’écran à plasma
entre vos mains lorsque vous ajustez langle.
Procédure dajustement
1 Desserrez les boulons dancrage servant à
régler linclinaison en avant et en arrière à
laide de la clé hexagonale fournie
(2 emplacements à gauche et à droite).
En vous assurant de tenir le haut de l’écran à plasma entre
vos mains, desserrez les boulons dancrage servant à régler
linclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur
le côté droit, en les tournant vers le haut à laide de la clé
hexagonale fournie.
2 Choisissez langle que vous préférez.
Choisissez langle que vous préférez en manipulant
doucement l’écran à plasma.
3 Serrez les boulons dancrage servant à régler
linclinaison en avant et en arrière
(2 emplacements à gauche et à droite).
Serrez fermement les boulons dancrage servant à régler
linclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur
le côté droit, en les tournant vers le bas à laide de la clé
hexagonale fournie. Assurez-vous de tenir le haut de l’écran à
plasma entre vos mains jusqu’à ce que les boulons soient
complètement serrés.
4 Vérifiez une fois de plus que les boulons
dancrage servant à régler linclinaison en avant
et en arrière sont complètement serrés.
2˚
2˚
Mécanisme dajustement de langle dinclinaison en avant et en arrière
Boulons dancrage servant à
régler linclinaison en avant
et en arrière
Desserrement
Boulons dancrage servant à régler
linclinaison en avant et en arrière
Resserrement
*Le schéma illustre le modèle d’écran de 43 pouces.
Remarque
Lorsque vous ajustez langle, faites bien attention à ne pas placer
vos mains à lendroit indiqué par un cercle sur le schéma.
28
Fr
10˚
10˚
Installation du produit sur une étagère, etc.
Installation des haut-
parleurs PDP-S38 et
PDP-S37
Tenez l’écran à plasma par ses
poignées et par le fond.
Installation du haut-
parleur PDP-S39
Tenez l’écran à plasma par les
poignées et par les côtés.
Précautions dinstallation
Veillez à toujours ménager devant et derrière le support un espace
au moins égal à celui qui est indiqué sur le schéma ci-dessous.
Fourchette de langle de rotation
Les précautions suivantes doivent être strictement observées
lorsque vous déplacez ou installez le produit avec un écran à
plasma sur une étagère ou dans un espace limité.
Précautions à respecter lors du
déplacement du produit
Avant de déplacer lappareil sur plusieurs mètres,
démontez les haut-parleurs. Séparez également l’écran
à plasma de son support et transportez chaque partie
séparément.
Lorsque vous démontez l’écran à plasma du support,
assurez-vous de suivre la procédure décrite dans la
partie « Démontage de l’écran à plasma du support » à
la page 31.
Précautions à respecter en cas dinstallation
de lappareil sur une étagère ou à tout autre
endroit où lespace est restreint
Lors de linstallation de lappareil sur une étagère ou dans
endroit exigu, tenez l’écran à plasma par les poignées à
larrière et par le fond. Si vous le soulevez par les haut-
parleurs, ces derniers risqueraient d’être endommagés ou
de se tordre.
Attention
Attention
Ecran à plasma
Etagère
Support de cauverture de table
30 mm mini 30 mm mini
Arrière
Avant
10 mm mini
30 mm mini
Profondeur de l’étagère
Nous recommandons 420 mm
au minimum.
Tout dépassement de l’étagère risquerait de provoquer
la détérioration ou la chute de lappareil.
Lors des rotations du support, veillez à ce que l’écran
nentre pas en contact avec le mur ou avec les autres
objets environnants.
Tout dépassement est
dangereux.
Attention
29
Fr
Français
Préparation des câbles
Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.
Remarque
Veillez à ne pas forcer la base des câbles.
Installation des haut-parleurs PDP-S38 et PDP-S37
Installation du haut-parleur PDP-S39
Utilisation des serre-câbles
1
Insérez le serre-câble dans les orifices se
trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante
du support.
2
Rassemblez les câbles et placez-les dans le
serre-câble.
3
Fermez le serre-câble.
Retrait dun serre-câble
Le système de fermeture est débloqué
en appuyant sur la zone indiquée par le
cercle sur la figure.
Serre-câbles
30
Fr
1
Vis de prévention de chutes
2 Câble ou chaîne
Attache
120
24
356
522 (Ecran d'affichage 50 pouces)
478 (Ecran d'affichage 43 pouces)
522 (Ecran d'affichage 50 pouces)
478 (Ecran d'affichage 43 pouces)
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement
Position de fixation sur une table ou au sol
Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à laide de vis
vendues dans le commerce.
Remarque
Afin de stabiliser l’écran à plasma sur
une table ou au sol, utilisez des vis
de 6 mm de diamètre nominal et
dau moins 20 mm de long.
Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que l’écran à plasma ne tombe pas.
Position des vis de fixation à la table et au sol : sans les
haut-parleurs
Unité : mm
Utilisation dun mur pour stabiliser le support
(Modèle d’écran 43 pouces comme indiqué sur la figure)
1
Fixation des boulons empêchant la chute sur
l’écran à plasma.
2
Utilisation de câbles solides ou de chaînes pour
stabiliser solidement le dispositif sur un mur,
un pilier ou dautres éléments stables.
Ces opérations doivent être effectuées de la même
manière à gauche et à droite.
La longueur des câbles ou des chaînes utilisés doit être
suffisante pour permettre au support de tourner librement
sur sa base.
Remarque
Utilisez des boulons, des cordons, des
chaînes ou dautres dispositifs de
fixation en vente dans le commerce.
Boulons recommandés : Diamètre nominal 8 mm,
longueur de 12 à 15 mm.
20 mm mini
6 mm
9 à 15 mm
12 à 15 mm
8mm
Choisissez toujours une table ou une portion du sol avec une
force suffisante pour supporter l’écran à plasma. Il en
résulterait autrement des blessures corporelles et des
dégâts physiques.
Lors de linstallation de l’écran à plasma, veuillez prendre les
mesures de sécurité nécessaires pour lempêcher de
tomber ou de basculer en cas de sinistres comme un
tremblement de terre ou un accident.
Le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et
provoquer des dégâts.
Les vis, crochets, chaînes et autres raccords que vous
utilisez pour fixer en place l’écran à plasma afin de
lempêcher de basculer dépendront de la composition et de
l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.
Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres raccords
appropriés après avoir tout dabord soigneusement
inspecter la surface pour déterminer sa composition et son
épaisseur et après avoir pris contact avec un installateur
professionnel si besoin est.
Attention
31
Fr
Français
Démontage de l’écran à plasma du support
Lorsque vous démontez l’écran à plasma de son support,
observez strictement la procédure indiquée ci-dessous afin
d’éviter les accidents.
1 Assurez-vous dabord que les boulons
dancrage servant à linclinaison en avant et en
arrière sont serrés correctement.
2 Faites dabord de la place sur une surface
plane, etc. où vous pouvez laisser l’écran à
plasma à plat, puis déposez une feuille afin de
le protéger des rayures et autres dégâts
éventuels.
3 Retirez les haut-parleurs.
4
En vous référant aux opérations 2 et 3 décrites
dans le chapitre Installation et fixation de
l’écran à plasma (page 26), retirez les 4 vis.
Note
Ne retirez pas les boulons (M8 x 16 mm) argentés (voir étape 2
page 25), sinon les colonnes de support risquent de bouger de
place et de tomber.
5 Tout en le tenant par ses poignées et par le
fond, placez l’écran à la verticale.
6 Placez l’écran à plasma avec soin sur la feuille
citée lors de l’étape 2, l’écran regardant vers le
bas.
Remarque
lorsque vous remontez l’écran à plasma sur le support, assurez-
vous dinstaller les colonnes de support de gauche et de droite
en respectant le même angle.
Spécificités
Dimensions extérieures : 577 (largeur) x 249,5 (hauteur) x 380 (profondeur) mm (en cas dutilisation de colonnes de support S)
Poids : 10,5 kg
Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis préalable en
vue daméliorer le produit.
Attention
Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à laide de vis
vendues dans le commerce.
Remarque
utilisez une vis de 4 mm de diamètre
et longue de 20 à 30 mm afin de fixer
la rotation à lavant.
20 à 30 mm
4 mm
7 à 12 mm
Fixation de la rotation à lavant
32
Fr
Installation des haut-parleurs PDP-S38 et PDP-S37
Schéma indiquant les dimensions
Unité : mm
* En cas dutilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 853 mm (écran de 50 pouces) et de 768 mm (écran de 43 pouces).
*
1
Montage pivotant : fixées à une distance de 15 mm environ entre les haut-parleurs et l’écran.
*
2
Montage à ras : fixées avec les haut-parleurs près de l’écran.
577
380
1407 [Ecran d'affichage 50 pouces] *
1
1379 [Ecran d'affichage 50 pouces] *
2
1259 [Ecran d'affichage 43 pouces] *
1
1231 [Ecran d'affichage 43 pouces] *
2
140
80
162,9
125,1
23
92
717 [Ecran d'affichage 50 pouces]
632 [Ecran d'affichage 43 pouces]
*791 [Ecran d'affichage 50 pouces]
*706 [Ecran d'affichage 43 pouces]
Installation du haut-parleur PDP-S39
577
1076
202
80
125,1
23
92
380
162,9
768
716
33
Fr
Français
Schéma indiquant les dimensions
* En cas dutilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 853 mm (écran de 50 pouces) et de 768 mm (écran de 43 pouces).
Sans les haut-parleurs
1224 [Ecran d'affichage 50 pouces]
1076 [Ecran d'affichage 43 pouces]
717 [Ecran d'affichage 50 pouces]
632 [Ecran d'affichage 43 pouces]
577
140
80
*791 [Ecran d'affichage 50 pouces]
*706 [Ecran d'affichage 43 pouces]
125,1
23
92
380
162,9
Publication de Pioneer Corporation.
© 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Pioneer PDK-TS12 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire