Roland JX-305 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Introduction
Merci et félicitations pour votre choix du Groovesynth
JX-305 Roland.
Le JX-305 est un clavier qui dispose d'un puissant
moteur de synthèse sonore et d'un séquenceur aux
excellentes possibilités en temps réel.
Il devrait facilement devenir votre seul instrument
nécessaire pour couvrir une grande variété d'activités —
de la composition à la prestation en direct sur scène.
Pour tirer pleinement parti des fonctions du JX-305 et
vous assurer un fonctionnement sans problème, veuillez
lire attentivement ce manuel
Comment utiliser les manuels
La documentation accompagnant le JX-305 est constituée
de deux manuels : "Prise en main" et "Mode d'emploi".
De façon à clairement présenter les informations, ces
manuels utilisent les conventions suivantes.
Les noms de boutons sont présentés entre crochets :
[STOP/PLAY].
Les indications telles que PAGE [<] [>] signifient que
vous pouvez presser l'un ou l'autre des boutons.
Les paragraphes commençant par une astérisque (*)
apportent des informations supplémentaires dont il
vous faudra tenir compte.
Les pages de référence dans le texte sont données
comme ceci : (p. **).
Le statut éteint/allumé/clignotant d'un indicateur est
illustré comme suit.
fig.0-1TEXT
Comment utiliser le manuel de prise en main
En utilisant les explications fournies dans le manuel de
prise en main, même les débutants peuvent
immédiatement tirer parti du JX-305. Le JX-305 contient
une riche gamme de fonctionnalités, aussi, une fois que
vous avez lu ce manuel, vous pouvez vous référer au
mode d'emploi pour une explication plus détaillée.
* Tous les noms de produit mentionnés dans ce
document sont des marques de fabrique ou des
marques déposées de leur propriétaire respectif.
allumé
clignotant
éteint
Prise en main
Avant d'utiliser cette unité, lisez
soigneusement les sections
intitulées : “INSTRUCTIONS DE
SECURITÉ IMPORTANTES”,
“CONSIGNES DE SECURITE” et
“REMARQUES IMPORTANTES”
(p. 2, 3, 9 du mode d'emploi). Ces
sections contiennent des
informations importantes
concernant le bon fonctionnement
de l'unité. De plus, pour vous
assurer une bonne compréhension
de chaque fonction offerte par votre
nouvelle unité, le guide prise en
main et le mode d'emploi doivent
être lus dans leur totalité. Ils
doivent ensuite être conservés à
disposition pour référence
ultérieure.
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
sous aucune forme sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
Connexions....................................................................................................................................3
Mise sous tension.........................................................................................................................5
Mise hors tension..............................................................................................................................................5
Retour aux réglages d'usine (Factory Preset) ...............................................................................................6
Organisation interne du JX-305.................................................................................................8
Ecoute des morceaux de démonstration ..................................................................................9
Reproduction d'un pattern.......................................................................................................10
Données musicales reproduites par le séquenceur (Patterns) .................................................................10
Sélection d'un pattern.....................................................................................................................................10
Coupure de la reproduction d'une partie spécifique (Part Mute/Rhythm Mute)................................12
Réglage du volume et du panoramique pour chaque instrument (Part Mixer)....................................14
Emploi de la transposition en temps réel pour transposer un pattern...................................................16
Emploi de Play Quantize pour modifier le groove d'un pattern.............................................................17
Jouer différents sons .................................................................................................................18
Sélection et reproduction d'un son (Patch) .................................................................................................18
Reproduction d'un kit rythmique ................................................................................................................20
Ecoute des sons traités par effet (Audition)................................................................................................22
Emploi des boutons pour modifier le son (modification en temps réel)........................23
Emploi de la fréquence de coupure (Cutoff) pour modifier la brillance................................................23
Emploi de "Resonance" pour ajouter du caractère au son........................................................................24
Emploi de "LFO1" pour moduler le son ......................................................................................................25
Applications d'effets au son (Effets) ......................................................................................27
Commuter On/Off les effets.........................................................................................................................27
Emploi de reverb pour apporter de la profondeur au son.......................................................................28
Emploi de “Delay” pour ajouter un effet d'écho ............................................................................29
Emploi du multi-effet pour appliquer différents types d'effet.....................................................31
Sélection du type de multi-effet....................................................................................................................33
Jeu d'un accord pour déclencher des arpèges (Arpégiateur) .............................................34
Reproduction de phrase par une touche (RPS) ....................................................................36
Reproduction d'une phrase...........................................................................................................................36
Reproduction continue d'une phrase (maintien de RPS ou RPS Hold)..................................................38
Modification simultanée de la hauteur et du tempo d'un pattern (Turntable)
................39
Jeu de deux sons sur le clavier.................................................................................................40
Superposition de deux sons sur le clavier (Dual) ......................................................................................40
Jeu de deux sons différents en main gauche et main droite (Split).........................................................41
Création d'un pattern ................................................................................................................43
Avant de commencer à enregistrer ..............................................................................................................44
Enregistrement de la batterie ........................................................................................................................45
Enregistrement de la basse et des accords ..................................................................................................49
Enregistrement des arpèges ..........................................................................................................................52
Effacement de données indésirables............................................................................................................54
Enregistrement de ligne principale (solo ou Lead)....................................................................................54
Quelques touches finales ...............................................................................................................................57
Sauvegarde du pattern...................................................................................................................................58
Combiner des patterns fréquemment utilisés (Pattern Set) ..............................................60
Renommer un pattern....................................................................................................................................60
Enregistrer des patterns pour être renommés............................................................................................61
Sauvegarde d'un pattern set..........................................................................................................................63
Reproduction d'un morceau.....................................................................................................65
Création d'un morceau..............................................................................................................66
Sauvegarde d'un morceau.............................................................................................................................68
Biographie des compositeurs de morceaux de démonstration/patterns .........................70
Sommaire
2
Le JX-305 ne contient ni amplificateur, ni enceinte. Pour entendre le son, vous devez
vous procurer un ampli pour clavier, une chaîne stéréo ou des écouteurs. Référez-vous
au schéma suivant et connectez le JX-305 et vos autres appareils.
Câbles audio, câbles MIDI, écouteurs et pédales commutateurs ne sont pas fournis. Ils peuvent
être acquis séparément chez votre revendeur.
fig.0-2TEXT
1
Avant de connecter quoi que ce soit, assurez-vous que tous vos appareils sont éteints.
Pour prévenir tout mauvais fonctionnement et/ou dommage causé aux enceintes ou autres
appareils, baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils avant de faire toute connexion.
2
Connectez l'adaptateur secteur fourni au JX-305.
Pour prévenir l'interruption inopinée d'alimentation de votre unité (si la fiche venait à
accidentellement à se débrancher), et pour éviter toute contraiente excessive à la prise de
l'adaptateur secteur, enroulez le cordon de celui-ci autour du crochet prévu à cet effet comme
représenté dans le schéma ci-dessus.
3
Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur murale.
NOTE
NOTE
MEMORY
CARD
THRU
OUT IN
HOLDCONTROL
SWITCH
R
OUTPUT
L
(
MONO
)
PHONES
USE ROLAND
ACI,ACB
ADAPTOR ONLY
MIDI PEDAL
450mA
DC IN 9V
POWER
Ecouteurs stéréo
Adaptateur secteur
Appareil MIDI externe
Câble MIDI
Pédale commutateur
Pédale d'expression
Ampli pour clavier
Système audio
S2M-5/S4-M5
NOTE
Connexions
3
4
Connectez les câbles audio et câbles MIDI comme indiqué dans l'illustration.
Si nécessaire, connectez des écouteurs, une pédale commutateur ou une pédale
d'expression.
Pour tirer pleinement parti du son du JX-305, nous vous recommandons de l'écouter en stéréo.
Si vous utilisez un système mono, veillez à le relier à la prise de sortie OUTPUT L (MONO).
NOTE
4
1
Avant de mettre sous tension, assurez-vous des points suivants.
- Les connexions avec les appareils externes doivent avoir été faites correctement.
- Les commandes de volume de la JX-305 et du système d'amplification connecté
doivent être à leur position la plus basse.
Une fois les connexions terminées (p.3), allumez vos différents appareils dans l'ordre spécifié.
En les allumant dans un ordre différent, vous risquez d'entraîner des mauvais fonctionnements
et/ou dommages aux enceintes et autres appareils.
Assurez-vous toujours d'avoir baissé le niveau de volume avant de mettre sous tension. Même
avec le volume complètement baissé, vous pouvez toujours cependant entendre un peu de son à
la mise sous tension, mais cela est normal et n'indique pas un mauvais fonctionnement.
2
Enfoncez le commutateur [POWER] situé en face arrière du JX-305.
Cette unité est dotée d'un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) après la
mise sous tension est donc nécessaire avant que l'unité ne fonctionne correctement.
fig.0-2-1
3
Mettez sous tension l'ampli connecté ou équivalent.
4
Tout en jouant sur le clavier, tournez le potentiomètre [VOLUME] pour ajuster le
volume.
Réglez le volume de votre système d'amplification à un niveau approprié.
Mise hors tension
1
Avant d'éteindre, assurez-vous des points suivants :
Les commandes de volume du JX-305 et du système d'amplification connecté sont
toutes abaissées au minimum.
2
Eteignez le système d'amplification connecté.
3
Désenclanchez le commutateur [POWER] du JX-305.
24
POWER
MAX
MIN
VOLUME
NOTE
NOTE
Mise sous tension
5
Retour aux réglages d'usine (Factory Preset)
Si vous désirez retrouver les réglages de son et les données de pattern tels que lorsque
votre appareil est sorti d'usine, utilisez la procédure Factory Preset (programmation
d'usine). Vous pouvez restaurer tous les réglages d'un seul coup ou bien choisir de ne
restaurer qu'un type spécifique – que ce soient les réglages de patch ou les réglages de
système.
Si le JX-305 contient des données importantes que vous désirez conserver, utilisez la procédure
de sauvegarde globale (Bulk Dump) pour sauvegarder ces données dans un séquenceur MIDI
externe ou un appareil identique; ou bien utilisez la procédure de sauvegarde utilisateur (User
Backup) pour sauvegarder les données sur une carte mémoire.
“Sauvegarde de données de pattern et de patch dans un séquenceur externe (Bulk
Dump)” (Mode d'emploi; p. 176)
“Sauvegarde de tous les réglages internes sur une carte (User Backup)” (Mode d'emploi;
p. 160)
fig.0-3
1
Pressez [UTILITY].
L'indicateur s'allume.
2
Pressez PAGE [<] [>] plusieurs fois pour sélectionner “FACTORY PRESET” et pressez
[ENTER].
fig.0-3-1
3
Utilisez PAGE [<] [>] pour sélectionner le type de données que vous désirez ramener
comme à la sortie d'usine.
fig.0-3-2
Les trois types suivants peuvent être sélectionnés:
ALL: Tous les réglages internes seront restaurés tels qu'à la sortie d'usine.
PATCH: Les patches User de la mémoire interne seront restaurés tels qu'à la sortie
d'usine.
SYSTEM: Les réglages système seront restaurés tels qu'à la sortie d'usine.
1
2, 3
2, 4, 5
UTILITY
WRITE
FX ON /OFF
EDIT/UTILITY
EDIT
DEMO
PAG E
DEC INC ENTEREXIT
UNDO
/ REDO
LOWER UPPER
SHIFT
ERASE
VALUE
MEMO
NOTE
6
Si vous pressez [UTILITY] une fois encore, vous retournerez à l'écran normal (où le
pattern P:A11 est sélectionné).
Si vous pressez [EXIT] vous retournez à l'affichage précédent
4
Pressez [ENTER].
L'écran d'exécution apparaîtra dans l'afficheur ("Are you sure ?" signifiant "Etes-vous
sûr ?")
fig.0-4
5
Pressez [ENTER] une fois encore et la procédure de retour aux réglages d'usine sera
exécutée.
Durant l'exécution de cette procédure, l'écran suivant apparaît.
fig.0-5
Dès que la restauration des réglages d'usine a été effectuée, l'affichage normal ré-
apparaît automatiquement.
Si vous avez sélectionné “ALL” et exécuté la procédure Factory Preset, il faudra
approximativement une minute pour traiter cette procédure.
Une fois que vous avez exécuté la procédure Factory Preset, vous ne devez pas éteindre
l'appareil tant que l'affichage normal n'est pas ré-apparu.
NOTE
7
Cette illustration devrait vous aider à mieux comprendre le rôle de chaque section du
JX-305. Les trajets suivis par les différents signaux sont représentés par les flêches.
fig.0-7TEXT
U:11P:A11
Arpegiateur
Données musicales
pour plusieurs parties
instrumentales
RPS
SONG
PTN /
Données sonores
Clavier
P:A11
Générateur
de sons
Partie instrumentale qui crée
le son
Section séquenceur
Section Effets
Part Mixer
Mute
Pattern
Song (morceau)
Quantification de jeu
Transposition en temps réel
Patch
Données d'interprétation musicale
pour une partie instrumentale
Un ensemble de 16 RPS
Fait jouer les sons et les modifie
P:A22
RPS
RPS set
Section contrôleur
Jeu des arpèges
Modifie le groove
Patterns connectés en
séquence
TRANS
POSE
PART PA RT PART PART PART PART PART PA RT
Partie 4
SET
RPS
Ajuste le volume et le panoramique
de chaque partie instrumentale
Ajoute différents effets au son
Reverb
(Ajoute de la réverbération au son)
Delay
(Ajoute de l'écho au son)
Multi-effets
(effets généraux divers)
Données audio
Sélection
Données de jeu
musicales
Coupe les parties
instrumentales
Sélection des données musicales
Sélection
des sons
Reproduction/ enregistrement
de données de jeu
musicales
Play
Rec
Performance
Sélection des patterns
P:A44
Pattern set
Pad de clavier 1
SET
PTN
Reproduction depuis le clavier
CUTOFF
LEVEL
PORTA TIME
RESONANCE
PANPOT
FINE TUNE
ENVELOPE
LFO 1
EFFECTS
RATE
REVERB LEVEL
FADE TIME
DELAY LEVEL
PITCH DEPTH
MULTI CTRL1
FILTER DEPTH
MULTI CTRL 2
AMP DEPTH
MULTI CTRL 3
REALTIME MODIFY
ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE DEPTH FILTER
AMP
PITCH
OCTAVE
RANGE
RATE
ACCENT
ARP HOLD
ARPEGGIATOR/RPS
PATCH
GRID
SHUFFLE
GROOVE
TIMING
VELOCITY
QUANTIZE
PATTERN
SONG
STOP / PLAY
REC
BWD
/ TIE
FWD
/ REST MODE
M.SCOPE
SEQUENCER
12345678
12345678
NUMBER
BANK
1234567R
RHYTHM
PART
BD SD HH CLP CYM
TOM
/
PERC
HIT OTHERS
1234567R
12345678
12345678
NUMBER
BANK
1234567R
RHYTHM
PART
BD SD HH CLP CYM
TOM
/
PERC
HIT OTHERS
TONE SELECT
12341234
TONE SWITCH
PTN
/
SONG
PATCH
TRANSPOSE CHG EVENT QUANTIZE
VIEW FILTER
ERASEINSERTDELETECOPY
AMPLIFIER LFO CONTROL RHY TONEFILTERPITCHWAVECOMMON
ARPEGGIO
CONTROLLER
PART MIDI SEQUENCER SETUP
KEYBOARD
EFFECTSSETUP SYSTEM
PATTERN
REVERB
OUTPUT (sortie)
DELAY
MULTI-FX
p. 27
p. 14
p. 12
p. 16
p. 34
p. 23
p. 40
p. 36
p. 10 p. 43
p. 17
p. 18
p. 10 p. 65
p. 60
Organisation interne du JX-305
8
D'abord, essayons d'écouter quelques morceaux de démonstration qui exploitent les
patterns et sons de haute qualité du JX-305.
fig.0-7-1
1
Pressez simultanément [EXIT] et [ENTER].
Vous devez maintenant être en page de reproduction de démo (Demo Play), dans
laquelle l'afficheur indique le numéro du morceau de démo et le nom du morceau.
2
Utilisez [INC] [DEC] ou la molette [VALUE] pour sélectionnez la démonstration que
vous désirez entendre.
1: A mixture Copyright © 1998 Idecs Music Software
Composed by Katsumi Nagae
2: Psy Trance Copyright © 1997 Roland Corporation
3: NU-NRG Copyright © 1997 Roland Corporation
4: Detroit Techno Copyright © 1997 Roland Corporation
5: Industrial Copyright © 1997 Roland Corporation
6: Drum'n'Bass Copyright © 1997 Roland Corporation
7: Hip Hop Copyright © 1997 Roland Corporation
8: House Copyright © 1997 Roland Corporation
3
Pressez [STOP/PLAY] et la démonstration commencera à jouer.
Un son de type bruit peut être entendu quand 7: Hip Hop est sélectionné, mais ce n'est
pas un mauvais fonctionnement.
4
Pour stopper le morceau de démonstration, pressez[STOP/PLAY].
5
Pour quitter la page Demo Song, pressez [EXIT].
Tous droits réservés. L'utilisation non autorisée de ces éléments pour des buts autres que
l'écoute privée et personnelle est une violation des lois en vigueur.
Aucune donnée concernant la musique reproduite n'est émise par la MIDI OUT.
Biographie des compositeurs des morceaux de démonstration et des patterns...
“Biographie des compositeurs de démonstrations/patterns” (p. 70)
MEMO
NOTE
Ecoute des morceaux de démonstration
9
Données musicales reproduites par le séquenceur (patterns)
Sur le JX-305, un "pattern" se réfère à des données musicales de différents genres qui
sont reproduites par le séquenceur. Le JX-305 contient de nombeux patterns pré-
programmés (preset). En changeant simplement de pattern, vous pouvez obtenir toute
une variété d'interprétations. Essayez de reproduire certaines phrases et voyez
comment elles sonnent.
Sélection d'un pattern
fig.0-8
1
En section SEQUENCER, assirez-vous que l'indicateur [MODE] est éteint.
S'il est allumé, pressez [MODE] pour l'éteindre.
2
Pressez [PTN/SONG] en section DISPLAY (afficheur).
L'indicateur s'allumera et l'afficheur indiquera la banque (1-8), le numéro (1-8) et le
nom du pattern actuellement sélectionné.
fig.0-9TEXT
3
En sectionGROUP, pressez [PRESET/USER/CARD] plusieurs fois pour sélectionner
“PRESET.”
Le groupe CARD ne peut être sélectionné que si une carte mémoire optionnelle est sélectionnée.
4
Utilisez [INC] [DEC] ou la molette [VALUE] pour sélectionner le pattern
En pressant [<PREV] [NEXT>], vous pouvez changer les groupes A–L.
NOTE
Banque
NuméroGroupe
Nom
Partie actuellement sélectionnée
123
123
NUMBER
PATTERN
SONG
CUTOFF
LEVEL
PORTA TIME
RESONANCE
PANPOT
FINE TUNE
STOP / PLAY
REC
BWD
/ TIE
FWD
/ REST MODE
GRID
SHUFFLE
GROOVE
PREV NEXT
PRESET
USER
CARD
TIMING
VELOCITY
BANK
123
SET SONG
PTN /
MEASURE
TEMPO &
PTN
SET
RPS
PATCH
DISPLAY
BEAT
AUDITION
MIXER
M.SCOPE
BD SD HH
GROUP
123
TONE SWITCH
QUANTIZE
SEQUENCER
PTN
/
SONG
PATCH
INSERTDELETECOPY
PITCHWAVECOMMON
PART
KEYBOARD
EFFECTSSETUP
DEMO
PAG E
DEC INC ENTEREXIT
UNDO
/ REDO
LOWER UPPER
SHIFT
ERASE
VALUE
12
5, 7
34
4, 6
Reproduction d'un pattern
10
5
Pressez [PLAY] pour commencer la reproduction du pattern.
6
Pendant que le pattern joue, vous pouvez utiliser [INC] [DEC] ou la molette [VALUE]
pour sélectionner le pattern qui jouera ensuite.
Vous pouvez également utiliser [<PREV] [NEXT>] pour ne changer que le groupe.
L'afficheur indiquera la banque, le numéro et le nom du nouveau pattern sélectionné.
Lorsque le pattern actuellement reproduit est terminé, la reproduction se poursuit
avec le pattern sélectionné ensuite. Poursuivez, sélectionnez et faites reproduire
différents patterns.
Certains patterns P:E33 et suivants ne contiennent qu'une mesure. Pour ces patterns, il peut
ne pas toujours être possible de sélectionner le pattern suivant durant la reproduction. Dans ce
cas, vous pouvez soit sauter le pattern avant de sélectionner le suivant, soit tenir enfoncé
[SHIFT] et utiliser PAGE [<] [>] pour sélectionner le pattern.
Lorsque le pattern change ou lorsqu'il est proche de se répéter, l'affichage suivant apparaît pour
vous le rappeler. Durant cette période, il n'est pas possible de sélectionner un nouveau pattern.
7
Pour stopper la reproduction de pattern, pressez [STOP/PLAY].
Pour en savoir plus sur les patterns ...
“Reproduction de pattern” (Mode d'emploi; p. 30)
Pour changer le tempo de reproduction d'un pattern...
“Réglage du tempo” (Mode d'emploi; p. 31)
Pour voir une liste des patterns disponibles ...
“Liste des patterns preset” (Mode d'emploi; p. 204)
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Changement instantané des patterns
En maintenant [SHIFT] et en pressant PAGE [<] [>] pendant qu'un pattern est
reproduit, vous pouvez passer immédiatement au pattern précédent ou suivant.
Comme dans ce cas, le pattern sera reproduit au tempo optimal qui est le sien, c'est
une méthode pratique pour écouter à la suite les patterns.
Modification rapide d'une valeur
Lorsque vous sélectionnez un numéro de pattern, vous pouvez tenir enfoncé [SHIFT]
et utilisez [INC] [DEC] ou la molette [VALUE] pour changer les valeurs de 10 en 10.
C'est pratique lorsque vous désirez rapidement sélectionner un pattern. Cette fonction
peut également être utilisée lorsque vous sélectionnez des patches ou lorsque vous
modifiez des valeurs de paramètre.
Saut de catégorie
Lorsque vous sélectionnez les patterns preset quand la reproduction de pattern est
stoppée, vous pouvez tenir enfoncé [SHIFT] pour ne sélectionner que les patterns
présents au début de chaque catégorie. Cette fonction peut également servir à la
sélection de patches preset.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
MEMO
Pattern suivantPattern actuel
NOTE
NOTE
11
Coupure de la reproduction d'une partie spécifique (Part
Mute/Rhythm Mute)
Le JX-305 a huit "parties" instrumentales qui servent à la reproduction des patterns.
Chacune de ces "parties" correspond à un musicien, ce qui vous donne accès à un
groupe de huit membres. Dans ces huit parties, vous pouvez temporairement couper
(rendre silencieuses) les parties indésirables, et ainsi modifier la structure du pattern.
En modifiant l'instrumentation en temps réel, un même pattern peut donc être
reproduit avec des sensations différentes. Essayez de changer la constitution d'un
pattern pour apporter de la variété à votre interprétation.
fig.0-10
1
Sélectionnez le pattern P:D23 (p. 10).
2
Pressez [PART MUTE].
L'indicateur s'allumera et vous pourrez utiliser les boutons PART [1]–[R] pour couper
chaque partie et RHYTHM [BD]–[OTHERS] pour couper chaque groupe rythmique
dans la partie rythmique.
Les indicateurs PART [1]–[R] et RHYTHM [BD]–[OTHERS] indiqueront le statut
actuel de la partie.
Clignotant : Les données d'interprétation musicale sont coupées.
Allumé : Les données d'interprétation musicale ne sont pas coupées.
Eteint : Il n'existe pas de données d'interprétation musicale.
3
Pressez tous les boutons allumés excepté pour [R] et [BD], pour obtenir le statut
suivant.
fig.0-11TEXT
12345678
12345678
NUMBER
BANK
1234567R
RHYTHM
PART
BD SD HH CLP CYM
TOM
/
PERC
HIT OTHERS
Allumé Eteint ou clignotant
LitEteint ou clignotant
3
26
12345678
12345678
SELECT
PART
MUTE
PART
CTRL
MUTE
NUMBER
PREV NEXT
PRESET
USER
CARD
UTILITY
BANK
1234567R
RHYTHM
PART
BD SD HH CLP CYM
TOM
/
PERC
HIT OTHERS
WRITE
FX ON / OFF
QTZ SELECT
EDIT/UTILITY
GROUP PART
TONE SELECT
12341234
TONE SWITCH
EDIT
PTN
/
SONG
PATCH
TRANSPOSE CHG EVENT QUANTIZE
VIEW FILTER
ERASEINSERTDELETECOPY
AMPLIFIER LFO CONTROL RHY TONEFILTERPITCHWAVECOMMON
ARPEGGIO
CONTROLLER
PART MIDI SEQUENCER SETUP
KEYBOARD
EFFECTSSETUP SYSTEM
PATTERN
5
7
12
4
Pressez [STOP/PLAY].
Le pattern ne sera reproduit qu'avec la grosse caisse de la partie rythmique.
5
Pressez RHYTHM [HH] au début de la mesure.
L'indicateur s'allumera et la charleston commencera à jouer en plus du son de grosse
caisse.
6
De la même façon, pressez [2] et [3].
Les indicateurs s'allumeront et le synthé basse (partie2) et l'accompagnement en
accord (partie 3) seront ajoutés.
7
Pressez PART [R].
L'indicateur commencera à clignoter et la totalité de la partie rythmique sera coupée.
En poursuivant de cette façon, essayez de commuter On/Off les autres instruments ou
instruments rythmiques. En faisant simplement varier l'ordre de coupure et les
combinaisons, vous pouvez créer toute une gamme de variations.
Pour en savoir plus sur la coupure de partie de pattern...
“Coupure une partie spécifique (Part Mute/Rhythm Mute)” (Mode d'emploi; p. 32)
MEMO
13
Réglage du volume et du panoramique pour chaque
instrument (Part Mixer ou mixeur de partie)
Ensuite, essayez d'utiliser les huits curseurs situés au centre de la façade pour ajuster
les réglages de chaque partie instrumentale.
fig.0-11-M1
1
Sélectionnez le pattern P:A21 et faites le reproduire (p. 10).
2
Tenez enfoncé [SHIFT] et pressez [MIXER].
L'indicateur clignotera et la page Part Mixer apparaîtra dans l'afficheur.
fig.0-11-M2
3
Utilisez PAGE [<] [>] pour sélectionner “Level”.
A présent, vous pouvez utiliser les huit potentiomètres de la section REALTIME
MODIFY et de la section QUANTIZE pour ajuster le volume de chaque partie. Les
potentiomètres correspondent à chaque partie comme indiqué ci-dessous.
fig.3-17
4
En section QUANTIZE, tournez le potentiomètre [TIMING/VELOCITY] pour ajuster le
volume de la totalité de la partie rythmique.
fig.0-11-M4
TIMING
VELOCITY
1270
CUTOFF
LEVEL
PORTA TIME
RESONANCE
PANPOT
FINE TUNE
ENVELOPE
LFO 1
EFFECTS
RATE
REVERB LEVEL
FADE TIME
DELAY LEVEL
PITCH DEPTH
MULTI CTRL1
FILTER DEPTH
MULTI CTRL 2
AMP DEPTH
MULTI CTRL 3
GRID
SHUFFLE
GROOVE
TIMING
VELOCITY
QUANTIZEREALTIME MODIFY
ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE DEPTH FILTER
AMP
PITCH
12345 67 R
PARTIE
3,5
4
CUTOFF
LEVEL
PORTA TIME
RESONANCE
PANPOT
FINE TUNE
ENVELOPE
LFO 1
EFFECTS
RATE
REVERB LEVEL
FADE TIME
DELAY LEVEL
PITCH DEPTH
MULTI CTRL1
FILTER DEPTH
MULTI CTRL 2
AMP DEPTH
MULTI CTRL 3
GRID
SHUFFLE
GROOVE
TIMING
VELOCITY
SET SONG
PTN /
MEASURE
TEMPO &
PTN
SET
RPS
PATCH
DISPLAY
BEAT
AUDITION
MIXER
QUANTIZEREALTIME MODIFY
ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE DEPTH FILTER
AMP
PITCH
DEMO
PAG E
DEC INC ENTEREXIT
UNDO
/ REDO
LOWER UPPER
SHIFT
ERASE
VALUE
46
2 7
14
Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre augmentera le
volume.
Tourner le potentiomètre dans le sens inverse diminuera le volume.
A cet instant, vous pouvez utiliser [INC] [DEC] ou la molette [VALUE] pour modifier
la valeur par paliers de un en un.
5
Utilisez PAGE [<] [>] pour sélectionner “Pan”.
A présent, vous pouvez utiliser les huit potentiomètres de la section REALTIME
MODIFY et de la section QUANTIZE pour ajuster la position stéréo de chaque partie.
6
En section REALTIME MODIFY, tourner le potentiomètre [DECAY] ajuste la position
stéréo de la basse (partie 2).
Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre déplacera le son vers
la droite.
Tourner le potentiomètre dans le sens inverse déplacera le son vers la gauche.
En plus du volume et du panoramique, vous pouvez également ajuster des éléments
tels que la hauteur et l'amplitude d'effet pour chaque partie instrumentale.
“Changement des réglages de chaque partie” (Mode d'emploi, p. 33)
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Modification de plusieurs réglages d'un seul coup
En déplaçant simultanément deux potentiomètres ou plus, vous pouvez
simultanément modifier les réglages de plusieurs parties.
Effet de fondu enchaîné (Fade-in)
En tournant à fond le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour ramener le volume à 0, et en le montant progressivement pendant que le pattern
joue, vous pouvez obtenir une apparition progressive ou Fade-In.
fig.0-11-M6
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
7
Pressez [EXIT] pour quitter la page Part Mixer.
MEMO
FADE TIME
DELAY LEVEL
DECAY
RL
15
Emploi de la transposition en temps réel pour transposer un
pattern
Voici comment vous pouvez utiliser la transposition en temps réel pour transposer un
pattern durant sa reproduction.
1
Sélectionnez le pattern P:A11 et faites-le reproduire (p. 10).
2
Tenez enfoncé [TRANSPOSE] et pressez une note pour régler la transposition sur “4”
(tierce majeure supérieure).
La valeur de transposition peut être réglée dans la plage de -12–+12 demi-tons autour
de la note Do4 (C4).
Pendant que vous gardez enfoncé le bouton, l'afficheur indiquera le réglage de
transposition.
fig.0-12-1
La tonalité sera transposée au moment où vous presserez la note. De cette façon,
essayez de transposer dans différentes tonalités.
3
Pour retourner à la tonalité d'origine, pressez [TRANSPOSE] une fois encore pour
éteindre l'indicateur du bouton.
Pour en savoir plus sur la transposition en temps réel ...
“Transposition durant la reproduction (Transposition en temps réel)” (Mode d'emploi: 32)
MEMO
TRANSPOSE
C4
16
Emploi de “Play Quantize” pour modifier le groove d'un pattern
La fonction Play Quantize vous permet de modifier le groove (la cadence rythmique)
d'un pattern pendant qu'il est reproduit.
Essayons maintenant de modifier le groove de la batterie et de la basse.
fig.0-13
1
Sélectionnez et faites reproduire le pattern P:C78 (p. 10).
2
Coupez les parties 3–6. Annulez par contre la coupure de la partie 7 (p. 12).
3
Dans la section QUANTIZE, pressez [GRID/SHUFFLE/GROOVE] plusieurs fois pour
allumer l'indicateur SHUFFLE.
fig.0-15
4
Tournez le potentiomètre [TIMING] pour ajuster le groove de l'interprétation.
Tournez progressivement le potentiomètre vers la droite. Au bout d'un moment, vous
noterez que la batterie et la basse prennent une cadence syncopée. Une bonne
sensation de swing sera obtenue avec le potentiomètre placé dans la position
représentée dans l'illustration.
5
Pour retourner au groove original, pressez [GRID/SHUFFLE/GROOVE] plusieurs fois
pour que les trois indicateurs s'éteignent.
Pour en savoir plus sur Play Quantize...
“Changement du groove d'un pattern (Play Quantize)” (Mode d'emploi; p. 40)
MEMO
TIMING
VELOCITY
GRID
SHUFFLE
GROOVE
GRID
SHUFFLE
GROOVE
TIMING
VELOCITY
QUANTIZE
4
3, 5
17
Le JX-305 est livré avec un grand nombre de sons intégrés. Les instruments utilisés par
les parties 1-7 s'appellent des "patches" et les instruments utilisés par la partie
rythmique et qui font jouer les sons de percussions sont appelés "kits rythmiques".
Continuez et écoutez les patches et kits rythmiques pour vous familiariser avec les
sons disponibles.
Pour une liste complète des patches et kits rythmiques que vous pouvez sélectionner,
référez-vous à la liste des patches preset (p. 190) et la liste des kits rythmiques preset
(p. 195) dans le mode d'emploi.
Sélection et reproduction d'un son (patch)
Les patches sont sélectionnés en déterminant le groupe (A–J), la banque (1–8), et le
numéro (1–8).
fig.0-16-1
1
En section DISPLAY, pressez [PATCH].
L'indicateur s'allumera
2
Pressez [PART SELECT].
Un seul des indicateurs PART [1]–PART [R] s'allumera.
Sélectionnez la partie (1–7) qui doit faire jouer le patch. Pour cet exemple, essayons de
sélectionner la partie 1.
3
Pressez PART [1] pour sélectionner la partie 1.
L'indicateur s'allumera et l'afficheur indiquera la banque, le numéro et le nom du
patch actuellement sélectionné pour la partie 1.
fig.0-17TEXT
Banque
NuméroGroupe
Partie actuellement sélectionnée
Nom
1
1
12345678
12345678
SELECT
PART
MUTE
PART
CTRL
MUTE
NUMBER
PREV NEXT
PRESET
USER
CARD
UTILITY
BANK
1234567R
SET SONG
PTN /
MEASURE
TEMPO &
PTN
SET
RPS
PATCH
DISPLAY
BEAT
AUDITION
MIXER
RHYTHM
PART
BD SD HH CLP CYM
TOM
/
PERC
HIT OTHERS
WRITE
FX ON /OFF
QTZ SELECT
EDIT/ UTILITY
GROUP PART
TONE SELECT
12341234
TONE SWITCH
EDIT
PTN
/
SONG
PATCH
TRANSPOSE CHG EVENT QUANTIZE
VIEW FILTER
ERASEINSERTDELETECOPY
AMPLIFIER LFO CONTROL RHY TONEFILTERPITCHWAVECOMMON
ARPEGGIO
CONTROLLER
PART MIDI SEQUENCER SETUP
KEYBOARD
EFFECTSSETUP SYSTEM
PATTERN
DEMO
PAG E
DEC INC ENTEREXIT
UNDO
/ REDO
LOWER UPPER
SHIFT
ERASE
VALUE
1
2, 46
7
8
53
Jouer différents sons
18
4
Pressez [PART SELECT] une fois encore.
L'indicateur [PART SELECT] s'éteint, et vous pouvez utiliser BANK et NUMBER
[1]–[8] pour sélectionner un patch.
5
Dans la section GROUP, pressez [PRESET/USER/CARD] plusieurs fois pour
sélectionner “PRESET.”
6
Utilisez [<PREV] [NEXT>] pour sélectionner le groupe de patches A–J.
7
Utilisez BANK [1]–[8] pour sélectionner la banque.
8
Utilisez NUMBER [1]–[8] pour sélectionner le numéro.
9
Jouez sur le clavier pour écouter le patch sélectionné.
Utilisez cette procédure pour sélectionner et écouter différents patches.
Vous pouvez aussi sélectionnez des patches en utilisant [INC] [DEC] ou la molette
[VALUE] à la place des boutons groupe/banque/numéro.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Changement de la tessiture de jeu
Si vous désirez jouer des notes qui sont au-dessus ou au-dessous de la tessiture du
clavier, utilisez la fonction de décalage d'octave ou Octave Shift.
Quand vous pressez OCTAVE [-] [+], la tessiture se décale vers le haut ou le bas et
l'indicateur du bouton s'allume (-3–+3).
fig.0-18
Chaque fois que vous pressez OCTAVE [+], la tessiture est montée d'une octave.
A chaque fois que vous pressez OCTAVE [-], la tessiture est abaissée d'une octave.
Pendant que vous pressez un bouton OCTAVE, l'affichage indique le réglage actuel.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
OCTAVE OCTAVE OCTAVE
MEMO
19
Reproduction d'un kit rythmique
Ensuite, essayons d'utiliser un kit rythmique pour jouer de quelques instruments de
percussion. Contrairement à un patch, chaque note d'un kit rythmique produit un
instrument rythmique différent (une percussion ou un effet sonore).
fig.0-18-1
1
Pressez [PATCH] dans la section DISPLAY.
L'indicateur s'allumera.
2
Pressez [PART SELECT].
L'indicateur s'allumera.
3
Pressez PART [R] pour sélectionner la partie rythmique.
L'indicateur s'allumera et l'afficheur indiquera la banque, le numéro et le nom du kit
rythmique actuellement sélectionné pour la partie rythmique.
fig.0-19TEXT
4
Pressez [PART SELECT] une fois encore.
L'indicateur [PART SELECT] s'éteint, et vous pouvez utiliser BANK et NUMBER
[1]–[8] pour sélectionner un kit rythmique.
5
Dans la section GROUP, pressez [PRESET/USER/CARD] plusieurs fois pour
sélectionner “PRESET.”
6
Utilisez [<PREV] [NEXT>] pour sélectionner le groupe A ou B.
7
En pressant [INC] [DEC] ou en tournant la molette [VALUE] sélectionnez le kit
rythmique.
Nom
8
R
Banque
NuméroGroupe
12345678
12345678
SELECT
PART
MUTE
PART
CTRL
MUTE
NUMBER
PREV NEXT
PRESET
USER
CARD
UTILITY
BANK
1234567R
SET SONG
PTN /
MEASURE
TEMPO &
PTN
SET
RPS
PATCH
DISPLAY
BEAT
AUDITION
MIXER
RHYTHM
PART
BD SD HH CLP CYM
TOM
/
PERC
HIT OTHERS
WRITE
FX ON /OFF
QTZ SELECT
EDIT/ UTILITY
GROUP PART
TONE SELECT
12341234
TONE SWITCH
EDIT
PTN
/
SONG
PATCH
TRANSPOSE CHG EVENT QUANTIZE
VIEW FILTER
ERASEINSERTDELETECOPY
AMPLIFIER LFO CONTROL RHY TONEFILTERPITCHWAVECOMMON
ARPEGGIO
CONTROLLER
PART MIDI SEQUENCER SETUP
KEYBOARD
EFFECTSSETUP SYSTEM
PATTERN
DEMO
PAG E
DEC INC ENTEREXIT
UNDO
/ REDO
LOWER UPPER
SHIFT
ERASE
VALUE
1
7
2, 45 6 3
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Roland JX-305 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire